{257}{327}Ano, Juliane?|Jak víš, že jsem to já? {330}{389}Jsou různé zúpůsoby, jak|někoho rozpoznat. {390}{467}- Například podle chůze.|- Jsi pozoruhodná. {487}{542}My dva si musíme promluvit {545}{600}o Trillech a vztazích. {603}{650}Fajn, uděláme to u večeře. {653}{749}Quark pro mě našel skvělou|láhev šampaňského z Korris 1. {752}{816}Co je to? {819}{906}Altonijský myšlenkový hlavolam.|Myšlenkový hlavolam? {909}{978}Skládačka.|Skládačka? {1029}{1112}Mám rád skládačky.|Jak to funguje? {1115}{1175}Reaguje to na nervové theta vlny. {1178}{1258}Cílem je zbarvit kouli|do plné barvy. {1261}{1314}- To je vše?|- To je vše. {1317}{1457}Pokouším se to zvládnout|140 let. {1460}{1534}- Nechtěl bys to vyzkoušet?|- Ano. {1562}{1612}Pohodlně se usaď. {1648}{1712}Uvolní své napětí do mých rukou. {1715}{1799}- Tvoje ruce jsou studené.|- To je zvláštnost Trillů. {1802}{1895}- Chladné ruce, žhavé srdce.|- Soustřeď se na kouli. {1898}{2005}Uvolni mysl. Toto vyžaduje soustředěnou|a jasnou mysl. {2008}{2060}Rozumím. {2063}{2132}Co je to za exotickou vůní, kterou požíváš? {2135}{2204}Soustředěnou a jasnou mysl. {2207}{2252}Ano, mám to. {2255}{2313}Teď to převedu na tebe, ano? {2410}{2511}Počítači,|přesuň ovládání na druhého hráče. {2646}{2729}Tvá mysl je stále tak roztěkaná, Juliane. {2749}{2812}Půjdeme na tu večeři? {2828}{2874}Půjdeme, Dax? {2877}{2932}Promiň. Snad jindy. {2935}{2992}Měl bys to vyzkoušet znovu. {2995}{3034}Doktore. {3121}{3174}Počítači {3177}{3235}Pusť to znova. {3351}{3416}"O s a m ě l ý m u ž" {3578}{3627}Obchody jdou skvěle, Quarku. {3630}{3684}Živíš se skoro poctivě. {3687}{3737}Hodně nových tváří. {3812}{3892}Táhne je sem červí díra, co? {3895}{3976}Každý by chtěl svůj kousek nového teritoria. {3979}{4070}Vsadím se, že ses jich už pár snažil rozprodat. {4073}{4132}Rozhodli jsme se společně. {4135}{4236}To není pravda. Ty jsi se rozhodl|a souhlasil za mě. {4239}{4333}Povídá se, že náčelník O'Brien a jeho paní {4336}{4396}mají problémy. {4422}{4509}Nikdy nepochopím potřebu humanoidů se... {4534}{4581}...párovat. {4606}{4683}Ještě nikdy jste ne...nezpároval? {4705}{4787}Nechci.|Příliš mnoho kompromisů. {4790}{4858}Chceš sledovat hru v karonetu, {4861}{4939}ona chce poslouchat hudbu,|tak uděláš kompromis. {4942}{5015}Posloucháte hudbu.|Máš rád pozemský jazz, {5018}{5108}ona preferuje Klingonskou operu,|tak uděláš kompromis. {5111}{5192}Posloucháš klingonskou operu.|Těšil ses {5195}{5284}na pěkný zápas karonetu {5287}{5359}a strávíte mučivý večer {5362}{5435}posloucháním klingonské opery. {5462}{5516}Keiko, sedni si. {5565}{5646}Nechápu jak to tady mohou vydržet. {5649}{5704}Ona to tu nemá ráda. {5726}{5775}Kdo má? {6039}{6155}- Ani na to nepomysli.|- Musím pomýšlet. {6158}{6268}Je to jako hledat sklenici| vody na Yadozské poušti. {6271}{6362}Kromě toho, řekl bych,|že náš nový velitel se o ní zajímá. {6365}{6457}Vůbec ne.|Já vím, {6460}{6525}že když byla mužem, {6528}{6661}dřív než dostala tohle nové tělo,|byli dobří přátelé. {6664}{6708}Věci se mění. {6854}{6921}Jak dlouho je tady? {6924}{6978}Ještě jednou. {6981}{7055}Včera večer přiletěl transportní lodí. {7091}{7169}Něco k jídlu?|Jen spařenou aznu. {7221}{7279}Některé věci se nezmění. {7282}{7390}Kdybys mně poslouchal,|jedl bys také jen spařenou aznu. {7393}{7484}Už jem ti vyprávěl|jak můj otec vařil, když jsem byl malý? {7511}{7546}Mnohokrát. {7549}{7599}Každý večer v našem domě {7602}{7679}můj otec trval na tom,|abysme zasedli k večeři jako rodina. {7682}{7784}Zkoušel na nás své nové recepty.|Říkal nám degustátoři. {7787}{7870}Spařená azna|by ti přidala spoustu let života. {7873}{7923}Dax, k čemu by mi bylo pár let navíc, {7926}{7992}kdybych musel jít jen spařenou aznu. {7995}{8054}S omáčkou... {8057}{8131}jako rolku nebo frikasé... fajn. {8134}{8181}Ale ne spařenou! {8255}{8325}Chyběla mi ta tvá azna. {8427}{8481}Musí ti chybět i Curzon. {8484}{8535}On byl... {8559}{8630}Vy jste byli, jste ... {8633}{8703}... mým učitelem, mým druhým otcem. {8706}{8797}To se někdy Trillům stává, Benjamine. {8815}{8890}Někdy naše přátelství|s jinými druhy {8893}{8943}kvůli té změně nepřežije. {8946}{8995}Nám se to nestane. {8998}{9063}Mám z toho jen divný pocit. {9066}{9192}Tak navrhuji, abys ho prostě {9195}{9257}pustil z hlavy. {9260}{9324}Zbytek udělá čas. {9327}{9377}Keiko... {9656}{9706}Dabo! {9752}{9797}V pořádku. {9906}{9962}Na této stanici vás nechci. {9965}{10047}To je smůla,|protože na to mám právo. {10050}{10119}O právech lidí na Promenádě tady rozhoduji já. {10122}{10188}Zeptáme se na to vašeho|nadřízeného z Federace. {10191}{10252}Já se nikoho ptát nemusím. {10549}{10619}Máte 26 hodin na opuštění této stanice. {10822}{10913}Požádám o přeložení, jestli tě to udělá šťastnou. {10916}{10999}To zase není fér k tobě.|Nepovýšili by tě. {11002}{11042}Ne nutně. {11045}{11138}Kdybych tak věděla, co tady mám dělat,|cítím se tak ztracená. {11141}{11222}Hvězdná flotila na této|stanici botanika nepotřebuje. {11225}{11335}Je tu celý nový kvadrant plný nových rostlin,|které čekají na objevitelku. {11338}{11424}Ale průzkumné lodě odlétají beze mě. {11427}{11519}Budeme tam vysílat runabouty.|Zařídím, abys tam letěla. {11522}{11631}Já nepotřebuji od tebe protekci.|Já jen chci být užitečná. {11704}{11776}Pomysli jak přitažlivé|by toto místo mohlo být, {11779}{11873}kdybys na Promenádu rozmístila|nějaké stromy nebo květiny. {11876}{11926}Mohla by sis tu vytvořit arboretum {11929}{12017}z nových vzorků, které|získáme v kvadrantu gama. {12130}{12233}Ty opravdu chceš naši|dceru vychovávat na tomto místě, Milesi? {12236}{12331}Kira O'Brienovi.|Mluvte. {12334}{12421}Máme výpadky energie|na úrovni pět. {12424}{12514}Žádný z horních pylonů|se nedá použít. {12517}{12564}Hned jsem tam. {12843}{12873}Ahoj. {12876}{12933}Co chceš, člověče? {12936}{12997}- Já jsem Jake.|- Já vím, kdo seš. {13000}{13061}- Kdo jsi ty?|- Co se staráš? {13064}{13166}Přátele si tady moc vybírat nemůžeš. {13237}{13305}Nog. Jmenuju se Nog. {13365}{13446}Jmenuje se Ibudan. {13449}{13506}Provozoval černý trh {13509}{13575}během cardassianské okupace, {13578}{13663}podváděl své kolegy, kteří|potřebovali lékařské zásoby. {13666}{13745}Někteří Bajorané|ho vlastně považovali za hrdinu, {13748}{13798}ale já jsem ho viděl, jak nechal zemřít dítě {13800}{13881}jehož rodiče si nemohli|dovolit lék na jeho záchranu. {13908}{13991}Před několika lety,|zabil cardassijského důstojníka, {13994}{14050}který po něm chtěl peníze za mlčení. {14053}{14138}Šel do vězení za vraždu.|Já jsem ho tam poslal. {14141}{14257}- Jak to, že je venku?|- Prozatímní vláda ho nechala jít. {14260}{14356}Zabíjení Cardassianů není dnes|považovano za velký hřích. {14359}{14472}- Moc se s tím dělat nedá.|- Mohu mu zakázat vstup na svou Promenádu. {14475}{14525}Jestli neudělá nic špatného, {14528}{14581}nemůžete ho nutit odejít. {14584}{14638}Tak mě sledujte. {14641}{14741}Pane Odo, nemůžete vzít|zákon do vlastních rukou. {14744}{14788}Zákon? {14791}{14870}Zákony se mění|v závislosti na tom, kdo je tvoří. {14873}{14948}Jednou Cardassiané,|po druhé Federace. {14951}{15047}Ale spravedlnost je spravedlnost,|a dokud budu mít na starost... {15050}{15159}Pokud nedokážete pracovat podle pravidel,|najdu si někoho, kdo může. {16756}{16853}- Co jsou zač?|- Garanianský boliti. {16882}{16927}Poběž! {17011}{17086}- Mylím, že znám svého soka.|- Co tím myslíš? {17089}{17164}Večeřela jsi|s komandérem Siskem? {17167}{17250}Trillové nevyhledají partnery|tak jako lidé. {17253}{17306}Není nám to zrovna příjemné. {17309}{17359}- Není příjemné?|- Je to slabost mladých. {17362}{17467}Ačkoli hostitel tyto pocity mít může, {17470}{17586}snažíme se nad takové druhy pokušení povznést. {17589}{17649}Řekla jsi „snažíme se povznést“, {17652}{17709}to naznačuje, že ne vždy uspějete. {17712}{17737}Juliane... {17740}{17802}- Sisko doktorovi Bashirovi.|- Mluvte. {17805}{17887}Potřebujeme lékařskou pomoc|v simulátoru 4. {17890}{17950}Ještě mám to šampaňské. {18004}{18047}Chlazené. {18959}{19013}- Pomoc!|Pomozte nám! {19016}{19067}Něco se s námi děje! {19916}{19973}Dveře se otevřely jen dvakrát. {19976}{20068}Jako prvního počítač zaznamenal Ibudana {20071}{20131}a to přesně v 17:16. {20134}{20210}Dveře byly zabezpečené.|Nikdo jiný nemohl vstoupit. {20213}{20311}Spustil si holoprogram 101 A|laurientská masáž. {20314}{20400}O 13 minut později, se|dveře otevřely podruhé, {20403}{20473}ale protože Ibudan zjevně neodešel, {20476}{20547}musíme předpokládát, že|to odešel vrah. {20550}{20626}- Nejsou žádní svědci?|-Ne. {20629}{20685}Jak se vrah dostal dovnitř? {20688}{20786}Možná, že vstoupil do simulátoru|společně s Ibudanem. {20789}{20872}Nůž byl vražen|mezi hrudní obratle, {20875}{20931}a pronikl srdcem. {20934}{21030}Vrah dost slušně znal|bajoranskou anatomii. {21033}{21144}Hledejte něco, co dokáže,|že tu někdo byl s ním. {21147}{21201}Zkusím tady najít nějaké vlasové váčky, {21204}{21256}buněčné zbytky a fragmenty DNA. {21259}{21330}Kolik lodí od včerejška odletělo? {21333}{21437}Dvě. Průzkumná loď Federace|a vulkánská vědecká loď. {21440}{21492}Zadržte všechny lodě v doku, {21495}{21588}platí zákaz odletů|až do odvolání. {21891}{21953}Říkali si o problémy. {21956}{22052}Ty děti neměly žádný důvod|potloukat se po Promenádě. {22055}{22161}- Nemůžeme je zamknout v jejich pokojích.|- Tohle není hvězdná loď. {22164}{22234}Na této stanici nemohou mít stejnou {22237}{22285}svobodu jako na Enterprise. {22288}{22358}Příliš snadno|se mohou dostat do nesnází. {22361}{22417}Tohle místo potřebuje školu. {22598}{22675}Všechny lodě byly informovány|o zpoždění. {22678}{22759}Majore, znáte pana Zayru,|operátora tranzitu? {22762}{22799}Známe se. {22802}{22886}Řekl mi něco divného.|Měla byste to slyšet. {22889}{22939}Ten zavražděný muž, Ibudan... {22942}{22999}Mluvil jsem s ním hodinu před tím,|než se mu to stalo. {23002}{23050}- Kde to bylo?|- U Quarka. {23053}{23106}Stůl daba. {23109}{23192}Bylo to po tom střetnutí|s měňavcem. {23195}{23286}Řekl mi, že je vystrašený. {23289}{23361}Bál se, že ho Odo zabije. {23397}{23498}Na stanici není čestnějšího muže|než konstábl. {23501}{23549}Možná že ano. {23582}{23657}Já jen vím, že o hodinu později,|byl Ibudan nalezen mrtev. {23939}{24054}Počítači, světla.|Toto byla Ibudanova kajuta. {24057}{24151}- Jen se porozhlédněte.|- Dvojlůžková kajuta? {24154}{24232}Vyžádal si ho,|ale byl tu sám. {24235}{24285}Pravděpodobně chtěl víc místa. {24288}{24336}Jestli je něco, co potřebujete... {24339}{24394}Chci seznam všech pasažérů. {24397}{24492}Ovšem. Dám vám kopii|lodního deníku. {24590}{24670}Počítači, kolik je záznamů v tomto terminálu {24673}{24717}za posledních 78 hodin? {24720}{24804}- Sedm záznamů v osobních složkách.|- Ukaž mi je. {24894}{24968}Přejdi na hvězdné datum 46384. {25457}{25534}Nic proti tomu nemám,|paní O'Brienová. {25537}{25628}- Když jsem slyšel, co se stalo ráno na Promenádě...|- My jsme nic neudělali. {25631}{25700}Nechci o tom teď mluvit. {25703}{25753}To ten ferengský chlapec, Nog. {25755}{25815}Jake s ním nebude|mít dále nic společného. {25818}{25917}- Je jediný stejně starý.|- To není úplně pravda, Jakeu. {25920}{26024}Na palubě je dalších|12 dětí ve věku od 8 do 16. {26027}{26122}Problém je,|že tu nemají co dělat. {26125}{26211}Nechybí ti klasická škola, Jakeu? {26214}{26280}Ani ne. {26283}{26375}Samostudium na počítači|je někdy dost nudné. {26378}{26428}Nikdy jsem nebyla učitelka, {26431}{26515}ale vždycky jsem k tomu měla kladný vztah. {26518}{26606}Jako komandér Flotily a otec|si myslím, že to je ohromný nápad. {26606}{26679}- Co budete potřebovat?|- Místo? {26682}{26734}Najdeme ho. {26737}{26821}- Počítače?|- Budete je mít. {26861}{26926}Uvědomujete si, do čeho jdete? {26929}{26979}Nemohu nutit bajorské nebo ferengské děti, {26982}{27035}aby chodily do vaší školy. {27038}{27140}A i když přijdou,|každé přijde z jiné kultury. {27143}{27204}Vím, že to chce novátorský přístup, {27207}{27255}ale neumím si představit rodiče, {27258}{27319}který by novou školu nepřivítal. {27322}{27372}Děkuji, komandére. {27503}{27576}Jestli tě uslyším, jak se s ním potloukáš... {27579}{27670}Myslel jsem,|že o tom teď nechceš mluvit. {27758}{27808}Toto je analýza DNA {27810}{27876}a údaje z nalezených zbytků hmoty. {27879}{27957}Poručík Dax souhlasí s mými závěry. {27960}{28045}V simulátoru se nenašla žádná nová DNA. {28048}{28113}Nikdo tam s ním nebyl? {28116}{28205}Vyloučením těch, kteří tam byli až po objevení těla {28208}{28269}zbyde jen jediná nalezená DNA. {28272}{28332}Identifikovali jsme ji jako Ibudanovu. {28335}{28431}Ibudan jde do simulátoru sám|a zamkne dveře. {28434}{28486}O pár minut později je zavražděn,|aniž se tam někdo transportoval. {28489}{28547}- Jak je to vůbec možné?|- Není. {28553}{28606}Pokud vzaždu nespáchal někdo, {28609}{28696}kdo se dokáže protáhnout skulinou|ve dveřích. Řekněme... {28699}{28751}...měňavec. {29120}{29166}To přesně sedí. {29169}{29248}Podle jeho záznamníku,|byl v době vraždy se mnou. {29251}{29327}Jen měňavec se|mohl dostat do simulátoru. {29330}{29413}Protože jsem byl zavolán k tělu, {29416}{29469}má DNA se samozřejmě ocitla na místě činu. {29472}{29530}Máte alespoň nějaké alibi? {29533}{29651}Každých 18 hodin se musí vrátit do svého|přirozeného stavu, abych regeneroval. {29654}{29742}Zcela přesně, když byl Ibudan zabit, {29745}{29806}byl jsem v nádobě ve své kanceláři. {29809}{29859}Vrah to mohl vědět {29862}{29916}a podle toho plánovat vraždu. {29919}{29986}Jak jsem řekl, přesně to sedí. {29989}{30053}Kdo by vás mohl chtít falešně obvinit? {30071}{30135}Myslím že asi tak 500 různých lidí, {30138}{30238}ale nikoho z nich jsem|v poslední době na stanici neviděl. {30309}{30436}Myslíte, že by ten federační doktor|mohl prozkoumat Ibudanův pokoj {30439}{30522}a zjistit, jestli někdo|nepoužíval tu druhou postel? {30546}{30604}Hned ho tam pošlu. {30656}{30705}Děkuji, majore. {30814}{30842}Dabo! {30845}{30914}Chcete, aby můj kluk|chodil do federační školy? {30917}{30961}Není federační. {30964}{31049}Upravím osnovy,|aby ji mohli navštěvovat všichni. {31052}{31148}Drahá dámo,|co vy víte o vzdělání Ferengů? {31151}{31237}Jak jsem pochopila, dáváte přednost učení praxí {31240}{31290}se zaměřením zejména {31293}{31352}na obchod a oblasti ekonomiky. {31370}{31471}Prostě je hodíme do dravé konkurence|ferengského obchodování! {31474}{31540}Ten, kdo přežije, absolvoval. {31543}{31612}Můžete to naučit mého syna? {31615}{31718}- Jsem si jistá, že v tom jste lepší než já.|- Děkuji! Děkuji! {31721}{31788}Naučil jsem ho všechno, co znám. {31791}{31897}Musíme připravit naše mladíky|na výzvy budoucnosti. {31900}{31979}Zvažte výhodu,|jakou váš syn bude mít, {31982}{32056}až se naučí o dalších kulturách, {32059}{32170}jak funguje jejich ekonomika,|probíhá obchod, vyjednávání. {32173}{32235}Naučíte mého syna tyhle věci? {32238}{32300}Ve vzdělání je síla, pane Rome. {32303}{32365}Stejně to nepůjde. Nebude vás poslouchat. {32368}{32461}- Proč ne?|- Jste ženská. {32464}{32559}Můj syn se nemůže|od lidské učitelky nic naučit. {32562}{32607}Ať to jen zkusí. {32610}{32678}Nemůže nic ztratit|a tolik získat. {32681}{32730}Já si to nemyslím. {32733}{32808}- Budete o tom přemýšlet?|- Jistě. {32811}{32872}Teď mám opravdu moc práce. {32875}{32969}Sázejte!|Dejte této rozkošné dámě drink. {32992}{33067}Co o něm víme?|Není to našinec. {33070}{33125}On nepatří nikam. {33128}{33180}A víš, co mě děsí? {33183}{33233}Ten měňavec byl šéfem bezpečnosti {33236}{33296}už za Cardassianů. {33299}{33389}- To on chytil Ibudana.|- Proč je stále šéfem bezpečnosti? {33413}{33499}Máš pravdu.|Měli bychom si pohovořit s majorem Kirou. {33502}{33597}Nikdo ho nezná jako já.|Něco vám řeknu. {33600}{33685}Je to nevrlý a arogantní bručoun. {33688}{33776}Ale nekolaboroval s Cardassiany|ani to není vrah. {33779}{33844}Nemůžu uvěřit,|že ho bráníš, Quarku. {33847}{33895}Jsi jeho zapřísáhlý nepřítel. {33898}{33985}Spíš jsem nejblíže tomu,|komu by mohl říkat přítel. {34249}{34298}Bezpečnost, jo? {35840}{35936}Vím, o čem mluvíte.|Chápu vaše znepokojení. {35939}{36027}Neříkáme,|že je vinný nebo nevinný. {36030}{36129}- Nebylo by ale rozumější... ?|- Velice děkuji, že jste přišli. {36630}{36682}To je špatné. {36685}{36765}- Co navrhujete?|- On to neudělal. {36768}{36838}Člověk, který vyšetřuje vraždu {36841}{36934}je hlavním podezřelým.|Mají právo si stěžovat. {36937}{37001}I když je nevinný,|pořád to zavání {37004}{37082}střetem zájmů, Kiro. {37085}{37178}- Uvolníte ho ze služby.|- Nemám na výběr. {37181}{37285}Celé vyšetřování|vedl objektivně. {37288}{37376}Mohl zamést stopy nejmíň stokrát,|kdyby byl vinný. {37379}{37486}Oceňuji váš postoj,|ale mé rozhodnutí trvá. {37489}{37550}Oznámím mu to sám. {37666}{37716}Jediné, co je zajímavé jsou {37719}{37820}tyto fragmenty seofuranu|poblíž recyklační jednotky. {37823}{37898}Vypadá to,|že se to pokoušel zlikvidovat. {37901}{37951}Víte odkud pocházejí? {37954}{38040}Naprosto přesně.|Z biologického kontejneru na vzorky. {38043}{38135}Co by Ibudan dělal s|biologickým kontejnerem? {38138}{38192}Když jsem analyzoval fragmenty, {38195}{38267}objevil jsem stopy|komplexní organické struktury. {38270}{38310}Srozumitelně, doktore. {38313}{38363}Ibudan mohl na své lodi {38366}{38437}provádět nějaký druh lékařského experimentu. {38440}{38505}On přece nebyl doktor ani vědec. {38508}{38602}Podívejme se, co nám řekne|elektroforetická analýza. {38767}{38804}Co to sakra ... ? {38807}{38884}Složité bílkoviny|se lámou do DNA fragmentů. {38887}{38962}Co tím chcete říct?|To znamená... {38987}{39067}...že můžem urychlit buněčný vývoj. {39070}{39135}Jestliže rekonstruuji sekvenci DNA, {39138}{39205}můžeme přijít na to, co měl v plánu. {39208}{39267}- Sisko Odovi.|- Odo. {39270}{39350}- Můžete přijít do mé kanceláře, prosím?|- Rozumím. {39917}{39970}- Komandére?|- Posaďte se. {40101}{40167}Dočasně vás uvolňuji ze služby. {40170}{40230}Důvody jsou vám jistě zřejmé. {40258}{40333}Kdo převezme vyšetřování? {40336}{40433}Pověřil jsem majora Kiru a poručíka Dax. {40510}{40585}- To je vše, komandére?|- Chci abyste věděl, {40588}{40692}že osobně nevěřím ve vaší vinu. {40705}{40755}Opravdu? {40757}{40807}Jak mi můžete věřit? {40843}{40922}Neznáte mne.|Nemáte jediný důvod mi věřit, {40925}{40999}že bych Ibudana nezabil,|kdybych skutečně chtěl. {41002}{41072}Neříkejte, že nemáte ani stín pochyb, {41075}{41177}že jsem toho muže nezavraždil. {41180}{41266}To, že vyšetřování převzaly Kira a Dax {41269}{41369}je v nejlepším zájmu všech,|včetně vás. {41395}{41465}Já se o své zájmy umím postarat sám. {41774}{41820}To je on. {41868}{41926}Našli jeho DNA. {42798}{42880}Zjistím vám, kdo to udělal. {42883}{42945}Mě to neříkej. Řekni to Hvězdé flotile. {42948}{43010}Už to tu nemám na starost. {43013}{43102}To je dobrá zpráva,|hned se cítím lépe. {43105}{43180}Využij toho dokud můžeš, Quarku. {43183}{43233}To se spolehněte! {43236}{43343}Do zítřka tady budu mít všechny,|kterým můžu věřit. {43346}{43402}- Uděláš to a já...|- Co? {43405}{43504}Vyjdeš ze cviku,|když na tebe nebudu dohlížet. {43507}{43552}Myslím, že ne. {43555}{43639}Dohlížel jste na mě příliš dlouho. {43642}{43735}Jistě.|Měnil jsem tě k lepšímu. {43738}{43788}Ať se vám to líbí nebo ne. {43862}{43898}Quarku... {43912}{43972}Myslíš, že by se dal v tvojí organizaci {43975}{44022}využít měňavec? {44220}{44283}Teď jste mě dostal. {44297}{44385}- Ale hezky, co?|- To teda jo. {44552}{44681}Ptal jsem se pár přátel|v Kran-Tobalském vězení na Ibudana, {44684}{44765}jestli si tam za svého pobytu|nenadělal nepřátele. {44768}{44816}Žádní se nenašli. {44839}{44917}Většinou se držel|s bajorskými disidenty, {44920}{44987}které zatkli Cardassiané. {45323}{45373}Roste to exponenciálně. {45376}{45440}Musíme dodat více energie do metabolismu. {45443}{45537}- Co to z toho roste?|- Není to náhodou humanoidní DNA? {45540}{45587}Vypadá to tak, {45590}{45655}ale jsou tam nějaké genetické odchylky. {45658}{45724}Co to Ibudan stvořil? {45727}{45842}To budu vědět, až uvidím, co z toho bude. {45844}{45914}- Co takhle oběd?|- Jistě. {45917}{45996}Ne, děkuji.|Major Kira čeká na mé hlášení. {46184}{46283}Kolik si myslíte,|že vedla různých životů? {46286}{46365}Já nevím.|On... {46368}{46428}ona je občas jmenuje, {46431}{46506}ale po každé to vypadá,|že přijde s nějakým novým. {46509}{46619}- Jadzia je pravděpodobně šestý hostitel.|- Změnila se hodně? {46622}{46688}Od minulého Curzona Daxe? {46691}{46793}Co vím, Trill do nového hostitele|začlení i svou starou osobnost. {46828}{46900}To asi budu muset zjistit sám. {46903}{46987}Navyváděli jsme se spoustu rošťáren... {46990}{47056}Jednou, nebyl jsem starší než vy, {47059}{47159}jsme byli|na Rujianských dostizích. {47162}{47212}Dax miloval závody. {47215}{47311}Curzon tam znal úžasně krásné sestry - dvojčata. {47314}{47351}Spolu jsme... {47467}{47568}Tohle už spolu dělat asi nebudeme. {47571}{47647}Je vám velmi blízká, že ano? {47701}{47758}Dax a já jsme jen přátelé, doktore. {47761}{47835}Pokud máte zájem,|ode mě se nemáte čeho obávat. {47838}{47897}Kdybych byl ve vaší kůži, {47900}{47971}znal Dax tak důvěrně jako vy, {47974}{48028}nedokázal bych jí odporovat. {48031}{48083}Vy mi nerozumíte, doktore. {48086}{48196}Dax mě pravidělně porážel v pěstním souboji. {48199}{48291}Ani to se teď už nebude opakovat. {48333}{48389}Nebudu pít s póvlem. {48392}{48459}Nebudu pít vedle toho muže. {48824}{48913}Do půlkruhu, kolem té obrazovky. {48916}{48967}V pořádku. {48970}{49011}Děkuji. {49123}{49202}- Tady je máma.|- Kde jsi byla, mami? {49205}{49293}- Připravuji školu, zlatíčko.|- Můžu chodit do školy? {49296}{49391}Kéž bys mohla.|Měla bych další žačku. {49394}{49447}Musíš počkat tak rok nebo dva. {49450}{49508}- Jak to jde?|- Už budeme hotovi. {49511}{49583}Ale kromě komandéra Siska, {49586}{49667}nemáme od jiných rodičů|žádnou přihlášku. {49670}{49759}- Co to je?|- Něco jsem zreplikoval. {49762}{49851}Pomoz to mamince otevřít, Molly. {49877}{49915}Tahej. {50008}{50070}Milesi! {50104}{50154}Děkuji. {50157}{50227}Zítra na promenádě chci slyšet {50230}{50281}zvonit školní zvon. {50318}{50378}Vrah! {50381}{50437}Radši ji vezmu domů. {50459}{50513}Vrah!|Zabiják! {50620}{50670}Měňavá zrůda! {50947}{51028}- Ty zrůdo!|- O'Brien OPS. {51031}{51123}- Bezpečnost na promenádu.|- Rozumím. {51156}{51206}Rozkaz. {51232}{51309}O'Brien Siskovi.|Ano, náčelníku. Co se děje? {51312}{51399}Máme tady shromáždění, spíš dav,|před Odovou kanceláří. {51402}{51464}Raději byste sem měl přijít. {52181}{52241}Zrůda!|Měňavec! {52244}{52314}Zrůda! {52317}{52362}Vraždící měňavec! {52365}{52415}Měňavec! {52488}{52599}- Odo je uvnitř?|- Ten dav ho sledoval už z baru. {52602}{52669}Chci tady víc lidí od bezpečnosti. {52672}{52736}Nebude snadné je zvládnout,|jestli budou přicházet další {52739}{52789}Můžeme zajistit všechny turbovýtahy, {52792}{52848}omezit pohyb po promenádě. {53073}{53192}- Juliane, podívej se na tohle.|- Struktura chromozómů se mění. {53195}{53303}- Je to rozhodně humanoid.|- Je to rozhodně humanoid. {53367}{53421}Je to rozhodně... {53424}{53491}Proboha! Myslím, že vím co to je. {53494}{53546}Udělej analýzu chromozómů. {53549}{53637}Myslím, že najdeme|degradaci genetického kódu. {53865}{53955}Měňavec! Měňavec! {54124}{54172}Nechte mě projít. {54291}{54389}- Čeho si myslíte, že dosáhnete?|- Chceme měňavce. {54392}{54479}Co s ním uděláte,|když ho dostanete? {54482}{54569}- Zaslouží si smrt.|- Má pravdu! {54605}{54697}Jak byste chtěli oběsit měňavce? {54700}{54779}Poslouchejte mě.|Ihned se rozejděte. {54782}{54858}Vraťte se do svých kajut|a na své lodě. {55179}{55274}- Je to vrah. Chceme spravedlnost!|- Vážně? {55277}{55323}Jen spravedlnost? {55326}{55399}Skutečně?|Chcete spravedlnost, {55402}{55492}a nebo jen vyjadřujete svůj hněv,|svůj strach? {55495}{55539}Podívejte se na sebe! {55542}{55623}Za hodinu budete litovat|toho, co jste zde udělali. {55626}{55710}Nesuďte tohoto muže jen proto,|že je jiný. {55713}{55808}Odsoudíme ho na základě důkazů. {55834}{55896}Přineste ty důkazy před soud. {55899}{55979}Dnes se žádná spravedlnost konat nebude. {55982}{56080}Komandére Sisko, máme nové důkazy. {56083}{56156}- Zavražděný muž nebyl Ibudan.|- Co? {56159}{56197}Pojďte se mnou. {56330}{56402}- Ihned se rozejděte.|- Uvolněte to tady. {56405}{56467}- Slyšeli jste, co řekla.|- Zpátky do kajut. {56514}{56559}Klon. {56562}{56655}Na tom Ibudan pracoval.|Jeho vlastní klon. {56658}{56746}Zabil klona,|aby svalil vinu na mě. {56749}{56820}Jste si jistí, že oběť byl klon? {56823}{56898}Klon má stejnou DNA jako dárce, {56901}{56951}ale každá klonovací metoda {56954}{57050}má za následek genetickou degradaci,|která se dá najít. {57053}{57104}Pokud víte, co hledat. {57107}{57167}Porovnali jsme oba genetické kódy. {57170}{57217}Toto i ten mrtvý jsou kloni. {57220}{57279}A co se stane s tímhle? {57282}{57363}Stane se žijícím, dýchajícím|členem bajorské společnosti. {57366}{57441}Doufám, že nepůjde|ve stopách svého dárce. {57444}{57512}Ale co skutečný Ibudan? {57542}{57616}Myslím, že vím, kde ho najdeme. {57784}{57847}Počítači, světla. {58062}{58137}Kdo jste?|Jak jste se sem dostal? {58140}{58182}Myslím, že to víte. {58185}{58259}Varuji vás, zavolám lodní bezpečnost. {58262}{58352}Udělejte to. Položím jim nějaké zajímavé otázky. {58355}{58444}Jsem zvláště zvědavý na to,|jakto že se jméno Lamonay S., {58447}{58523}objevilo na seznamu|cestujících teprve včera. {58526}{58630}Je to mé jméno|a domluvil jsem si cestu touto lodí. {58633}{58747}- Co na tom je divného?|- Na této lodi jste ale nepřiletěl. {58750}{58854}- Ne.|- Která loď to byla, pane Lamonayi S.? {58857}{58907}Nenašel jsem záznam o vašem příjezdu {58910}{58968}na žádné lodi v posledních třech týdnech. {59004}{59078}Ujišťuji vás, že se mýlíte. {59081}{59157}Přiletěl jste touhle lodí|a posledních několik let jste {59160}{59224}strávil ve vězení mezi bajorskými disidenty. {59227}{59312}Jeden z nich byl vědec,|kterého Cardassiané zavřeli {59315}{59406}za výzkum|třífázového klonování. {59567}{59650}Zabití vlastního klonu je také vražda. {59674}{59749}Deník komandéra,|hvězdné datum 46421.5. {59752}{59827}Ibudan byl předán úřadům, {59830}{59915}jen pár hodin poté, co jeho klon začal nový život. {59918}{59973}Narušitelé pořádku na stanici {59976}{60024}se vrátili ke svým povinostem. {60027}{60085}Pokud vím, Odovi se nikdo neomluvil. {60088}{60169}Život na stanici|se začal vracet k normálu. {60172}{60270}- Počítači, kolik je hodin?|- 9:07. {60332}{60407}Měl jste pravdu.|Nebude to jednoduché. {60410}{60496}- Možná to jen chvíli potrvá, než...|- Sedej! {60530}{60576}Ne vedle člověka, hochu. {60579}{60663}Nechci, aby ses s ním stýkal. {60720}{60794}Dobrá... vyzkoušíme to na pár týdnů. {60990}{61038}Prosím, vstupte. {61041}{61119}Vyberte si svá místa.|A příště se snažte přijít včas. {61122}{61199}Jmenuji se Keiko O'Brien.|Jsem vaše učitelka. {61202}{61302}Zapneme si počítače|a otevřeme databázi o Bajoru, {61305}{61420}abychom se více dozvěděli|o jeho obyvatelích a historii. {61516}{61586}Titulky: Stoupa © 2004