{54}{122}V minulém díle: {126}{199}Někteří admirálové z Velení flotily se obávají, {203}{291}že zničení Bok'Noru|může tuto dohodu ohrozit. {295}{361}Jako dva velící důstojníci |v cardassijském pohraničí, {365}{432}jsme byli požádáni |o odhadnutí potencionálního nebezpečí. {436}{535}- Přála bych si opatřit zbraně.|- Co prosím? {539}{626}Zbraně, phasery, fotonová torpéda... {630}{722}...vojenské transportéry a množství |kobalt-thoriových zařízení. {726}{755}Jste pašerák zbraní? {759}{859}Jsem zde neoficiálně, abych vám pomohl|odhalit pravdu o Bok'Noru. {863}{949}- Proč byste mi pomáhal?|- Protože už pravdu znám. {953}{1050}Jsou tam lidé, co zabíjejí jiné, majore.|Nemohu to jen tak ignorovat. {1054}{1093}Nemají právo se bránit? {1097}{1175}- Překročili meze.|- Pokud Hvězdná flotila nechce bránit vlastní lidi... {1179}{1238}Vybrali si žít s Cardassiany! {1242}{1348}Já ne, ale žila sem s nimi po 26 let. {1352}{1422}Každý Bajoran s nimi žil za neustáleho strachu.|Vím, čím kolonisté procházejí. {1539}{1636}Komandére, právě jsme obdrželi zprávu |od někoho v Demilitarizované zóně. {1640}{1708}Nějaká skupina se hlásí k Dukatově únosu. {1712}{1791}Říkají si Makisté. {1895}{1988}Rád vidím, žes neměl problém|nás najít, Bene. {2014}{2075}Vypadá to, že nás svádí dohromady {2079}{2142}jedna katastrofa za druhou. {2146}{2205}A nyní dokončení... {2420}{2498}Měl bys vidět,|jak se tváříš, {2502}{2560}když jsi mě tu uviděl stát, Bene. {2564}{2640}Skoro jsem tě|bez uniformy nepoznal. {2644}{2747}No, poslední dobou|je mi trochu těsná. {2751}{2815}Jenom tak. {2819}{2902}- Je to jen uniforma, Bene.|- Myslíš? {2906}{3041}- Vzpomínám si, když sis ji poprvé oblékl.|- Ano, promoce na Akademii. {3075}{3167}Tehdy jsme si slíbili,|že do třicítky budeme kapitáni {3171}{3245}- a admirálové do čtyřiceti.|- Ano. {3249}{3323}Myslím, že jsme oba odvedli kus práce. {3327}{3380}To tedy ano, že? {3384}{3469}Ale teď mám něco lepšího na práci. {3473}{3528}Tihle osadníci, Bene... {3532}{3632}kdybys viděl, co vše dokázali |bez jakékoliv pomoci od Federace, {3636}{3699}tak bys bojoval s nimi. {3703}{3755}To si nemyslím. {3874}{3984}Cestovali až sem|a postavili si domovy uprostřed divočiny. {3988}{4059}Možná se k nim Federace|otočila zády, ale já nemohu. {4063}{4159}O to tě nežádám, ale tím, že se přidáš |k Makistům nikomu nepomůžeš. {4163}{4266}Tvé činy jen ohrožují dohodu |a milióny životů. {4270}{4368}Federace si myslí, že může |každý problém vyřešit dohodou, {4372}{4491}ale tady na hranici,|bez podpory Federace, {4495}{4566}je dohoda pouhým cárem papíru. {4570}{4655}Máte důkazy, že Centrální velení|porušuje dohodu? {4659}{4701}Ještě ne, ale budeme mít. {4705}{4779}Jestli spoléháte na důkazy |od Dukata, budete zklamáni. {4783}{4875}- To se uvidí.|- Chci ho zpět, Cale. {4879}{4969}- Není tu.|- Tak kde je? {4973}{5026}Nikdy jsem si nepomyslel,|že se dožiji dne, {5030}{5124}kdy budeš stranit|Cardassianům proti mě. {5128}{5220}- Sakra, Cale, jsem na tvé straně.|- Projevuješ to zajímavým způsobem. {5224}{5291}Snažím se ti zabránit udělat|největší chybu tvého života. {5295}{5375}Federace věří v dohodu.|Jestli jí zmaříš, {5379}{5484}Hvězdná flotila po tobě půjde|a neustane dokud nebudeš za mřížemi. {5488}{5565}Kdybychom spolupracovali|a ukončili to násilí... {5569}{5708}Násilí neskončí, dokud bude Centrální|velení dál pašovat zbraně do svých kolonií. {5732}{5816}Kdyby tak byl lepší způsob,|jak to vyřešit. {5820}{5879}Nikdo nechce mír více než Makisté. {5883}{5941}A k jeho dosažení ničíš cardassijské lodě? {5945}{6003}Bok'Nor už pašovat|zbraně nebude. {6007}{6108}A členové jeho posádky|se také nevrátí domů. {6152}{6237}Podívej, říkal jsi, že Centrální velení|je za tím pašováním. {6241}{6280}- Tak to dokažme.|- Jak? {6284}{6363}Půjdeme na Cardassii|najdeme důkazy {6367}{6416}a ukážeme je Federaci. {6420}{6480}Ne, Federace nás opustila. {6484}{6546}Řekli nám, že se máme|o sebe postarat sami. {6550}{6601}No, a to máme v plánu, Bene. {6605}{6738}Ale ty bys pro nás mohl být nedocenitelný.|Dovol nám využívat tvoji stanici. {6742}{6800}- K čemu?|- K údržbě našich lodí. {6804}{6839}To nemohu dovolit. {6843}{6938}Každý týden umírají vinou|Cardassianů nevinní lidé. {6942}{7019}Nedovolím, aby jejich smrt|zůstala nepotrestána. {7023}{7131}Ty nechceš mír, Cale.|Ty chceš pomstu. {7203}{7290}Já tomu raději říkám odplata. {7294}{7368}Je mi líto, že už|nebudeme spolupracovat, Benjamine. {7407}{7458}Bylo by to fajn. {7492}{7580}Jako...za starých časů. {7800}{7857}- Komandére!|- Promiň, Benjamine. {7921}{8031}Tak jdeme. Jak znám Bena,|nebudete ho chtít vidět, až se probudí. {8035}{8072}No tak, jdeme! {8459}{8512}„ M a k i s t é , č á s t I I “ {8555}{8632}Poručíku, chci mluvit |s cardassijským Centrálním velením. {8636}{8705}To máš štěstí.|Legát Parn dorazí během hodiny. {8709}{8756}Legát, jsem poctěn. {8760}{8809}Zatímco budu čekat,|spoj mě s Hvězdnou flotilou. {8813}{8870}Admirál Nechayevová už je tady. {8927}{9033}Náčelníku, Makisté museli přemístit Dukata|ze své lodi, než doletěli na ten asteroid. {9037}{9086}Chci vědět kam. {9090}{9148}Můžu se podívat na jejich warp stopu.|Uvidíme, jestli se potkali s dalšími loděmi. {9152}{9193}Proveďte. {9223}{9268}Admirále. {9272}{9331}Komandére, cardassijské Centrální velení|je ve vojenské pohotovosti, {9335}{9388}kvůli únosu gula Dukata. {9392}{9434}Nejsem překvapen. {9438}{9533}- Váš šéf bezpečnosti, ten měňavec...|- Odo. {9537}{9586}Nebylo by lépe, {9590}{9646}kdyby bezpečnost vedl důstojník Flotily? {9650}{9765}- Admirále, mám naprostou důvěru v Odovy schopnosti.|- Když to tvrdíte, komandére. {9769}{9818}To ano. A co se týče Dukata, {9821}{9882}tak vás ujišťuji, že podnikáme|všechny možné kroky k jeho nalezení. {9886}{9940}Dobře, informujte mě o vašem postupu. {9944}{10030}To udělám. Ale, admirále, je tu větší problém, {10034}{10126}než záchrana Dukata. Makisté. {10130}{10222}Makisté jsou jen banda|nezodpovědných potřeštěnců. {10226}{10318}Tihle potřeštěnci jsou zodpovědní|za bombový útok na Bok'Nor. {10322}{10371}Toho jsem si vědoma, komandére.|Nikdy jsme neměli kolonistům dovolit, {10375}{10431}aby zůstali na cardassijské straně|Demilitarizované zóny. {10435}{10509}No ale jsou tam, admirále, a nemíní odejít. {10513}{10564}Co na to komandér Hudson?|On s těmi lidmi žil. {10568}{10607}Jaký je jeho názor na tuto situaci? {10611}{10674}Musím... se ho zeptat. {10702}{10764}To udělejte. {10827}{10896}A, komandére, chci,|abyste Makisty našel. {10900}{10983}Připomeňte jim,|že jsou občané Federace {10987}{11067}a že je nezbytné ochránit|dohodu s Cardassiany. {11071}{11123}Dohodu, kterou Cardassiané|možná nedodržují? {11127}{11191}Zpochybňujete politiku Federace, komandére? {11195}{11340}Já pouze vím, že se situace|v Demilitarizované zóně rapidně zhoršuje. {11344}{11408}Osobně si myslím, že ten problém přeceňujete. {11412}{11466}Navažte kontakt s Makisty. {11470}{11552}Jsou stále občany Federace a jsem si jista, |že budou přístupni argumentům. {11556}{11617}Hodně štěstí, komandére. {11642}{11738}Navázat kontakt?|Co si sakra myslí, že jsem dělal. {11742}{11856}Jenom to, že někdo patří k Federaci|ještě neznamená, že je svatý. {11860}{11923}- Promiňte?|- Víte, v čem je problém? {11927}{11983}- Ne.|- Problém je se Zemí! {11987}{12083}- Skutečně?|- Na Zemi není chudoba, zločin ani válka. {12087}{12170}Podíváte se z okna velitelství flotily a uvidíte ráj. {12174}{12241}Je snadné být svatým v ráji, {12245}{12315}ale Makisté nežijí v ráji. {12319}{12415}Tam venku v Demilitarizované zóně |mají nevyřešené problémy. {12419}{12504}Tam venku nejsou žádní svatí,|jen lidé... {12508}{12568}naštvaní, vyděšení a odhodlaní, {12572}{12687}kteří udělají cokoliv, aby přežili.|Ať už se to Federaci líbí či nikoliv. {12691}{12733}To mi dává smysl. {12787}{12879}Jsem rád, že to aspoň někdo chápe. {12883}{12981}Loď legáta Parna právě|přistála u kotevního portu 5. {12985}{13054}Možná byste mu měl|říci to samé co mně. {13074}{13126}To bych mohl. {13130}{13202}- Odo Siskovi.|- Mluvte, konstáble. {13206}{13302}Myslím, že byste měl přijít sem, |chytil jsem jednoho z kompliců. {13352}{13412}Ujišťuji vás, že jsem neměl ponětí, {13416}{13473}že Sakonna plánuje|únos gula Dukata. {13477}{13593}Opravdu? Tak bys mi mohl vysvětlit, |proč jste spolu trávili tolik času? {13625}{13708}Určitě není zločin scházet|se s krásnou ženou. {13712}{13784}Mohl byste to zkusit, Odo.|Prospělo by vám to. {13788}{13895}Snad si nemyslíš, že uvěříme tomu, |že jsi tu Vulkánku zaujal svými lalůčky. {13899}{14006}Vulkánci jsou rasa,|která dokáže ocenit dobré uši. {14010}{14089}Komandére, je velmi ponižující, {14093}{14163}probírat můj osobní život|v takovémto prostředí. {14167}{14222}Ponížení bude tvým|nejmenším problémem {14226}{14319}jestli mi neřekneš,|jaký druh obchodu jsi měl s tou ženou. {14339}{14419}Dobře, ale rád bych, aby bylo jasno, {14423}{14492}že jsem byl poblouzněn|Sakonninými ženskými půvaby. {14496}{14590}Nech si ty výmluvy, Quarku.|Jen nám řekni, co jste spolu měli. {14594}{14666}Sakonna se zajímala o určité zboží, {14670}{14734}které jsem byl schopen obstarat. {14738}{14775}Se začnou slevou,|jestli mohu podotknout. {14779}{14845}Jaké zboží? {14889}{14943}Čekáme. {14984}{15050}No tak se na to podíváme...kde začít? {15054}{15212}Chtěla nějaké deflektorové štíty,|navigační senzory, {15216}{15279}možná pár stovek fotonových torpéd... {15283}{15331}Fotonových torpéd! {15335}{15432}Pulzní děla a |pár vysokoenergetických disruptorů. {15436}{15493}Zbraně! Prodal jsi zbraně|teroristické skupině. {15497}{15543}To tedy ne. {15547}{15596}To Pygoriané jim prodali zbraně. {15600}{15667}Já jsem jen zprostředkoval|pár rozhovorů. {15671}{15756}Mimoto ani jsem o Makistech neslyšel,|dokud nebyl Dukat unesen. {15760}{15852}Chci kompletní seznam všech zbraní,|které si koupila. {15856}{15936}Samozřejmě. A jestli budete potřebovat někoho, |kdo by proti ní svědčil, {15940}{15994}- jsem k dispozici.|- Že by? {15998}{16113}Samozřejmě.|Mohu svědčit proti komukoliv. {16117}{16222}Jedno vám řeknu, komandére|Sakonna měla naspěch. {16226}{16321}Ať už zbraně potřebovala na cokoliv, |stane se to během příštích pár dní. {16325}{16374}Jen mi dodej ten seznam. {16378}{16449}Pane, předpokládám,|že půjdete ven pátrat po Dukatovi. {16453}{16554}- Jakmile nám O'Brien řekne, kde hledat.|- Jako šéf bezpečnosti chci jít také. {16558}{16700}- To budu rád.|- A ještě jedna věc. Jak dlouho ho tu mám držet? {16704}{16754}Navždy. {16820}{16879}Odo... {16883}{16943}To není vtipné. Odo! {16984}{17052}Toto je Legát Parn.|Trval na tom, že vás musí okamžitě vidět. {17056}{17165}Protože můj úkol zde je tak důležitý,|že vyžaduje okamžitou pozornost. {17169}{17265}A jako člen cardassijského|Centrálního velení vás ujišťuji, {17269}{17345}že se jedná o skutečně důležitou věc. {17349}{17475}Rozumím a mohu vás ujistit, že děláme vše, |co je v našich silách, abychom našli gula Dukata. {17479}{17558}Prosím, komandére,|vaše snaha se cení, ale je zbytečná. {17562}{17633}Centrální velení se už dozvědělo,|že gul Dukat {17637}{17724}byl vůdcem skupinky|pomýlených důstojníků, {17728}{17824}kteří dodávali zbraně kolonistům|do Demilitarizované zóny. {17828}{17870}Tak potom měli Makisté pravdu. {17874}{17939}Osadníci byli zásobováni|zbraněmi od Centrálního velení. {17943}{18052}Dukat a ostatní operovali|úplně bez našeho vědomí. {18056}{18195}Centrální velení by nikdy neschválilo nic, |co by porušilo naši dohodu s Federací. {18228}{18348}Zatkli jsme Dukatovi spolu-spiklence|a bude s nimi po zásluze naloženo. {18352}{18460}- A co se stane s Dukatem?|- Necháme ho Makistům, kam patří. {18464}{18514}Říkáte, že ho nechcete zpátky? {18518}{18625}- Makisté ho zřejmě za jeho zločiny popraví.|- Nebyl bych překvapen. {18629}{18718}V tom případě nevidím rozdíl, |jestli to uděláme my, nebo oni. {18722}{18822}Nevíme, jestli nevyužijí smrt Dukata jako záminku|k vyslání jednotek do Demilitarizované zóny. {18826}{18916}Mohu vás ujistit, |že nebudou žádné odvetné akce. {19008}{19104}Cardassiané netouží znovu |vytáhnout do války s Federací. {19108}{19175}- Máte mé slovo.|- Vaše slovo? {19179}{19211}Majore! {19215}{19270}Myslím, že náš krátký rozhovor byl poučný. {19274}{19331}V to jsem doufal. {19335}{19459}Bohužel mám nějakou práci, které se musím věnovat,|ale doufám, že využijete pohostinnosti naší stanice. {19463}{19547}Děkuji, komandére, ale já mám také práci, |které se musím věnovat. {19712}{19821}Mimoto se obávám, že tohle|místo ztratilo své kouzlo {19825}{19889}od doby, co jsem zde byl naposledy. {20023}{20105}- Nevěřím mu ani slovo.|- Já také ne. {20109}{20183}Ale řekl mi něco,|co jsem potřeboval vědět. {20187}{20232}Cal měl pravdu. {20236}{20358}Centrální velení pašuje zbraně|do Demilitarizované zóny. {20542}{20661}Právě jsme obdrželi zprávu, že tři osadníci|Federace byli zabiti na Hakton VII. {20665}{20752}Cardassiané prohlašují, že to byla|odpověď na zničení Bok'Noru. {20756}{20813}Což dává Makistům záminku|k odvetnému úderu. {20817}{20858}Náčelníku, co jste našel? {20862}{20925}Na základě zbytkové deformace|subprostoru po jejich warp pohonu, {20929}{21008}se mi podařilo určit kurz |makistské lodě s Dukatem na palubě. {21035}{21139}Jak vidíte, dálkové senzory|nezaznamenaly poblíž žádné jiné lodě. {21143}{21240}Dobrá, nepřesunuli ho na jinou loď.|Co planeta? {21244}{21338}Je to možné. Jejich kurs|vedl kolem pěti planet třídy M. {21342}{21416}Zkopíroval jsem jejich souřadnice|do počítače Rio Grande. {21420}{21447}Dobrá práce. {21451}{21493}Sisko Odovi. {21497}{21588}Najděte doktora Bashira a přijděte|za mnou na přistávací plošinu C. {21592}{21700}Komandére, Dukata už přece nemusíte hledat.|Slyšel jste Parna. Ani ho nechtějí zpět. {21705}{21755}Navrhujete, abychom ho nechali Makistům? {21759}{21856}Proč riskovat život pro někoho,|kdo zavinil tolik smrti. {21860}{21924}Jak to vidím já, dostane |přesně to, co si zaslouží. {21998}{22048}Centrální velení ho chce mrtvého. {22052}{22121}To je pro nás dostatečný důvod|chtít jej živého. {22125}{22164}Přistávací plošina C. {22421}{22490}Má mysl do tvé mysli. {22494}{22589}Tvé myšlenky do mých myšlenek. {22616}{22700}Má mysl do tvé mysli. {22704}{22797}Tvé myšlenky do mých myšlenek. {22801}{22930}- Má mysl do tvé mysli...|- Co je špatně? {22979}{23037}Nefunguje to. {23041}{23081}To je špatně. {23114}{23227}Je to dost matoucí.|Nejsem schopna zahájit splynutí myslí. {23231}{23341}Vypadá to, že má schopnost|své myšlenky zaštítit. {23345}{23397}Je to jen otázka disciplíny. {23401}{23535}- Co budeme teď dělat?|- Trochu si odpočinu a pak to zkusím znovu. {23554}{23642}Vidím, že vám teď nic nevychází. {23646}{23747}Na Cardassii víme|jak získávat informace, {23751}{23822}ačkoliv to může být trochu nepříjemné, {23826}{23941}a všichni víme,|jak Federace nesnáší nepříjemnosti. {23945}{24019}S Federací toho máme|společného velmi málo. {24023}{24119}Ano, správně.|Vy jste renegáti, že ano? {24162}{24227}Nebo byste si to o sobě rádi mysleli. {24231}{24349}Bohužel vás to Federace naučila příliš dobře. {24353}{24492}Nemáte dostatek odhodlání|udělat to, co je nezbytné. {24496}{24638}- To říkejte posádce Bok'Noru.|- Zničit loď dokáže každý idiot. {24695}{24764}Ale dívat se nepříteli do očí, {24768}{24854}vědět, že si budete pamatovat|jeho tvář do konce života... {24858}{24919}No to chce mít... {24948}{25058}žaludek silnější,|než vy kdy budete mít. {25062}{25134}- No to se uvidí.|- Ne! {25138}{25184}Má pravdu. {25188}{25279}Nejsme Cardassiané, abychom|uměli způsobit tak velkou bolest. {25313}{25354}Vidíte? {25358}{25417}Ne, že bychom to chtěli umět. {25421}{25544}Ale potřebujeme vědět,|kdy Centrální velení pošle další zásilku zbraní. {25548}{25657}Takže jestli ti to nevadí, Sakonno,|vyslechnu ho já. {25661}{25738}Potom také můžeme zjistit,|jak jsem odhodlaný. {25742}{25800}Nemyslím, že by tohle někoho|až tak moc zajímalo. {25804}{25916}- Odložte zbraně!|- Nejsme tu, abychom s vámi bojovali. {25920}{26000}- Jestli je to pravda, tak nás necháte být.|- Neodejdu bez Dukata.|- Pak neodejdete. {26004}{26096}Jsme všichni na stejné straně, všichni chceme|zastavit dodávky zbraní. Proč nespolupracovat? {26100}{26191}Přestanete mluvit a zastřelíte je? {26195}{26264}- Ne, to my nechceme.|- Na co čekáte? {26268}{26310}Odložte zbraně! {26314}{26362}Udělejte, co říká! {26366}{26406}Střílejte! {27009}{27095}Nechte ho! Říkal jsem, nechte ho! {27099}{27173}Odo, zabezpečte ty lidi v runaboutu. {27177}{27266}- Kromě tohohle.|- Jsem volný? {27270}{27340}Řekněte Calu Hudsonovi, |že jsem ještě Hvězdné flotile nic neřekl. {27344}{27442}Řekněte mu, že to pořád můžeme|společně vyřešit, ale dochází nám čas. {27446}{27581}Řekněte mu, že mám pořád jeho uniformu.|Může ji mít zpět kdykoliv bude chtít. {28410}{28474}Vstupte. {28513}{28589}Přišel jsem, abych se podíval,|jak se vám daří. {28593}{28728}Dobré jídlo mě vždy dobře naladí,|zvlášť po těžkém dni. {28732}{28773}Mě také. {28777}{28849}Skutečně? Rád bych věděl, |co ještě máme společné. {28853}{28913}Asi hodně málo. {28939}{29034}Mimo skutečnost,|že máte mou kancelář. {29188}{29282}Povězte mi.|Co se stane s vašimi zajatci? {29286}{29371}Budou souzeni za své zločiny|podle zákonů Federace. {29375}{29421}A pokud budou shledáni nevinnými? {29425}{29507}O tom pochybuji.|Ale jestli ano, budou volní. {29511}{29578}Jak barbarské. Na Cardassii {29582}{29657}je verdikt vždy znám dřív,|než soud začne, {29661}{29710}a je vždy stejný. {29714}{29834}- Proč se v tom případě vůbec namáhat?|- Protože to lidé vyžadují. {29838}{30003}Rádi sledují jak spravedlnost|zvítězí nad zlem... pokaždé. {30007}{30061}Uklidňuje je to. {30065}{30151}Nestane se někdy,|že odsoudíte nevinného? {30155}{30228}Cardassiané nedělají chyby. {30232}{30283}To si musím zapamatovat. {30389}{30438}Komandére... {30483}{30544}Jedna věc mě mate. {30563}{30658}Centrální velení bylo určitě|informováno o mém únosu. {30662}{30721}Věděli to téměř okamžitě. {30725}{30782}Tak proč jste mě zachránil vy? {30786}{30876}Proč už nebyla stanice|obklíčena cardassijskými loděmi {30880}{30918}které by požadovaly mé propuštění? {30922}{31008}Navštívil nás legát Parn. {31012}{31111}Jsem si jist, že v mém zájmu|pronesl pár ošklivých hrozeb. {31112}{31189}Řekl, že vy jste zodpovědný {31193}{31259}za pašování zbraní |do Demilitarizované zóny, {31263}{31361}a že když vás nepopraví Makisté,|udělají to oni. {31365}{31449}Samozřejmě až po uklidňujícím soudu. {31670}{31766}Vypadá to, že se mé|vztahy s Centrálním velením {31770}{31837}poněkud zhoršily. {31863}{31955}Věděl jsem, že je to nevyhnutelné |už co jsme se stáhli z Bajoru. {31959}{32044}Říkáte, že z toho obviňují vás? {32048}{32158}Jsou tací, kteří věří, že jsem |měl popravit každého Bajorana {32162}{32223}dokud to šlo. {32227}{32288}No nic. {32292}{32354}Na to už je bohužel pozdě. {32358}{32460}- Komandére, vypadá to, že jsem se mý...|- Mýlil ohledně dodávání zbraní? {32518}{32594}Vypadá to, že jsem|byl mylně informován. {32614}{32709}Začínám věřit, že Centrální velení|skutečně pašuje zbraně {32713}{32796}do Demilitarizované zóny. {32800}{32862}Potom jste to skutečně nevěděl? {32866}{32944}Ne. {32948}{33017}Neobtěžovali se mi to říct. {33107}{33187}Jestli vám pomohu zastavit pašování, {33191}{33263}pomůžete mi zastavit Makisty? {33417}{33487}Platí. {33491}{33568}- Naplánoval jsem poradu na 9:00.|- Budu tam. {33572}{33728}Komandére...|Děkuji za záchranu. {33732}{33817}Jsem si jist, že vy byste|pro mě udělal totéž. {34223}{34301}Konstáble, máte seznam zbraní,|které si Sakonna objednala u Quarka? {34305}{34360}Mám, a je to pěkný seznam. {34364}{34434}Šest lodních disruptorů,|tři částicové urychlovače, {34438}{34549}200 fotonových torpéd|a tucet pulzních děl. {34553}{34657}S takovou palebnou silou by Bajorané mohli |zahájit celoplošný útok na Cardassii. {34661}{34704}A prohrát. {34708}{34805}Vypadá to, že Makisté mají v plánu |něco většího než pohraniční potyčky. {34809}{34879}Podle Quarka plánují|první útok každým dnem. {34883}{34932}Byli jste schopni dostat něco ze Sakonny? {34936}{35008}Už jste někdy zkoušela vyslýchat Vulkánce? {35012}{35063}- Ne.|- Ani já ne, až do dneška. {35067}{35104}Nedoporučoval bych to. {35108}{35204}Tak chladný hlas, který nic neřekne,|ten netečný pohled... {35208}{35310}- Může to být docela frustrující.|- Možná bych se jí mohl zeptat já. {35314}{35396}- To si nemyslím.|- Škoda, mám rád výzvy. {35400}{35514}Máte rád výzvy? Tak zjistěte, jak Centrální velení |pašuje zbraně do Demilitarizované zóny. {35518}{35623}- Podle mne přes xepolitské obchodníky.|- Proč Xepolité? {35627}{35719}Protože Xepolité nám často|v minulosti sloužili jako prostředníci. {35723}{35782}To i Lissepiané. {35786}{35828}Ale Xepolity|nikdy nechytili. {36030}{36111}Xepolitská loď neodpovídá|na naše volání. {36115}{36184}Samozřejmě, že neodpovídá.|Odpověděl byste na volání Federace {36188}{36237}když máte plnou loď cardassijských zbraní? {36241}{36291}Proskenujte jejich loď, majore.|Ať vidíme, co mají. {36325}{36375}Naše senzory neproniknou jejich trupem. {36379}{36459}Není divu, povrch je z materiálů,|který odráží senzory. {36463}{36517}Zjevně si váží svého soukromí. {36521}{36615}Náčelníku, vy a gul Dukat zůstanete zde.|Majore, jdete se mnou. {36619}{36731}Uvidíme, jestli si chrání své|soukromí a nebo svou vinu. {36735}{36779}Promiňte, komandére. Nemůžete se|transportovat na palubu. Právě zvedli štíty. {36783}{36857}Ztrácíte čas. {36861}{36994}Xepolitské lodě mohou dosáhnout warpu 9.8.|Jestli se rozhodnou utéci, nikdy je nechytíme. {36998}{37046}Tak co navrhujete? {37050}{37115}Phasery byl prorazil jejich štíty|a zničil jejich můstek. {37119}{37160}- A všechny tam zabil?|- Správně. {37164}{37269}Potom použít vlečný paprsek a |odtáhnout loď i s nákladem na stanici. {37273}{37320}Velmi jednoduché a efektivní. {37324}{37416}- A bezdůvodně krvavé.|- Mě to zní jako cardassijský plán. {37420}{37507}Náčelníku, vystřelte phaserem před jejich příď.|Uvidíme, jestli upoutáme jejich pozornost. {37511}{37546}Ano, pane. {37646}{37705}To je probudilo.|Volají nás. {37709}{37761}Na moji obrazovku, náčelníku. {37765}{37834}Jsem Drofo Awa, hejtman tohoto plavidla. {37838}{37885}Co po nás chcete? {37889}{37967}Jsem komandér Benjamin Sisko|ze Spojené federace planet. {37971}{38075}Domníváme se, že převážíte cardassijské zbraně |do kolonií v Demilitarizované zóně. {38079}{38161}Tak se potom domníváte špatně, komandére. {38165}{38308}Má loď převáží pět kilotun regreanských|pšeničných lusků, nic víc. {38312}{38388}Pět kilotun, to je hodně pšeničných lusků. {38392}{38465}S vašim svolení bych se ně rád podíval. {38469}{38511}Povolení se zamítá. {38515}{38630}A jakýkoliv pokus o obsazení mé lodi|budu považovat za akt pirátství. {38634}{38661}Je to jasné? {38665}{38770}Můžete to nazývat jak chcete, |ale nikam neodletíte, dokud neprohledáme loď. {38774}{38852}- V tom případě, komandére...|- V tom případě... {38856}{38914}uděláte přesně to,|co vám bylo řečeno. {38918}{38966}Povolíte nám volný přístup na vaši loď, {38970}{39074}ať můžeme potvrdit, že skutečně pašujete |zbraně do Demilitarizované zóny. {39078}{39204}Potom nás budete následovat na Deep Space 9,|kde vám bude náklad zabaven. {39208}{39327}A podáte úplné přiznání, detailně popisující vše, |co víte o pašování zbraní do Demilitarizované zóny. {39331}{39485}Až to přiznání podepíšete, bude vám|a vaší lodi dovoleno pokračovat. {39489}{39579}- Je to jasné?|- Tomu nerozumím. Jste Cardassian! {39583}{39666}Já nejsem jen nějaký Cardassian. {39670}{39766}Jsem gul Dukat,|velitel Druhého řádu. {39770}{39881}Máte 15 sekund, abyste sklopili štíty|nebo vás zničíme. {39885}{39930}- Deset sekund!|- Není to tak jednoduché! {39934}{39984}- Sedm.|- Už mi zaplatili! {39988}{40069}- Čtyři sekundy.|- Přestaňte počítat! {40073}{40121}Vypíná své štíty. {40258}{40330}Budu očekávat váš příchod, komandére. {40370}{40449}Myslím, že už to zvládnete. {40969}{41017}Doufám, že jste šťastná. {41021}{41093}Jsem Vulkánka.|Můj emocionální stav je irelevantní. {41097}{41199}No já jsem Fereng a můj |emocionální stav je velmi relevantní. {41203}{41294}Právě teď jsem nešťastný|a je to celé vaše vina. {41298}{41346}Za vaši spolupráci vám|bylo dobře zaplaceno. {41350}{41462}Ne dost. Podívejte, já vím, |že se Cardassianům nedá věřit. {41524}{41654}Vím, že by Centrální velení nejraději zničilo|všechny kolonie Federace v Demilitarizované zóně. {41658}{41735}- Tak potom souhlasíte s našim postojem?|- Ani náhodou. {41739}{41838}- Proč ne?|- Protože váš postoj je nelogický. {41842}{41910}Zamýšlíte mě poučovat v logice? {41953}{42036}Nechci,|ale nedáváte mi na výběr. {42073}{42167}Všechno to je |v třetím Pravidlu zisku. {42196}{42292}- Znáte ho, že ano?|- Nejsem obeznámena s ferengskou filozofií. {42296}{42397}Připomeňte mi, abych vám poslal kopii.|Nikdy nevíte, kdy se bude hodit. {42401}{42479}Tak, třetí pravidlo říká: {42483}{42586}„Nikdy kvůli zisku nevydávej víc,|než musíš.“ {42590}{42681}Logické, ale nevidím v tom|souvislost s mou situací. {42685}{42765}Chcete získat mír. {42769}{42889}Dobře, mír je dobrý. |Ale kolik jste za něj ochotna zaplatit? {42893}{42925}Jakoukoliv cenu. {42929}{43025}To je ten druh nezodpovědného utrácení,|které ničí tolik obchodů. {43029}{43078}Zapomínáte na třetí pravidlo. {43082}{43146}Právě teď může být mír|koupen za sníženou cenu. {43150}{43253}- Ani jste si to neuvědomila.|- Shledávám to velmi matoucím. {43322}{43423}Tak to zjednoduším tak,|že to pochopí i Vulkánec. {43427}{43516}Centrální velení bylo chyceno při činu, {43520}{43575}když pašovali zbraně svým osadníkům. {43579}{43675}A teď každá loď, která vstoupí do |Demilitarizované zóny bude prohledána. {43679}{43749}Bez podpory Centrálního velení, {43753}{43822}nebudou cardassijští osadníci chtít bojovat. {43826}{43892}Zapomínáte na zbraně, které už mají. {43896}{43980}Oni mají zbraně, vy máte zbraně,|všichni mají zbraně. {43984}{44064}Ale právě teď, nikdo nemá výhodu. {44068}{44153}Takže cena míru je rekordně nízká. {44157}{44282}To je perfektní doba si sednout|a vydupat si dohodu. {44311}{44423}Copak vám to nedochází, že útok |na Cardassiany jen přiostří konflikt, {44427}{44523}a cena míru se dlouhodobě zvýší. {44527}{44642}A teď se vás ptám, je to logické? {44702}{44756}Skrytý sklad zbraní {44760}{44832}umístěný v hustě obydlené části města. {44836}{44963}Podle Sakonny zaútočí Makisté|na sklad někdy během 52 hodin. {44967}{45045}Ale neřekla vám,|ve které kolonii je sklad ukryt. {45049}{45102}Řekla, že to neví. {45106}{45188}- Jak přesvědčivé.|- Já jí věřím.|- Protože Vulkánci nelžou? {45192}{45301}- Zpravidla je to tak.|- Také zpravidla neničí cizí lodě. {45305}{45374}Ale předpokládejme, že říká pravdu. {45378}{45461}Mám za to, že jste se o tuhle informaci |nepodělil s Centrálním velením. {45465}{45505}- Nepodělil.|- Dobře. {45509}{45580}Protože by nikdy nevěřili,|že to zvládnete sám. {45584}{45667}Ale mohli by mi říct,|kde se nachází ten sklad zbraní. {45671}{45721}To nechte na mě. {45725}{45801}Možná už nejsem |u Centrálního velení v přízni, {45805}{45856}ale mám známé, kteří jsou. {45891}{45998}Mezitím poletím na Volon III a pokusím se |vtlouct do Makistů nějaký rozum. {46002}{46074}- A jestli neuspějete?|- Nemějte strach, Dukate. {46078}{46196}Řekl jsem, že Makisty zastavím|za každou cenu, a to udělám. {46544}{46642}Také jsem byla informována, |že 35 lidí muselo být hospitalizováno {46646}{46734}na Umoth VIII poté, co jedli|z veřejných potravinových replikátorů. {46738}{46784}Podezření na sabotáž. {46788}{46857}Odteď přidělíme stráže|ke všem veřejným replikátorům {46861}{46922}- ve všech koloniích.|- Děkuji. {46926}{47014}Teď, ohledně nového zákazu vycházení... {47038}{47093}Komandére Sisko, to je příjemné překvapení. {47097}{47179}Když počkáte, dokončím poradu |a můžeme si promluvit v soukromí. {47183}{47276}To nebude nutné. Chci,|aby každý slyšel, co chci říct. {47307}{47409}Nevím, kolik z vás|skutečně patří k Makistům. {47413}{47497}Ti, kteří nepatří,|pravděpodobně mají přátele, kteří patří. {47501}{47603}Takže prosím předejte dál to,|co vám teď řeknu. {47607}{47701}Mezi Cardassií a Federací|nyní existuje dohoda. {47705}{47817}Pokud si uděláte nepřítele z Cardassie,|uděláte si nepřítele i z Federace. {47821}{47898}- To je neslýchané!|- Souhlasím. {47902}{48002}Vím, že se Makisté chystají zaútočit|na cardassijské skladiště zbraní. {48006}{48100}Radím jim i vám, abyste to odvolali, {48104}{48204}protože já tam budu čekat|a zastavím vás. {48387}{48460}Velmi plamenný proslov, Bene. {48464}{48540}Asi bych tě teď měl zabít. {48544}{48598}Ale to neuděláš. {48679}{48765}- Co je to?|- Tvá uniforma. {48769}{48871}- Stále optimista.|- Mám pro to všechny důvody. {48875}{48981}Vidím to tak, že když jsme zarazili|dodávky cardassijských zbraní, {48985}{49063}už není Makistů potřeba. {49067}{49192}Ty a já můžeme spolupracovat na dosažení |mírové dohody s cardassijskými koloniemi. {49196}{49276}- Na to je příliš pozdě.|- Opravdu? {49280}{49371}Jsme ve válce|a já ji zamýšlím vyhrát. {49375}{49434}Hodila by se mi pomoc, Bene, {49438}{49501}a žádám tě jako přítele. {49505}{49559}Jako přítel... {49597}{49641}musím odmítnout. {49645}{49792}Jestli zaútočíš na sklad,|budeš se muset nejprve dostat přese mě. {49796}{49887}Doufám, že ne.|Opravdu doufám, že ne. {50673}{50790}Kolonie Bryma. Podle mých zdrojů|tam je umístěn sklad zbraní. {50794}{50887}Potom je náš úkol jednoduchý.|Zabránit Makistům dostat se na Brymu. {50891}{50968}Budeme se s nimi muset střetnout dříve, |než se dostanou na dosah senzorů kolonie. {50972}{51071}Dobrý postřeh. Jestli cardassijští osadníci |pojmou jen podezření, že se blíží útok, {51075}{51130}pošlou na Cardassii žádost o posily. {51134}{51297}Jestli Makisté zaútočí na civilní cíle, Centrální velení|bude muset odpovědět, bez ohledu na dohodu. {51301}{51371}Můžeme tu mít celoplošnou válku. {51375}{51437}Musíme Makisty zastavit. {51441}{51510}Naše runabouty zaujmou |obranné pozice {51514}{51580}mimo dosah senzorů|kolonie Bryma. {51584}{51655}Nejlepší způsob, jak detekovat přilétávající lodě|je skrýt několik senzorů {51659}{51708}v systému Oortova mračna. {51712}{51775}Tak můžeme Makisty zachytit|a také směr, kterým se vydají. {51779}{51836}Kolik lodí Makistů očekáváme? {51840}{51908}Podle Sakonny jen dvě jejich lodě|mohou nést zbraně, které nakoupila. {51912}{51990}Takže my máme tři lodě, oni mají dvě. {51994}{52063}To nám moc velkou výhodu nedává, Juliane. {52067}{52153}Kolonisté jsou na přesilu zvyklí.|Půjdou do toho mnohem tvrději. {52157}{52237}- Jak navrhujete, že je zastavíme?|- Jaký zní ten lidský výraz? {52241}{52285}Nastaveno na zabití. {52289}{52412}Zastavíme je slovy, pokud to bude možné,|teprve potom silou. {52416}{52505}- Když začnou střílet, můžeme se bránit?|- Správně. {52509}{52616}Pokusíme se jim vyřadit|warp motory a zbraně. {52620}{52697}Jak šlechetné. Doufám, že Makisté|k vám budou stejně laskaví. {52834}{52923}Rio Grande Mekongu a Orinocu.|Jak mě slyšíte? {52927}{52986}Tady Orinoco. Jasně a zřetelně. {52990}{53083}Tady Mekong. Komunikační kanál|je plně funkční a zabezpečený. {53087}{53196}Dálkové sondy stále ještě|nezachytily žádné lodě Makistů. {53200}{53275}Myslíte si, že přiletí?|Přece vědí, že na ně čekáme. {53279}{53408}Je možné, že útok odložili o den či týden. {53412}{53534}Čím déle budou čekat, tím větší |je šance, že přemístí zbraně jinam. {53784}{53858}Komandére, zaznamenávám dvě lodě Federace|které míří naším směrem. {53894}{53948}Sisko Hudsonovi. {53952}{54053}To nebude fungovat, Cale.|Otoč ty lodě než si někdo ublíží. {54057}{54152}Prosím, Bene, nenuť mě,|abych na tebe střílel. {54236}{54316}- Neposlechne nás.|- Zahajuji úhybné manévry. {54320}{54396}- Dej vědět Nilesovi, ať mě sleduje.|- Jasně. {54626}{54733}- Komandére, snaží se uniknout.|- Zaměřte tažné paprsky. {54789}{54866}- Sakra.|- Dostali i Nilese. {54902}{54977}- Nech nás jít, Bene|- Víš, že to nemohu udělat. {54981}{55047}Tak potom navrhuji, ať se něčeho přidržíš. {55051}{55090}Střílej po jejich emitoru paprsku. {55258}{55365}- Na co čekáte?|- Ztrácíme paprsek. {55369}{55403}Zahajte palbu. {55522}{55597}Niles přišel o pohon. |Unáší ho to pryč. {55601}{55662}Musíme vyrovnat šance. {55771}{55867}Zasáhli navigaci.|Ztratila jsem kormidlo. {55871}{55943}Pokouším se kompenzovat |manuálně tryskami. {55947}{56009}Nefunguje to, trysky jsou pořád zablokovány. {56013}{56114}Náčelníku, pomozte Orinocu,|já se postarám o Hudsona. {56118}{56202}Majore, sklopte štíty, transportujeme vás. {56206}{56268}Znovu se vracejí. {56315}{56367}Je to jen mezi námi, Bene. {56371}{56466}- Nedovolím ti začít válku.|- Já to neotočím. {56470}{56529}A kupředu také nepůjdeš. {56702}{56741}Jsme zasaženi. {56745}{56828}- Odpalovače torpéd jsou pryč.|- Přepni na phasery. {56832}{56962}- Obrat. Kurz 115 na 326.|- Mám to. {57204}{57290}Dostali jsme přímý zásah|do primárního fúzního jádra. {57294}{57364}Zahajuji nouzové odstavení jádra. {57368}{57450}Levá gondola je zahlcena|ionizovaným deuteriem. {57454}{57516}Ztratili jsme jak warp i impulsní pohon. {57520}{57567}Pořád máme manévrovací trysky. {57655}{57715}Jdou po nás.|Použij phasery. {57719}{57812}Nemohu, vyřadili nám systém|rozvodu plasmy do zbraňových systémů. {57841}{57949}- Co uděláme?|- To, co nám zbývá, vypadneme odsud. {58065}{58119}Otáčí to, teď máte šanci, palte. {58123}{58206}- Je po všem, Cale.|- Pro tentokrát. {58210}{58321}Řekni Flotile, ať příště pošle někoho jiného.|Není správné, že po sobě my dva střílíme. {58325}{58379}Nebude žádné příště, vzdej se! {58383}{58467}- To si nemyslím, Bene.|- Utíká! {58471}{58571}Jestli teď utečeš, nebudu schopen tě krýt.|Hvězdná flotila tě dostane. {58575}{58659}Nikde nebudeš v bezpečí,|dokonce ani v koloniích. {58663}{58713}Nebuď si tak jistý, mám tam mnoho přátel. {58717}{58799}Mimoto, musím pomoci|Makistům tuhle věc dokončit. {58803}{58872}- Budeš psancem na útěku.|- Možná. {58876}{58931}Zahazuješ celý svůj život. {58935}{58988}A začínám nový. {58992}{59090}Na co čekáte? Je bezmocný, |skončete to s ním. {59094}{59152}Budeš mi chybět, Bene. {59156}{59216}Byl jsi dobrým přítelem. {59349}{59415}- Ty taky.|- Ne! {59540}{59607}Myslel jsem si, že jste silný, komandére. {59611}{59693}Ale nejste. Jste hlupák. {59697}{59745}Sentimentální hlupák. {59749}{59813}Řekl jsem, že Makisty zastavím |a to jsem udělal. {59817}{59914}Ale nezabiji dobrého muže jen proto,|že brání svůj domov. {59918}{59965}Zklamal jste mě. {59969}{60036}Nečekejte, že kvůli tomu nebudu spát. {60040}{60128}Pane O'Briene, až budete mít chvilku, |hodila by se mi pomoc s těmi motory. {60132}{60181}Ano, pane. {60360}{60429}Komandére, gul Dukat opustil stanici. {60433}{60483}Jsem si jist, že se těší domů. {60487}{60587}Náčelník O'Brien říká, že Orinoco|a Rio Grande budou za pár dní v pořádku. {60591}{60631}Děkuji, majore. {60635}{60698}Právě jsem obdržel zprávu od Flotily, {60702}{60755}kde mě chváli za dobrou práci {60759}{60847}a děkují mi za |uchránění míru s Cardassiany. {60851}{60944}Zasloužíte si to, zabránil jste válce. {60948}{61007}Opravdu? {61011}{61085}Nebo jsem jen odložil nevyhnutelné? {61299}{61425}Titulky: S.C.U.D./ Blacklanner © 2005