1 00:00:04,880 --> 00:00:08,679 - Am l doing it right? - You don't have to be quite so gentle. 2 00:00:10,480 --> 00:00:13,800 - Tell me again. - Tell you about what? 3 00:00:13,919 --> 00:00:17,920 - About the stem bolts. - l have 1 00 gross 4 00:00:18,040 --> 00:00:22,480 of self-sealing stem bolts 5 00:00:22,600 --> 00:00:25,480 sitting in cargo bay 1 1 . 6 00:00:25,600 --> 00:00:29,600 - And they're all mine? - For only 1 0 bars of latinum. 7 00:00:29,720 --> 00:00:32,759 Quark, you don't know what this means to me. 8 00:00:32,880 --> 00:00:36,640 - Or to me! - Those bolts could triple production 9 00:00:36,759 --> 00:00:40,399 of my family's reverse-ratcheting routing planners. 10 00:00:40,520 --> 00:00:42,600 Glad to be of help. 11 00:00:42,719 --> 00:00:46,920 Quark, l can't wait any longer. 12 00:00:47,039 --> 00:00:51,799 Why don't you and l go down to cargo bay 1 1 13 00:00:51,920 --> 00:00:54,159 and...sign the contract? 14 00:00:56,079 --> 00:00:59,679 No rush. Your family's ship won't be here for a week. 15 00:00:59,800 --> 00:01:05,400 We'll have plenty of time to finalise the deal before then. 16 00:01:06,719 --> 00:01:08,959 That's an unusual attitude for a Ferengi. 17 00:01:09,079 --> 00:01:13,200 l'm a very unusual Ferengi. 18 00:01:15,280 --> 00:01:17,959 That must be the Saurian brandy l ordered. 19 00:01:18,720 --> 00:01:21,319 Enter. 20 00:01:21,439 --> 00:01:23,640 Rom, where's my brandy? 21 00:01:23,760 --> 00:01:26,279 Forget the brandy. You must leave immediately. 22 00:01:26,399 --> 00:01:28,959 That goes for the female as well. 23 00:01:29,079 --> 00:01:31,560 - ls something wrong? - Nothing. 24 00:01:33,760 --> 00:01:35,920 Have you lost your mind? 25 00:01:36,039 --> 00:01:39,999 She's willing, she's wealthy, and she wants to buy our stem bolts. 26 00:01:40,120 --> 00:01:42,719 lt must wait. Something important has come up. 27 00:01:42,839 --> 00:01:45,440 Right now, nothing is more important than this. 28 00:01:49,000 --> 00:01:52,359 - Grand Nagus Zek. - As big as life. 29 00:01:54,560 --> 00:01:56,840 Go. Go! 30 00:02:07,279 --> 00:02:09,279 What does Zek want with me? 31 00:02:10,160 --> 00:02:13,960 Looks like he's moving in with you, brother. 32 00:04:11,600 --> 00:04:14,480 - Sisko to Bashir. - This is Bashir. 33 00:04:14,599 --> 00:04:17,720 Report to the wardroom immediately. 34 00:04:18,640 --> 00:04:20,760 On my way. 35 00:04:26,680 --> 00:04:30,199 - What's this? - Champagne. 36 00:04:30,920 --> 00:04:33,800 - Congratulations, Doctor. - Thank you. 37 00:04:33,919 --> 00:04:35,999 What's going on? 38 00:04:36,240 --> 00:04:38,359 The Medical Council's nominees 39 00:04:38,480 --> 00:04:41,159 for this year's Carrington Award are... 40 00:04:42,239 --> 00:04:44,599 Dr April Wade of the University of Nairobi, 41 00:04:44,720 --> 00:04:47,399 Healer Senva of the Vulcan Medical lnstitute, 42 00:04:47,519 --> 00:04:51,160 Dr Henri Roget of the Central Hospital of Altair lV, 43 00:04:51,279 --> 00:04:53,600 Chirurgeon Ghee P'Trell of Andoria, 44 00:04:53,719 --> 00:04:56,399 and Dr Julian Bashir, 45 00:04:56,519 --> 00:04:59,440 Chief Medical Officer of Starbase Deep Space 9. 46 00:05:01,600 --> 00:05:02,759 Good luck. 47 00:05:02,880 --> 00:05:06,600 lt's a mistake. My name wasn't even up for consideration. 48 00:05:06,720 --> 00:05:10,079 lt was. l submitted it through a friend of Curzon's. 49 00:05:10,240 --> 00:05:14,880 You deserve it. Your work on replication 50 00:05:15,000 --> 00:05:18,479 was both audacious and groundbreaking. 51 00:05:18,600 --> 00:05:20,600 According to Dax anyway. 52 00:05:20,720 --> 00:05:22,839 She's the only one who understands it. 53 00:05:22,959 --> 00:05:25,160 So how does it feel to be the youngest nominee 54 00:05:25,279 --> 00:05:27,199 in the history of the Carrington award? 55 00:05:27,320 --> 00:05:29,599 lt feels...good. 56 00:05:31,679 --> 00:05:33,480 Excuse me... 57 00:05:33,600 --> 00:05:36,399 l've got to finish some work. 58 00:05:46,559 --> 00:05:48,959 What exactly is it you want me to say? 59 00:05:49,079 --> 00:05:51,839 That you're thrilled beyond belief to be nominated 60 00:05:51,959 --> 00:05:54,560 for the Federation's most prestigious medical award. 61 00:05:54,679 --> 00:05:58,199 - Believe me, l am honoured. - You're not acting like it. 62 00:05:58,320 --> 00:06:01,639 l don't want everyone to make a big deal out of it. 63 00:06:01,760 --> 00:06:05,079 lt is a big deal. We're all proud of you. 64 00:06:05,200 --> 00:06:08,360 l'm glad, but don't agonise over the board's decision, 65 00:06:08,480 --> 00:06:11,399 - l assure you l'm not going to win. - You don't know that. 66 00:06:11,520 --> 00:06:15,440 - Your work deserves to be recognised. - This isn't about my work. 67 00:06:15,559 --> 00:06:18,480 What's the life expectancy of a Carrington Award winner? 68 00:06:18,600 --> 00:06:21,280 Five years. Ten at the very best. And why? 69 00:06:21,399 --> 00:06:25,800 Because it's awarded as an achievement for a lifetime in medicine. 70 00:06:25,920 --> 00:06:31,199 April Wade is 1 06. Her nomination three years ago was said to be premature. 71 00:06:31,320 --> 00:06:35,520 - You're exaggerating. - Maybe a little. 72 00:06:35,639 --> 00:06:39,399 But in truth, l'm too young to be a serious contender for the Carrington. 73 00:06:39,519 --> 00:06:45,159 Now, nominate me in 70 years, and l promise that l'll get very excited. 74 00:06:45,280 --> 00:06:47,760 But until then, l won't give it much thought. 75 00:06:47,880 --> 00:06:51,760 - That's a very mature attitude. - You sound surprised. 76 00:06:51,880 --> 00:06:56,080 - Astonished, but impressed. - Then we don't have to dwell on this? 77 00:06:56,199 --> 00:06:59,240 - l won't mention it again. - l appreciate that. 78 00:06:59,360 --> 00:07:01,999 Who's going to win, Wade or P'Trell? 79 00:07:09,239 --> 00:07:12,639 A cup of millipede juice... hold the shells. 80 00:07:23,839 --> 00:07:25,639 Rom? 81 00:07:31,560 --> 00:07:33,759 Rom! Rom! 82 00:07:37,800 --> 00:07:39,200 Did you call me? 83 00:07:39,319 --> 00:07:42,639 ls it too much trouble to put these empty bottles in the replicator? 84 00:07:42,759 --> 00:07:48,000 - Cleaning my quarters is Nog's job. - Nog is visiting his grandmother. 85 00:07:48,119 --> 00:07:50,600 Then cleaning can wait until he gets back. 86 00:07:50,720 --> 00:07:54,919 No. Until the Nagus gives me back my own quarters, this is my home too. 87 00:07:55,039 --> 00:07:57,119 And l've had enough of this mess. 88 00:07:57,239 --> 00:07:59,480 - Clean it up now! - l won't. 89 00:07:59,600 --> 00:08:01,639 Yes, you will. 90 00:08:01,760 --> 00:08:06,679 lt's bad enough putting up with your constant teeth grinding every night, 91 00:08:06,799 --> 00:08:09,279 and your incessant ear-picking. 92 00:08:09,399 --> 00:08:14,080 But l will not tolerate living like some Pakled refuge merchant... 93 00:08:14,199 --> 00:08:15,999 Wait a minute. 94 00:08:16,119 --> 00:08:18,200 This is a bottle of Aldebaran whiskey. 95 00:08:18,320 --> 00:08:19,560 Let me, brother. 96 00:08:19,680 --> 00:08:22,559 l recognise this label. This is from my private stock. 97 00:08:22,680 --> 00:08:25,840 - No, it's not. - lt most certainly is. 98 00:08:25,959 --> 00:08:30,119 Wait a minute. What's that over there? 99 00:08:30,239 --> 00:08:32,279 Trixian bubble juice? 100 00:08:32,400 --> 00:08:34,640 Nog's favourite. 101 00:08:36,519 --> 00:08:39,080 This came from my stockroom, didn't it? 102 00:08:39,200 --> 00:08:41,239 Are you accusing my son of being a thief? 103 00:08:41,359 --> 00:08:44,799 No... l'm accusing you 104 00:08:44,920 --> 00:08:46,719 of being a thief. 105 00:08:46,840 --> 00:08:50,359 These table linens. This chair. That table. 106 00:08:50,480 --> 00:08:53,879 Everything in here comes from my bar. 107 00:08:54,000 --> 00:08:56,919 - Not everything. - Once you've cleaned up, 108 00:08:57,040 --> 00:08:59,840 l'm going to conduct a complete inventory 109 00:08:59,960 --> 00:09:04,759 and find out exactly what you've stolen from me. 110 00:09:04,879 --> 00:09:07,119 - Now get to work. - No! 111 00:09:07,240 --> 00:09:08,960 l refuse. 112 00:09:09,080 --> 00:09:13,239 l work for you all day, but here, l'm the boss. 113 00:09:13,360 --> 00:09:16,159 lf you want this place cleaned up, do it yourself. 114 00:09:16,280 --> 00:09:18,600 What l want is my own quarters back. 115 00:09:18,720 --> 00:09:21,519 That makes two of us. 116 00:09:23,320 --> 00:09:25,560 Living with you was bad enough as children. 117 00:09:25,679 --> 00:09:26,679 What do l do? 118 00:09:26,800 --> 00:09:29,520 - You think. - What do you mean, l think? 119 00:09:29,639 --> 00:09:32,880 You stay up late plotting and scheming. 120 00:09:33,000 --> 00:09:34,799 And when you think, you mumble. 121 00:09:34,919 --> 00:09:38,320 lf there's anything l can't stand, it's listening to you mumble. 122 00:09:38,439 --> 00:09:40,279 That does it. 123 00:09:40,399 --> 00:09:42,480 l've been accommodating long enough. 124 00:09:42,599 --> 00:09:44,600 lf the Nagus wants to stay on the station, 125 00:09:44,719 --> 00:09:48,000 he must find someplace else to live. 126 00:09:56,159 --> 00:10:00,840 ls this a good idea? lf the Nagus is working something important, 127 00:10:00,960 --> 00:10:03,240 disturbing him might get him angry. 128 00:10:03,359 --> 00:10:05,399 l'm not going to disturb him. 129 00:10:05,519 --> 00:10:07,960 - You are. - Me? Why not you? 130 00:10:08,080 --> 00:10:11,080 Zek likes me. So l cannot afford to get on his bad side. 131 00:10:11,200 --> 00:10:14,840 On the other hand, he barely acknowledges your existence. 132 00:10:14,960 --> 00:10:16,960 So you have nothing to lose. 133 00:10:17,080 --> 00:10:20,520 Now, get in there and tell the Nagus he'll have to leave. 134 00:10:20,639 --> 00:10:24,839 And whatever happens, don't let Maihar'du intimidate you. 135 00:10:26,200 --> 00:10:28,679 - Where are you going? - Don't worry. 136 00:10:28,800 --> 00:10:31,119 lf you need me, l'll be close by. 137 00:10:32,280 --> 00:10:35,840 Rom! What can l do for you my boy? 138 00:10:35,960 --> 00:10:39,160 Grand Nagus, forgive me for disturbing you. 139 00:10:39,280 --> 00:10:43,440 Who's disturbed? l've been hoping someone would drop by. 140 00:10:43,559 --> 00:10:48,240 - Now, come right in. - Thank you. We'd be delighted. 141 00:10:48,360 --> 00:10:49,959 Quark. 142 00:10:50,080 --> 00:10:54,880 l knew you'd be lurking around here somewhere. 143 00:10:56,600 --> 00:10:58,639 What are we standing out here for? 144 00:10:58,759 --> 00:11:03,200 l've got something very exciting to show you both. 145 00:11:04,440 --> 00:11:06,079 Where's my furniture? 146 00:11:06,200 --> 00:11:09,559 l got rid of it. lt was getting in the way of my work. 147 00:11:09,679 --> 00:11:11,679 And what work was that, Grand Nagus? 148 00:11:11,799 --> 00:11:13,919 lf l may be so bold? 149 00:11:14,039 --> 00:11:16,039 l'm glad you asked. 150 00:11:16,160 --> 00:11:17,959 Maihar'du... 151 00:11:19,600 --> 00:11:22,399 the book. 152 00:11:24,999 --> 00:11:29,559 You're about to read the shining triumph of my life. 153 00:11:29,679 --> 00:11:33,879 The one thing l'll always be remembered for. 154 00:11:33,999 --> 00:11:37,999 - May l? - By all means. 155 00:11:40,719 --> 00:11:45,640 ''The Rules of Acquisition, Revised for the Modern Ferengi.'' 156 00:11:45,759 --> 00:11:48,559 You rewrote the Rules of Acquisition? 157 00:11:48,679 --> 00:11:51,519 l hope you like them. Absorb... 158 00:11:51,640 --> 00:11:54,440 enjoy... 159 00:11:54,559 --> 00:11:57,159 Rom, do you know what this means? 160 00:11:57,279 --> 00:12:01,080 Yes. lt means we're going to have to memorise a whole new set of Rules. 161 00:12:01,199 --> 00:12:02,480 No, you idiot. 162 00:12:02,599 --> 00:12:07,000 lt means we'll be the first Ferengi to benefit from Zek's wisdom. 163 00:12:07,120 --> 00:12:09,320 The knowledge contained in this book 164 00:12:09,479 --> 00:12:13,079 could make us both rich beyond our wildest dreams. 165 00:12:13,200 --> 00:12:15,880 l'll be able to go into business for myself. 166 00:12:16,000 --> 00:12:18,200 Turn the page, turn the page. 167 00:12:18,320 --> 00:12:21,640 - The first Rule of Acquisition is... - Go on. 168 00:12:21,760 --> 00:12:24,399 - lf they want their money back... - Yes, yes. 169 00:12:24,520 --> 00:12:28,120 - ...give it to them. - lf they want their money back... 170 00:12:28,239 --> 00:12:30,239 give it to them? 171 00:12:45,720 --> 00:12:47,519 Rule number 21 : 172 00:12:47,640 --> 00:12:51,840 ''Never place profit before friendship.'' 173 00:12:51,959 --> 00:12:55,760 Rule number 22 : ''Latinum tarnishes, 174 00:12:55,879 --> 00:12:58,880 but family is forever.'' 175 00:12:58,999 --> 00:13:00,999 Rule 23: 176 00:13:01,119 --> 00:13:04,720 ''Money can never replace dignity.'' 177 00:13:04,840 --> 00:13:06,840 Skip to the end. 178 00:13:08,759 --> 00:13:10,199 What is it? 179 00:13:10,320 --> 00:13:13,719 - You're not going to like it. - l can take it. Tell me. 180 00:13:13,840 --> 00:13:16,200 Rule number 285: 181 00:13:16,320 --> 00:13:20,800 ''A good deed is its own reward.'' 182 00:13:23,359 --> 00:13:25,359 Brother, are you all right? 183 00:13:25,480 --> 00:13:28,960 l...just have to sit down. 184 00:13:32,120 --> 00:13:35,320 - No... Take it away. - Sorry. 185 00:13:35,440 --> 00:13:37,160 Got to think. Got to think. 186 00:13:37,279 --> 00:13:40,120 There has to be an explanation, a reason for why he's doing this. 187 00:13:40,240 --> 00:13:42,440 - Maybe we should ask him. - No! 188 00:13:42,560 --> 00:13:46,359 Don't you see? He's testing us. 189 00:13:46,479 --> 00:13:47,759 Yes. That must be it. 190 00:13:47,879 --> 00:13:49,039 lt's some kind of test. 191 00:13:49,159 --> 00:13:51,159 The book...the book. 192 00:13:51,279 --> 00:13:55,720 - You want to hear more? - No, but there must be a code. 193 00:13:55,840 --> 00:13:58,239 Read me the first word of every Rule. 194 00:14:00,079 --> 00:14:03,679 lf...never...keep... 195 00:14:03,799 --> 00:14:06,919 profit...a... 196 00:14:07,039 --> 00:14:10,279 good...smile... 197 00:14:10,400 --> 00:14:13,200 honesty. 198 00:14:13,360 --> 00:14:18,160 lf never keep profit a good smile honesty. 199 00:14:18,279 --> 00:14:21,879 - What does it mean, Brother? - lt means... 200 00:14:21,999 --> 00:14:24,919 ...absolutely nothing. 201 00:14:26,839 --> 00:14:30,640 Maybe if we hold the pages up to the light. 202 00:14:30,759 --> 00:14:34,959 No, no. 203 00:14:46,999 --> 00:14:49,400 No, that is not it. 204 00:14:49,519 --> 00:14:52,519 The answer must be right in front of us. 205 00:14:52,639 --> 00:14:54,039 l know. 206 00:14:54,160 --> 00:14:56,360 - Maybe the Nagus has gone insane. - Nonsense. 207 00:14:56,480 --> 00:14:59,880 He's the most brilliant Ferengi alive. l've modelled my life after him. 208 00:15:00,000 --> 00:15:03,399 Don't ever let me hear you speak that way about him again. 209 00:15:03,520 --> 00:15:05,520 What if he really believes this? 210 00:15:05,639 --> 00:15:08,440 How could he believe this insanity? No. 211 00:15:08,559 --> 00:15:13,159 lt has to be part of some brilliant, twisted, devious plan. 212 00:15:13,280 --> 00:15:15,519 The Nagus isn't like you and me, Rom. 213 00:15:15,639 --> 00:15:19,479 He thinks ten, sometimes twenty, steps ahead. 214 00:15:19,600 --> 00:15:24,280 These Rules are probably the key component in some vast plot 215 00:15:24,399 --> 00:15:27,400 to seize financial control of the entire quadrant. 216 00:15:27,520 --> 00:15:29,519 So what do we do? 217 00:15:29,639 --> 00:15:32,640 The only thing we can do. 218 00:15:32,759 --> 00:15:36,559 We put down this book... 219 00:15:38,560 --> 00:15:42,359 and we walk away. 220 00:15:42,480 --> 00:15:45,479 When the Nagus feels ready, he'll inform us of his plans. 221 00:15:45,599 --> 00:15:49,399 But until then, we have to act as if we know nothing. 222 00:15:49,520 --> 00:15:51,400 l can do that. 223 00:15:58,480 --> 00:16:03,279 ''lf never keep profit a good smile honesty.'' 224 00:16:03,399 --> 00:16:05,960 - Nah. - Quark, my boy! 225 00:16:06,079 --> 00:16:10,600 What say we buy everyone a drink? Put it on my tab. 226 00:16:10,720 --> 00:16:15,159 - But why? - Because it will make everyone happy. 227 00:16:15,279 --> 00:16:18,000 And that will make me happy. 228 00:16:18,119 --> 00:16:21,640 lt must be part of his plan - wheels within wheels. 229 00:16:21,760 --> 00:16:24,960 Drinks for everyone. Compliments of the Grand Nagus. 230 00:16:28,840 --> 00:16:31,240 ls there anything else l can get you, Nagus? 231 00:16:31,359 --> 00:16:34,560 We just got in a shipment of quality Hupyrian beetle snuff. 232 00:16:34,679 --> 00:16:37,680 l've lost my taste for beetle snuff. 233 00:16:37,799 --> 00:16:40,199 lt might be fun for you and me, 234 00:16:40,320 --> 00:16:43,840 but it's no fun for the beetles. 235 00:16:43,960 --> 00:16:45,760 By the way, Quark, 236 00:16:45,880 --> 00:16:48,680 l just met the most lovely young female. 237 00:16:48,799 --> 00:16:50,840 She came by your quarters, looking for you. 238 00:16:50,960 --> 00:16:55,439 - Was her name Emi? - She wanted me to tell you 239 00:16:55,559 --> 00:16:58,559 that her family's ship has arrived with the latinum. 240 00:16:58,679 --> 00:17:00,080 lt's about time. 241 00:17:00,200 --> 00:17:03,679 We're finally going to get rid of those stem bolts. 242 00:17:03,799 --> 00:17:06,880 - l don't think so. - But we have a contract. 243 00:17:07,000 --> 00:17:09,120 Which was never signed. 244 00:17:09,239 --> 00:17:14,439 And frankly, you were charging an outrageous price for those stem bolts. 245 00:17:14,560 --> 00:17:16,400 She didn't seem to think so. 246 00:17:16,519 --> 00:17:20,080 - She did once l explained it. - You what? 247 00:17:20,199 --> 00:17:24,800 l couldn't let you take advantage of an innocent young female like that. 248 00:17:24,920 --> 00:17:31,440 So l told her where she could get all the stem bolts she needed at wholesale. 249 00:17:31,559 --> 00:17:34,160 Wholesale? 250 00:17:35,359 --> 00:17:39,759 He told her where to get them at wholesale. 251 00:17:41,079 --> 00:17:45,280 What am l going to do with a hundred gross of stem bolts? 252 00:17:45,400 --> 00:17:49,400 - My poor brother. - Don't worry about him. 253 00:17:49,519 --> 00:17:52,119 Eventually, he'll sell those stem bolts... 254 00:17:52,240 --> 00:17:54,239 at a fair price. 255 00:17:54,359 --> 00:17:57,560 A fair price? l'm very confused. 256 00:17:57,680 --> 00:17:59,680 That's understandable. 257 00:17:59,799 --> 00:18:03,799 lt will take some time to get used to the new ways. 258 00:18:03,920 --> 00:18:08,639 - New ways? - Walk with me, Rom. 259 00:18:21,359 --> 00:18:23,359 Your turn. 260 00:18:24,519 --> 00:18:26,720 l don't know about this. 261 00:18:26,839 --> 00:18:28,640 Would you rather play racquetball? 262 00:18:28,759 --> 00:18:30,359 Since Keiko's been on Bajor, 263 00:18:30,479 --> 00:18:33,079 we've played 1 06 games of racquetball. 264 00:18:33,200 --> 00:18:35,000 So throw a dart. 265 00:18:36,559 --> 00:18:40,359 - l'm a bit rusty. - So am l. 266 00:18:40,480 --> 00:18:43,480 l guess the smart money is on Wade or P'Trell. 267 00:18:45,200 --> 00:18:48,479 That seems to be the general consensus. 268 00:18:48,599 --> 00:18:51,599 l mean, Dr Wade is very popular. 269 00:18:51,720 --> 00:18:56,720 But P'Trell is doing some amazing work in gerontological research. 270 00:18:56,839 --> 00:18:58,440 Which one do you think will win? 271 00:18:58,559 --> 00:19:01,880 Either of them would be a worthy recipient of the Carrington. 272 00:19:02,000 --> 00:19:06,119 Of course, if l had my druthers, the award would go to you. 273 00:19:07,199 --> 00:19:08,999 Thank you. 274 00:19:09,119 --> 00:19:10,799 But let's face it. 275 00:19:10,920 --> 00:19:13,359 You don't stand a chance. 276 00:19:13,479 --> 00:19:15,479 You don't say. 277 00:19:15,599 --> 00:19:19,519 l mean, l know you are talented... 278 00:19:19,640 --> 00:19:22,440 but l bet there're doctors all over the Federation saying, 279 00:19:22,559 --> 00:19:25,640 ''Julian Bashir? Who the hell is he?'' 280 00:19:27,119 --> 00:19:31,120 Chief, you are absolutely right. 281 00:19:33,200 --> 00:19:35,719 l'm glad you agree. 282 00:19:35,839 --> 00:19:37,640 So... 283 00:19:37,759 --> 00:19:41,960 how much longer is Keiko going to be on Bajor? 284 00:19:48,840 --> 00:19:52,240 Make sure the relief shipment is sent by high warp courier, 285 00:19:52,359 --> 00:19:54,759 and don't worry about the cost. 286 00:19:56,359 --> 00:19:58,599 Rom, what's all this? 287 00:19:58,719 --> 00:20:01,240 You're looking at the sector headquarters 288 00:20:01,359 --> 00:20:04,960 for the Ferengi Benevolent Association. 289 00:20:15,920 --> 00:20:19,400 Brother, l don't have time to talk to you, l have work to do. 290 00:20:19,519 --> 00:20:23,319 l'm the new senior administrator of the Ferengi Benevolent Association. 291 00:20:23,440 --> 00:20:25,039 l never realised how many people there are 292 00:20:25,160 --> 00:20:28,199 - who could use a little help. - lf you don't get down to the bar now, 293 00:20:28,320 --> 00:20:30,319 you're the one going to need a little help. 294 00:20:30,440 --> 00:20:34,079 - The Nagus said you'd react like this. - He's a smart man. 295 00:20:34,200 --> 00:20:38,080 He has plans, and l'm going to be a part of them. 296 00:20:38,200 --> 00:20:41,079 What could the Nagus possibly want with you? 297 00:20:41,200 --> 00:20:43,599 He says l'm malleable. 298 00:20:43,719 --> 00:20:46,719 And he's going to mould me into a new kind of Ferengi. 299 00:20:46,839 --> 00:20:50,640 - An evolved Ferengi. - Evolved into what? 300 00:20:50,760 --> 00:20:52,279 l'm not sure, exactly. 301 00:20:52,400 --> 00:20:55,400 The Nagus says that the answers lie in his new Rules of Acquisition. 302 00:20:55,519 --> 00:20:58,919 He told me, ''Rom, it's time for the Ferengi to move beyond greed.'' 303 00:20:59,040 --> 00:21:02,480 Beyond greed? There's nothing beyond greed. 304 00:21:02,599 --> 00:21:05,400 Greed is the purest, most noble of emotions. 305 00:21:05,519 --> 00:21:08,159 ''Greed is dead.'' That's the tenth Rule of Acquisition. 306 00:21:08,280 --> 00:21:10,279 No it's not. The tenth Rule of Acquisition 307 00:21:10,400 --> 00:21:13,200 - is ''Greed is eternal''. - Not anymore. 308 00:21:13,319 --> 00:21:17,120 The Nagus is going to shake the very foundation of Ferengi society, 309 00:21:17,239 --> 00:21:19,839 and we're going to be at his side every step of the way. 310 00:21:19,960 --> 00:21:21,559 What do you mean, ''we''? 311 00:21:21,680 --> 00:21:24,759 The Nagus has made you co-chairman of the Benevolent Association. 312 00:21:24,880 --> 00:21:28,280 Your name will figure prominently on all our correspondence. 313 00:21:28,400 --> 00:21:30,400 He never mentioned that to me. 314 00:21:30,519 --> 00:21:32,280 The Nagus wouldn't dream of excluding you. 315 00:21:32,400 --> 00:21:34,960 As soon as we get the Benevolent Association established here, 316 00:21:35,079 --> 00:21:37,200 the Nagus plans on returning to the homeworld. 317 00:21:37,319 --> 00:21:39,600 And we'll go with him. Think of it. 318 00:21:39,719 --> 00:21:41,599 You and l will be there 319 00:21:41,720 --> 00:21:45,119 when Zek personally announces the ''New Rules of Acquisition'' 320 00:21:45,239 --> 00:21:48,479 on the Grand Steps of the Sacred Marketplace. 321 00:21:48,599 --> 00:21:49,999 We'll be there all right. 322 00:21:50,119 --> 00:21:52,119 And we'll probably be right alongside him 323 00:21:52,240 --> 00:21:55,839 when they throw him from the spire of the Tower of Commerce. 324 00:21:55,959 --> 00:21:57,960 The Tower of Commerce? 325 00:21:58,079 --> 00:22:01,080 But that's the tallest building in the Ferengi Alliance. 326 00:22:01,199 --> 00:22:04,519 A fall from that height could...could... 327 00:22:04,640 --> 00:22:07,239 Exactly. 328 00:22:07,360 --> 00:22:09,640 Don't you see, Rom. 329 00:22:09,759 --> 00:22:12,479 There is something terribly wrong with the Nagus. 330 00:22:12,599 --> 00:22:14,400 And we have to help him... 331 00:22:14,519 --> 00:22:17,079 before he gets us all killed. 332 00:22:18,680 --> 00:22:21,239 That tickles. 333 00:22:21,359 --> 00:22:25,559 l must say, for a Ferengi of your age you're in excellent health. 334 00:22:25,680 --> 00:22:27,960 Aside from some damage to your mucous membranes. 335 00:22:28,079 --> 00:22:33,559 - You should stop using beetle snuff. - As a matter of fact, l already have. 336 00:22:33,680 --> 00:22:37,839 - l'm glad to hear it. - Will you go in for exploratory surgery? 337 00:22:37,959 --> 00:22:39,440 Why would l do that? 338 00:22:39,559 --> 00:22:42,560 - To find out what's wrong with him. - There is nothing. 339 00:22:42,680 --> 00:22:45,759 There's something deeply wrong. Find out what it is. 340 00:22:45,880 --> 00:22:48,160 l've done every test l can think of. 341 00:22:48,279 --> 00:22:50,760 There's no trauma, brain damage, mental illness. 342 00:22:50,880 --> 00:22:53,040 His central nervous system is working within normal parameters, 343 00:22:53,159 --> 00:22:55,160 and his endocrine system is in terrific shape. 344 00:22:55,279 --> 00:22:57,079 You see, l told you. 345 00:22:57,200 --> 00:23:02,839 They are like a couple of nervous investors - always looking for trouble. 346 00:23:02,960 --> 00:23:06,079 Oh, well. l suppose l should be flattered. 347 00:23:06,200 --> 00:23:09,320 Thank you, Doctor. You've been very helpful. 348 00:23:09,440 --> 00:23:11,559 No. Uh-uh. 349 00:23:11,679 --> 00:23:13,680 He's sick, l tell you. 350 00:23:13,800 --> 00:23:17,239 - You have to perform more tests. - Get out of here 351 00:23:17,359 --> 00:23:20,160 or l'll perform more tests on you. 352 00:23:20,280 --> 00:23:22,880 - You have to do something. - Like what? 353 00:23:23,000 --> 00:23:26,599 Put him in stasis until you can figure out what is wrong with him. 354 00:23:26,720 --> 00:23:28,840 l don't think that's necessary. 355 00:23:28,960 --> 00:23:31,880 You're supposed to be one of the five best doctors? 356 00:23:32,000 --> 00:23:33,999 lf you ask me, you're a quack. 357 00:23:34,119 --> 00:23:37,599 No wonder everyone says you don't have a chance to win the Carrington. 358 00:23:37,720 --> 00:23:43,640 Let's go. Maybe we can make an appointment for you to see Dr Wade. 359 00:23:43,759 --> 00:23:45,759 Good luck. lf l remember correctly, 360 00:23:45,880 --> 00:23:48,880 Nairobi is beautiful this time of year. 361 00:23:48,999 --> 00:23:51,000 Here, Doctor. For your trouble. 362 00:23:51,119 --> 00:23:54,119 - l can't accept that. - Why not? lt's only money. 363 00:23:54,239 --> 00:23:56,839 Donate it to charity if you'd like. 364 00:23:56,959 --> 00:23:59,759 And you say he's not sick. 365 00:23:59,880 --> 00:24:03,359 Doctor, l do hope you'll attend tomorrow night's ceremony. 366 00:24:03,479 --> 00:24:06,160 - Ceremony? - At the Bajoran shrine. 367 00:24:06,280 --> 00:24:09,519 l intend to give a gift to the Bajoran people. 368 00:24:09,640 --> 00:24:13,599 - A gift. What kind of gift? - lt's a surprise. 369 00:24:13,720 --> 00:24:16,720 You'll find out tomorrow night like everyone else. 370 00:24:16,839 --> 00:24:19,440 We have a lot of work to do before then. 371 00:24:19,560 --> 00:24:22,959 So many needy people, so little time. 372 00:24:31,199 --> 00:24:32,599 Aren't you done yet? 373 00:24:32,719 --> 00:24:35,519 Breaking into the Nagus's personal shuttle seems wrong. 374 00:24:35,640 --> 00:24:38,440 l have to know what he intends to give to the Bajorans. 375 00:24:38,559 --> 00:24:40,160 But the Nagus wants it to be a surprise. 376 00:24:40,279 --> 00:24:43,160 l hate surprises. Hurry it up before some... 377 00:24:44,959 --> 00:24:48,119 Maihar'du... As you can see, 378 00:24:48,239 --> 00:24:53,440 my brother and l were repairing the door locks on the Nagus's... 379 00:25:16,999 --> 00:25:19,600 This is the gift? 380 00:25:19,720 --> 00:25:21,120 What is it? 381 00:25:21,239 --> 00:25:24,440 lt's one of the missing Bajoran Orbs, Rom. 382 00:25:24,559 --> 00:25:27,680 An Orb of the Prophets. 383 00:25:31,599 --> 00:25:34,599 l tell you, this Orb explains everything. 384 00:25:34,720 --> 00:25:36,720 Zek's behaviour, the new Rules, 385 00:25:36,840 --> 00:25:39,039 the Ferengi Benevolent Association... everything. 386 00:25:39,160 --> 00:25:40,759 lt does? How? 387 00:25:40,880 --> 00:25:43,079 l'm not sure. But l'm going to find out. 388 00:25:43,200 --> 00:25:45,920 Don't just stand there. Talk to me. 389 00:25:46,039 --> 00:25:48,040 l know how you feel. 390 00:25:49,040 --> 00:25:50,559 What are you doing? 391 00:25:50,680 --> 00:25:52,479 l thought we should look inside... 392 00:25:52,599 --> 00:25:55,199 We don't know for certain if there's an orb in here. 393 00:25:55,320 --> 00:25:58,359 - Maybe Zek's just giving them the box. - Don't be ridiculous. 394 00:25:58,480 --> 00:26:02,560 - But how will we know unless we look? - lt's too dangerous. 395 00:26:02,680 --> 00:26:05,680 - But brother... - l said leave it alone. 396 00:26:09,359 --> 00:26:13,239 Rom? Maihar'du? Morn? 397 00:26:13,359 --> 00:26:15,760 Anybody? 398 00:26:15,880 --> 00:26:21,200 What's the matter, Quark? Spinning out of control, are we? 399 00:26:21,319 --> 00:26:22,880 Grand Nagus? 400 00:26:22,999 --> 00:26:25,200 Maybe. 401 00:26:26,799 --> 00:26:28,799 Maybe not. 402 00:26:41,680 --> 00:26:43,680 Looking for answers? 403 00:26:43,800 --> 00:26:48,400 You couldn't find them if they were dangling from your lobes. 404 00:26:49,599 --> 00:26:54,199 Where's that old Quark cleverness l've heard so much about? 405 00:26:54,320 --> 00:26:58,359 Or are you so paralysed with fear 406 00:26:58,480 --> 00:27:00,880 that you can't think straight? 407 00:27:02,239 --> 00:27:05,600 Answer me, Quark. What are you so nervous about? 408 00:27:05,719 --> 00:27:09,640 Don't you think change is worth dying for? 409 00:27:09,759 --> 00:27:12,480 All l want is a little... 410 00:27:12,599 --> 00:27:15,079 leap of faith. 411 00:27:18,440 --> 00:27:20,440 Nice catch. 412 00:27:20,559 --> 00:27:24,559 That's the wonderful thing about mysteries. 413 00:27:24,680 --> 00:27:30,119 Sometimes the answers just fall from the sky. 414 00:27:30,240 --> 00:27:33,200 What do you have to lose? Open it. 415 00:27:46,160 --> 00:27:49,160 Consider it a gift. 416 00:27:49,279 --> 00:27:50,359 Yes! Yes! 417 00:27:54,519 --> 00:27:57,519 - Are you all right? - A gift. 418 00:27:57,640 --> 00:27:59,639 Zek said the New Rules were a gift. 419 00:27:59,760 --> 00:28:02,120 A gift from Zek to the Ferengi people. 420 00:28:02,239 --> 00:28:04,640 No. A gift to Zek from them. 421 00:28:04,760 --> 00:28:08,400 They put the idea for the New Rules in Zek's head. 422 00:28:08,519 --> 00:28:13,160 - They changed him somehow. - They did? How dare they? 423 00:28:13,279 --> 00:28:15,279 Who are we talking about, brother? 424 00:28:15,400 --> 00:28:18,199 The Prophets. The aliens that live inside the wormhole. 425 00:28:18,320 --> 00:28:21,119 They did this to him, didn't they? Tell me everything. 426 00:28:21,240 --> 00:28:22,559 Easy, brother. 427 00:28:22,680 --> 00:28:25,959 You know Hupyrian servants take a vow only to speak to their masters. 428 00:28:26,080 --> 00:28:28,719 You're right. Give him a handkerchief or something. 429 00:28:28,839 --> 00:28:31,839 l'm going to try to break into Zek's personal logs. 430 00:28:33,400 --> 00:28:35,400 According to Zek's logs, 431 00:28:35,519 --> 00:28:38,599 he obtained the Orb from one of his contacts on Cardassia lll. 432 00:28:38,719 --> 00:28:42,119 From there, he headed straight for the wormhole. 433 00:28:42,240 --> 00:28:45,839 His ship's log shows that he entered the wormhole, 434 00:28:45,959 --> 00:28:47,959 stayed inside for only a few minutes, 435 00:28:48,079 --> 00:28:50,080 then reversed course and came here. 436 00:28:50,199 --> 00:28:52,200 You think he went in there to talk to the Prophets? 437 00:28:52,319 --> 00:28:56,520 ln his personal logs, Zek said... 438 00:28:56,640 --> 00:28:58,640 that the future... 439 00:28:58,760 --> 00:29:03,160 was looking very bright indeed. 440 00:29:05,079 --> 00:29:06,680 Don't you get it? 441 00:29:06,799 --> 00:29:09,799 According to Dax, the wormhole aliens can see through time. 442 00:29:09,919 --> 00:29:14,039 The Nagus must have thought he could convince them to let him see the future. 443 00:29:14,160 --> 00:29:19,599 That way he could anticipate economic changes throughout the galaxy. 444 00:29:19,720 --> 00:29:22,920 The opportunity for profit would have been enormous. 445 00:29:23,039 --> 00:29:27,199 But instead he created the New Rules of Acquisition. Why? 446 00:29:27,319 --> 00:29:30,439 Something must've gone terribly wrong. 447 00:29:30,560 --> 00:29:33,559 But l intend to set it right. 448 00:29:33,680 --> 00:29:37,200 - How, brother? - l have an idea. 449 00:29:37,319 --> 00:29:41,119 - Does it involve me? - Not really. 450 00:29:41,240 --> 00:29:42,960 l like it. 451 00:29:57,079 --> 00:30:00,880 - May l join you, Doctor? - By all means. 452 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 And what can l do for you? 453 00:30:03,119 --> 00:30:05,119 lt's what l can do for you. 454 00:30:05,240 --> 00:30:08,440 l have a friend at Starfleet lntelligence. 455 00:30:08,560 --> 00:30:10,959 And she has a friend who has a cousin who's married 456 00:30:11,079 --> 00:30:12,679 to the assistant of one of the members 457 00:30:12,799 --> 00:30:14,799 of the Federation Medical Council. 458 00:30:14,920 --> 00:30:17,800 - Really? - And according to my friend, 459 00:30:17,919 --> 00:30:20,240 her friend heard something from his cousin 460 00:30:20,359 --> 00:30:22,760 that his wife heard from the council member 461 00:30:22,880 --> 00:30:25,479 that l thought you might find interesting. 462 00:30:25,599 --> 00:30:27,599 Which is? 463 00:30:27,720 --> 00:30:32,319 Dr Wade is not going to win the Carrington. 464 00:30:32,439 --> 00:30:34,359 Not you too. 465 00:30:34,480 --> 00:30:36,680 Doctor, l thought you'd be delighted. 466 00:30:36,799 --> 00:30:40,599 Even if that is true, and l'm not saying it is, 467 00:30:40,720 --> 00:30:43,520 the only one that has reason to celebrate is Ghee P'Trell. 468 00:30:43,640 --> 00:30:47,240 Perhaps. But P'Trell is by no means as popular as Dr Wade. 469 00:30:47,359 --> 00:30:49,079 According to your friend. 470 00:30:49,200 --> 00:30:51,839 Actually, according to my friend's friend's... 471 00:30:51,959 --> 00:30:54,680 l get the picture. 472 00:30:54,800 --> 00:30:57,999 lf it isn't going to be Wade, it could be anyone. 473 00:30:58,119 --> 00:31:01,199 P'Trell, Senva, Roget...even you. 474 00:31:01,320 --> 00:31:04,440 l didn't think l was going to win before. 475 00:31:04,560 --> 00:31:09,080 - And l don't think l'm going to win now. - ls that a fact? Then... 476 00:31:09,200 --> 00:31:12,600 why have you been working on your acceptance speech? 477 00:31:15,159 --> 00:31:19,560 - How did you know? - Just a guess. 478 00:31:33,319 --> 00:31:36,759 My goodness, l never knew solar flares could be 479 00:31:36,879 --> 00:31:40,279 so devastating to a planet's agriculture. 480 00:31:40,400 --> 00:31:43,200 Let me see, at current market rates 481 00:31:43,319 --> 00:31:47,120 two thousand tons of Kohlanese barley would cost me 482 00:31:47,239 --> 00:31:52,039 1 89 bars of gold press latinum... but it's worth it. 483 00:31:52,160 --> 00:31:56,559 l can have the first shipment of barley on the way to you in... 484 00:31:56,680 --> 00:31:58,680 Hold on. l'll be right back. 485 00:31:58,800 --> 00:32:01,200 How can l help you, boys? 486 00:32:14,359 --> 00:32:17,160 Wait. l have to be sure that he's all right. 487 00:32:17,280 --> 00:32:21,079 Grand Nagus, can you hear me? Are you OK? 488 00:32:21,200 --> 00:32:23,679 Don't worry, Quark. l forgive you. 489 00:32:23,800 --> 00:32:25,599 Did you hear that? 490 00:32:25,720 --> 00:32:28,320 We have to help him. 491 00:32:34,960 --> 00:32:39,800 Brother, you're very brave to take the Nagus back to the wormhole. 492 00:32:39,920 --> 00:32:43,599 l wish l could come with you, but l can't. Goodbye. 493 00:32:45,319 --> 00:32:49,319 Go on. Get out of here, before you have me crying too. 494 00:32:49,440 --> 00:32:51,440 Get out of here. 495 00:32:54,120 --> 00:32:57,519 Don't worry. Everything is going to be OK. 496 00:33:24,640 --> 00:33:28,399 You know, my boy, l should be very angry with you... 497 00:33:28,519 --> 00:33:31,639 - Are you? - Not in the slightest. 498 00:33:31,760 --> 00:33:35,919 l can't help myself. l like you. 499 00:33:36,040 --> 00:33:38,119 Now, where have you taken me? 500 00:33:38,240 --> 00:33:41,039 lnto the wormhole. 501 00:33:41,960 --> 00:33:43,440 What's going on? 502 00:33:43,559 --> 00:33:47,359 This is exactly what happened the last time l was in here. 503 00:33:47,480 --> 00:33:50,279 The wormhole aliens are delightful people, 504 00:33:50,400 --> 00:33:52,199 but they like their privacy. 505 00:33:52,319 --> 00:33:55,920 So you did meet them. How did you make contact? 506 00:33:56,039 --> 00:33:59,559 l see you've brought the Orb of Wisdom with you. 507 00:33:59,680 --> 00:34:03,520 That should do the trick. lf you really want to get their attention, 508 00:34:03,640 --> 00:34:07,480 open the box. That's what l did. 509 00:34:07,599 --> 00:34:09,800 Sounds simple enough. 510 00:34:11,639 --> 00:34:13,039 You'd better hurry. 511 00:34:13,159 --> 00:34:18,479 l got the dampening field on this ship for a substantial discount. 512 00:34:38,159 --> 00:34:39,959 Hello? 513 00:34:42,640 --> 00:34:45,119 Hello? ls anyone there? 514 00:34:45,239 --> 00:34:47,079 lt is corporeal... 515 00:34:47,199 --> 00:34:50,519 Doctor? What are you doing in here? 516 00:34:50,640 --> 00:34:53,400 A physical entity... 517 00:34:53,520 --> 00:34:55,160 Not another one. 518 00:34:55,280 --> 00:34:59,320 l get it. You're the wormhole aliens? 519 00:34:59,440 --> 00:35:01,639 Or would you rather be called the Prophets? 520 00:35:01,760 --> 00:35:03,360 l never could figure that one out. 521 00:35:03,479 --> 00:35:05,239 Did the Sisko send you? 522 00:35:05,360 --> 00:35:08,959 What? Sisko? 523 00:35:09,080 --> 00:35:12,079 What does he have to do with anything? 524 00:35:15,880 --> 00:35:18,719 The Sisko taught us about corporeal life forms. 525 00:35:18,840 --> 00:35:20,800 About linguistic communication. 526 00:35:20,919 --> 00:35:23,719 - And linear time. - He's quite a guy. 527 00:35:23,840 --> 00:35:27,520 - But l'm not here to talk about Sisko. - Why are you here? 528 00:35:27,639 --> 00:35:30,720 l'm here to talk about the Nagus. 529 00:35:30,840 --> 00:35:32,719 The Nagus? 530 00:35:32,840 --> 00:35:36,320 The other Ferengi who visited you. The one who brought the Orb. 531 00:35:36,440 --> 00:35:38,400 We are aware of the Zek. 532 00:35:38,519 --> 00:35:42,360 He came to see you to learn about the future. 533 00:35:42,479 --> 00:35:46,440 The Zek wanted to know the outcome of the game before it was played. 534 00:35:46,559 --> 00:35:49,560 That's right. So what went wrong? 535 00:35:49,679 --> 00:35:54,160 At first we did not understand the Zek's request. 536 00:35:54,279 --> 00:35:59,159 The Sisko said that corporeal beings value their linear existence. 537 00:35:59,280 --> 00:36:01,280 The Zek wanted to understand events 538 00:36:01,400 --> 00:36:03,639 outside the restrictions of linear time. 539 00:36:03,760 --> 00:36:06,440 He wanted to see the future so he could gain by it. 540 00:36:06,560 --> 00:36:09,199 Yes. The Zek explained the value of gain. 541 00:36:09,320 --> 00:36:11,920 How more is preferable to less. 542 00:36:12,040 --> 00:36:16,440 - He taught you about profit. - We found the concept... aggressive. 543 00:36:16,560 --> 00:36:18,560 - Adversarial. - Dangerous. 544 00:36:18,679 --> 00:36:20,199 We could not comprehend how 545 00:36:20,320 --> 00:36:22,719 any species could lead such a barren existence. 546 00:36:22,840 --> 00:36:24,639 lt has its advantages. 547 00:36:24,760 --> 00:36:28,559 We do not agree. We found the Zek's adversarial nature... 548 00:36:28,680 --> 00:36:30,440 invasive...threatening. 549 00:36:30,559 --> 00:36:35,159 We examined your species' history... the totality of your existence. 550 00:36:35,280 --> 00:36:39,120 We discovered that you have not always been as you are now. 551 00:36:39,239 --> 00:36:40,239 We haven't? 552 00:36:40,360 --> 00:36:42,920 There was a time when your peoples' acquiring nature 553 00:36:43,040 --> 00:36:45,440 was not so...pronounced. 554 00:36:45,559 --> 00:36:47,639 Wait a second. 555 00:36:47,760 --> 00:36:51,680 Are you telling me that you somehow... de-evolved the Nagus? 556 00:36:51,800 --> 00:36:54,759 We restored the Zek to an earlier, 557 00:36:54,880 --> 00:36:56,880 less adversarial state of existence. 558 00:36:57,000 --> 00:36:59,159 You can't do that. 559 00:36:59,279 --> 00:37:04,280 The Nagus is the financial leader of billions of Ferengi. 560 00:37:04,400 --> 00:37:08,040 l demand that you re-evolve him immediately. 561 00:37:08,160 --> 00:37:10,760 This one is adversarial too. 562 00:37:10,880 --> 00:37:13,519 Aggressive. lntrusive. 563 00:37:13,640 --> 00:37:16,199 We should do to this one what we did to the other - 564 00:37:16,320 --> 00:37:19,119 restore it to a purer existence. 565 00:37:19,240 --> 00:37:21,040 Counteract its adversarial nature. 566 00:37:21,159 --> 00:37:23,359 Wait. Let's not be hasty. 567 00:37:23,480 --> 00:37:26,439 There's nothing wrong with acquiring profit. 568 00:37:26,560 --> 00:37:28,880 - That is what the Zek said. - He was right. 569 00:37:29,000 --> 00:37:31,239 l don't know about you people, 570 00:37:31,359 --> 00:37:34,800 but us corporeal whatevers have certain things in common. 571 00:37:34,920 --> 00:37:37,159 And one of those things is... 572 00:37:37,279 --> 00:37:40,679 The need to improve ourselves. 573 00:37:40,799 --> 00:37:44,800 Our ambition to improve ourselves motivates everything we do. 574 00:37:44,920 --> 00:37:49,000 Without ambition, without, dare l say it... 575 00:37:49,119 --> 00:37:53,120 greed, people would lie around all day doing nothing. 576 00:37:53,239 --> 00:37:57,640 They wouldn't work, they wouldn't bathe, 577 00:37:57,760 --> 00:38:00,559 they wouldn't even eat. 578 00:38:00,679 --> 00:38:03,680 They'd starve to death. ls that what you want? 579 00:38:03,799 --> 00:38:06,400 Are you so isolated and detached 580 00:38:06,519 --> 00:38:08,520 that you would sit back 581 00:38:08,639 --> 00:38:12,640 and allow the extinction of every corporeal being in the galaxy? 582 00:38:12,760 --> 00:38:14,959 Your argument is specious. 583 00:38:15,080 --> 00:38:19,479 Changing you will not result in the termination of all corporeal existence. 584 00:38:19,600 --> 00:38:22,599 All right, so maybe l exaggerated a little. 585 00:38:22,719 --> 00:38:26,079 We should alter this one and return it to its own species. 586 00:38:26,199 --> 00:38:29,599 Agreed. lt is best to avoid contact with this species. 587 00:38:29,720 --> 00:38:33,919 Wait. lf you don't want any more contact with the Ferengi, that's fine, 588 00:38:34,039 --> 00:38:38,239 but by altering me, you won't be avoiding contact, 589 00:38:38,360 --> 00:38:40,520 you'll be encouraging it. 590 00:38:40,639 --> 00:38:42,920 My people are very inquisitive. 591 00:38:43,040 --> 00:38:46,039 lf you change me, they'll want to know what happened. 592 00:38:46,159 --> 00:38:48,360 And they'll come here to find out. 593 00:38:48,479 --> 00:38:50,999 Just as l came to find out what happened to Zek. 594 00:38:51,119 --> 00:38:52,720 That is linear. 595 00:38:52,840 --> 00:38:55,039 And potentially very annoying to you. But... 596 00:38:55,160 --> 00:38:58,159 on the other hand, if you leave me alone, 597 00:38:58,280 --> 00:39:01,679 and put the Nagus back the way he was when you met him, 598 00:39:01,800 --> 00:39:06,680 l guarantee that you'll never have to talk to another Ferengi again. 599 00:39:06,800 --> 00:39:08,800 So what do you say? 600 00:39:08,920 --> 00:39:11,719 Linguistic communication is tiresome. 601 00:39:11,839 --> 00:39:14,680 My point exactly. Which is why l think you should send me back... 602 00:39:17,800 --> 00:39:21,800 Quark. Quark. 603 00:39:21,920 --> 00:39:24,719 Quark, are you all right? 604 00:39:24,840 --> 00:39:27,840 l think so. What about you? 605 00:39:27,960 --> 00:39:30,239 Stop toadying up to me, Quark. 606 00:39:30,360 --> 00:39:32,759 lt's revolting. Just get me out of here. 607 00:39:32,880 --> 00:39:37,000 - l have an Orb to sell to the Bajorans. - Did you say sell? 608 00:39:37,119 --> 00:39:40,920 l'm going to make them pay through the nose. 609 00:39:42,400 --> 00:39:44,920 And speaking of noses, where's my beetle snuff? 610 00:39:45,039 --> 00:39:49,360 Oh, Nagus. You're back. l'm so happy. 611 00:39:49,479 --> 00:39:54,280 - You're wrinkling my suit! - Whatever you say. 612 00:40:00,960 --> 00:40:04,760 And now, it is with great pride, that l present the nominees 613 00:40:04,880 --> 00:40:07,879 for this year's Carrington Award. They are: 614 00:40:07,999 --> 00:40:12,000 Dr April Wade, Senva of Vulcan, 615 00:40:12,119 --> 00:40:16,440 Dr Henri Roget, Chirurgeon Ghee P'Trell, 616 00:40:16,560 --> 00:40:19,359 and Dr Julian Bashir. 617 00:40:22,280 --> 00:40:24,280 And the winner is... 618 00:40:24,400 --> 00:40:27,800 Dr Henri Roget. 619 00:40:29,320 --> 00:40:33,439 - Roget? - How could they give it to Roget? 620 00:40:33,560 --> 00:40:37,440 - Better luck next time. - Maybe...in 40 or 50 years. 621 00:40:37,560 --> 00:40:41,040 Julian. 622 00:40:41,159 --> 00:40:44,080 Sorry. 623 00:40:44,199 --> 00:40:46,760 - You should have won. - Next time. 624 00:40:46,880 --> 00:40:48,960 You seem to be handling this well. 625 00:40:49,079 --> 00:40:51,280 Believe me... 626 00:40:51,400 --> 00:40:53,639 l'm not. 627 00:40:53,760 --> 00:40:55,760 l didn't think so. 628 00:40:58,239 --> 00:41:00,239 Remember what l said, Quark. 629 00:41:00,360 --> 00:41:04,920 lf anyone asks, you have no idea what happened to the charity money. 630 00:41:05,039 --> 00:41:08,400 - You can count on me. - Are you sure you destroyed 631 00:41:08,519 --> 00:41:12,519 every last copy of the revised Rules of Acquisition? 632 00:41:12,639 --> 00:41:16,639 The only place the new Rules exist is inside my head. 633 00:41:16,760 --> 00:41:18,479 Head? 634 00:41:19,719 --> 00:41:21,480 Don't worry. Within a week 635 00:41:21,599 --> 00:41:26,440 - he'll have forgotten them all. - He'd better. 636 00:41:35,680 --> 00:41:37,800 l don't believe it, brother. 637 00:41:37,919 --> 00:41:40,920 After all you did for the Nagus, he never even thanked you. 638 00:41:41,039 --> 00:41:44,320 He doesn't have to thank me. He's the Nagus. 639 00:41:44,440 --> 00:41:46,440 There's only one thing that bothers me. 640 00:41:46,560 --> 00:41:49,360 l was honoured to help the Nagus, 641 00:41:49,479 --> 00:41:52,959 but it would have been nice to make a profit for my troubles. 642 00:41:53,080 --> 00:41:56,000 l made enough profit for the both of us. 643 00:41:56,119 --> 00:42:01,039 - What are you talking about? - The Ferengi Benevolent Association. 644 00:42:01,159 --> 00:42:04,479 Did you know it was funded with Zek's personal fortune? 645 00:42:04,600 --> 00:42:07,599 l was the senior administrator, brother. 646 00:42:07,719 --> 00:42:10,840 You embezzled money from the Nagus? 647 00:42:10,960 --> 00:42:13,559 Surprise. 648 00:42:13,680 --> 00:42:17,679 Father would be proud.