{484}{520}Vítejte na DS9. {521}{544}Jsem major Kira. {545}{574}Jsem Dulmer. {575}{629}Lucsly, časová vyšetřovací komise. {630}{663}Už jsme vás čekali. {664}{695}Vy hoši {697}{773}z časové sekce chodíte|vždy na čas, co? {821}{864}Kde je kapitán Sisko? {1026}{1088}Určitě si nic nedáte? {1089}{1125}Jen pravdu, kapitáne. {1228}{1256}Dobře. {1257}{1288}Kde mám začít? {1289}{1314}Na začátku. {1315}{1371}Pokud to nějaký má. {1372}{1457}Kapitáne, proč|jste vzal Defiant do minulosti? {1458}{1483}Byla to nehoda. {1484}{1521}Takže nechcete tvrdit {1522}{1565}že to byl paradox předurčení? {1566}{1639}Smyčka, že jste byl|předurčen jít do minulosti. {1663}{1707}Ne. {1708}{1731}Dobře. {1732}{1756}To nesnášíme. {1757}{1826}Takže, jak to bylo? {1866}{1904}To asi zabere trochu času. {1905}{1950}To má být vtip? {1951}{1970}Ne. {1971}{1994}Dobře. {1995}{2033}Ty taky nesnášíme. {2034}{2126}No, kapitáne,|začněte. {2127}{2164}Před dvěma týdny {2165}{2213}se se mnou spojila cardassijská vláda, {2214}{2258}a chtěla Bajoranům vrátit {2259}{2282}jeden orb. {2283}{2311}Orb? {2312}{2352}Zařízení cizího původu, {2353}{2391}které bajorský lid považuje {2392}{2426}za posvátné. {2427}{2469}Každý má jinou schopnost, {2471}{2555}jako Orb proroctví,|nebo Orb moudrosti. {2556}{2607}Ale ten který jsme|dostali od Cardassianů {2608}{2709}byl Orb času.|I když to jsme netušili. {2712}{2802}Když Defiant přiletěl|na Cardassii Prime, {2803}{2865}nevěděli jsme jestli jde o pravý orb, {2866}{2937}nebo o podvrh, kterých se už|také několik objevilo. {2938}{2977}Nechal jsem orb přenést|do střežené kajuty, {2978}{3065}abychom ho dopravili|na Bajor k identifikaci. {3066}{3123}Ale dřív než jsme opustili Cardassii, {3124}{3178}vzali jsme na palubu pasažéra. {3285}{3315}Lidi! {3364}{3443}Už jsem nedoufal, že|ještě uvidím normální tváře. {3444}{3483}To je pan Waddle. {3484}{3566}Jo, Barry, říkejte mi Barry. {3567}{3629}Dopravíme ho zpátky do Federace. {3630}{3675}Po útoku Klingonů,|uvízl na Cardassii. {3676}{3705}Jsem obchodník. {3706}{3778}Hlavně s drahokamy, kevasem a triliem. {3779}{3809}Mohu? {3810}{3851}Poslužte si. {3852}{3892}Víte, co ráno pijí na Cardassii? {3893}{3953}Rybí džus. Horký rybí džus. {3954}{3989}Raktajino. {3990}{4021}Po půl roce {4022}{4113}jsem už v útok Klingonů doufal. {4114}{4182}Ti aspoň umí udělat kafe. {4183}{4227}I když jsou to jen smradlaví barbaři. {4293}{4330}Promiňte. {4370}{4424}Nebral bych si to osobně, Worfe. {4425}{4467}Mě se vaše vůně líbí. {4468}{4562}Takový zemitý pach rašeliny. {4563}{4620}S nádechem šeříku. {4728}{4808}Cardasijský prostor jsme|opustili zamaskovaní, {4809}{4902}aby nás Klingoni nemohli detekovat. {4903}{4930}Půl cesty bylo už za námi, {4931}{4998}a já začal volněji dýchat. {4999}{5025}Věřte mi. {5026}{5078}Až ho uvidíte, začichejte {5079}{5133}a řekněte: "Není to šeřík?" {5134}{5187}To neudělám, {5188}{5273}mám vlastní metody jak Worfa pozlobit. {5274}{5314}Na mě se nedívejte. {5378}{5450}Zachytil jsem velký|nárůst chronotonové radiace. {5630}{5657}Co se stalo? {5658}{5698}To nevím, ale přešli jsme na impuls. {5699}{5753}Senzory zase nabíhají. {5754}{5827}Benjamine, tohle nevypadá dobře. {5828}{5873}Podle navigačního počítače {5874}{5908}jsme o 200 světelných let dál {5909}{5943}než před chvílí. {5944}{5974}Demaskujeme se. {5975}{6022}Někdo aktivoval transportér. {6022}{6075}Vypnout a zamaskovat. {6076}{6131}Venku je nějaká loď. Přímo před námi. {6132}{6157}Identifikace? {6158}{6199}Zatím ne, ale je blízko. {6200}{6241}Velmi blízko. {6242}{6307}Náčelníku, chci tu obrazovku. {6332}{6361}Asi to mám. {6538}{6583}To je... {6584}{6625}Enterprise. {9542}{9598}Buďte přesný, kapitáne.|Která Enterprise. {9599}{9629}Bylo jich pět. {9630}{9676}Šest. {9677}{9751}Tohle byla první Enterprise, třídy Constitution. {9794}{9822}Zase on. {9823}{9873}James T. Kirk. {9874}{9931}Právě ten. {9932}{9985}17 různých narušení času, {9986}{10014}největší složka v záznamech. {10015}{10049}Ten chlap byl pohroma. {10050}{10101}Datum vašeho příletu? {10102}{10171}Hvězdné datum 4523.7. {10172}{10214}105 let, 1 měsíc a 12 dní zpátky. {10215}{10242}Pátek. {10243}{10293}Co Enterprise dělala? {10294}{10388}Kroužila kolem jedné staré|vesmírné stanice - K7, {10390}{10428}poblíž klingonských hranic. {10430}{10461}Podle hlášení bezpečnosti {10462}{10512}někdo těsně před tím,|než jsme skočili do minulosti, {10513}{10577}omráčil stráž u orbu {10578}{10615}a dostal se dovnitř. {10616}{10713}Netrvalo nám dlouho, než jsme zjistili kdo. {10714}{10756}Pravé jméno je Arne Darvin. {10757}{10809}Je to Klingon s lidskou tváří. {10810}{10851}Skvělá plastika. {10852}{10901}Předpokládáme,|že na Defiant přišel jenom proto, {10902}{10977}aby získal přístup k orbu. {10978}{11038}A důvod proč nás dostal|zrovna do této doby? {11039}{11068}Máme teorii. {11103}{11172}Takto vypadá Darvin v této době. {11174}{11246}Právě teď je na palubě stanice K7, {11247}{11289}kde se vydává za úředníka Federace. {11290}{11338}Chcete říct, že je to špeh? {11339}{11379}Darvinovým úkolem bylo {11380}{11445}narušit kolonizační úsilí Federace {11446}{11501}otrávením zásilky obilí, {11502}{11617}které bylo..|které je uskladněno na stanici. {11618}{11691}Nicméně za 18 hodin {11692}{11764}ho James Kirk odhalí a on bude uvězněn. {11765}{11822}A to ukončí jeho kariéru. {11823}{11871}Klingonská rozvědka se k němu|obrátí zády {11872}{11925}a bude zavržen. {11926}{11970}Z toho co se nám podařilo zjistit, {11971}{12014}žil následujících sto let jako člověk {12015}{12105}vedl ubohý život|a živil se jako obchodník. {12106}{12157}Aby toho nebylo málo, {12158}{12221}během klingonské invaze uvízl {12222}{12260}v cardasijském prostoru. {12261}{12289}Aha. {12290}{12337}Dokud se nedoslechl o orbu, {12338}{12405}který ho dostane do minulosti. {12406}{12440}Takže co má v plánu? {12441}{12536}Kontaktovat své mladší já|a varovat ho před Kirkem? {12538}{12599}Mohl by se Kirka pokusit zabít. {12600}{12629}Tak jako tak, {12630}{12670}musíme Darvina najít a zabránit, {12671}{12730}aby změnil minulost. {12731}{12793}Víme kam se transportoval? {12794}{12873}Ne, vymazal transportní záznamy,|když se přenesl. {12874}{12946}Takže může být na Enterprise i na stanici. {12948}{13019}Musíme hledat na obou, tak abychom nevzbudili pozornost, {13020}{13070}a sami nezměnili minulost. {13071}{13113}Poslední co chci {13114}{13188}je návštěva časové vyšetřovací komise,|až se vrátíme. {13189}{13289}Musíme najít způsob|jak být nenápadní. {13752}{13789}Kapitáne. {13790}{13836}Teď jsem poručík. {13837}{13893}Nechci pokoušet štěstí. {13894}{13938}Sluší vám to, pane. {13980}{14014}Děkuji, praporčíku. {14015}{14038}Ještě moment. {14039}{14078}Nemáte mít ty barvy obráceně? {14079}{14130}To o téhle době|opravdu nic nevíš? {14131}{14190}Jsem doktor, ne historik. {14191}{14259}Dříve měli operační důstojníci|uniformu červenou {14260}{14313}a velení zlatou. {14314}{14358}A ženy krátkou. {14437}{14501}Už přicházím té historii na chuť. {14502}{14565}Původní Enterprise používala staré {14566}{14599}duotronické senzory. {14600}{14642}Když vyčkáme na správnou chvíli, {14643}{14708}můžeme demaskovat Defiant {14709}{14761}skoro na 3 sekundy,|aniž by to zjistili. {14762}{14817}Stihneme se transportovat na palubu? {14819}{14845}Jen tak tak. {14846}{14889}Tady jsou souřadnice. {14890}{14933}S kapitánem začneme na palubě 4 {14934}{14961}a půjdeme směrem k zádi. {14963}{15012}Vy s Julianem začnete na palubě 21... {15013}{15065}...směrem k přídi. {15066}{15102}A co stanice? {15103}{15163}Je tam jen málo obytných sekcí. {15164}{15224}Většinu K7 tvoří skladiště {15226}{15276}a zařízení pro průmyslovou výrobu. {15277}{15308}Mělo by to jít rychle. {15309}{15368}Není tam ani tolik strážných|jako na lodi. {15369}{15433}Pamatujte. Snažte s vyhnout kontaktu {15434}{15469}s lidmi této doby. {15470}{15523}Za chvíli se můžeme transportovat. {15524}{15548}Dax. {16750}{16773}Můžem? {16774}{16805}Paluba 21. {16862}{16897}Paluba 21. {16950}{16989}Řek sem, paluba 21. {16990}{17033}Možná musíš říct "prosím". {17034}{17075}Co s tím krámem je? {17076}{17105}Mě se neptej, {17106}{17169}já o téhle době nevím vůbec nic. {17170}{17195}Možná je rozbitý. {17196}{17252}Odstraň ten panel. {17396}{17428}Paluba 15. {17535}{17588}O tomhle radši pomlčíme, ne? {17767}{17833}Na starých lodích bylo hodně lidí. {17834}{17867}Co třeba tady? {17868}{17895}Skvělé. {17896}{17949}Záložní komunikační uzel. {17950}{17989}Budu předstírat, že ho opravuji. {17990}{18027}Ty hledej Darvina. {18073}{18140}Jeden takový jsem měla. {18141}{18246}Miluju klasický design šedesátých let. {18246}{18273}Černý povrch, {18274}{18307}stříbrné zvýraznění. {18308}{18340}Dax. {18372}{18409}Promiň. {19378}{19453}Už od tebe nechci žádné drahokamy. {19454}{19522}Díky tobě mám tolik spicanských|drahokamů, že mi vystačí {19523}{19546}až do kocne života. {19547}{19574}Tvoje chyba, příteli. {19575}{19638}Hezčí kameny nikde nenajdeš,|ale nabídnu ti něco lepšího. {19639}{19664}Co si dáte? {19716}{19793}Dám si Raktajino. {19794}{19833}To už jste druhý,|kdo to dneska chce. {19834}{19857}Co je to? {19858}{19885}Klingonská káva. {19910}{19945}Druhý? {19946}{19971}Kdo je první? {19972}{20020}Starší muž... člověk. {20022}{20060}Kde je teď? {20061}{20086}To nevím. {20087}{20127}Odešel asi před hodinou. {20128}{20172}Ale říkal, že se vrátí. {20173}{20255}Nemáme žádné klingonské nápoje. {20256}{20303}Nechcete něco jiného? {20359}{20390}Um... {20391}{20414}Turkelianský čaj. {20415}{20446}Dobře. {20447}{20494}Sice jsi vyjádřil nezájem, {20495}{20522}ale mám něco {20525}{20575}co pochází až|z dalekých končin galaxie. {20576}{20599}Prosím je libo... {20600}{20623}Za tvou cenu ne. {20624}{20679}Co to je? {20680}{20721}Je to živé? {20722}{20766}Můžu ho pochovat? {20806}{20896}Ten je rozkošný. {20897}{20941}Co je to? {21147}{21206}Milesi, měl bys předstírat práci. {21207}{21266}Bojím se něčeho dotknout. {21268}{21336}Je to tak podivně zdrátovaný, {21337}{21382}že nechápu, jak to může fungovat. {21383}{21427}To zní jako bys|na tom už pracoval. {21458}{21523}V této sekci zřejmě Darvin není. {21524}{21602}Musím zvětšit dosah trikordéru. {21605}{21659}Pokud zjistím jak. {21660}{21743}Nesmí to být větší než dvacet milimadů. {21744}{21785}Jinak to detekují vnitřní senzory. {21786}{21813}Děkuji, náčelníku. {21814}{21850}Ale i já byl při udílení instrukcí. {21875}{21903}Co tady děláte? {21940}{21979}Scotty řekl, žo to mám udělat já. {22003}{22072}Vy máte dělat tohle? {22073}{22110}Podle rozpisu služeb. {22111}{22177}Asi to někdo spletl. {22178}{22239}Není to lékařský trikordér? {22240}{22291}Ano, to je. {22292}{22334}Jsem doktor. {22335}{22407}Doktor opravuje rozvod energie? {22408}{22454}To ne. {22455}{22497}To je zjevné. {22498}{22550}Ne, dělám studii. {22551}{22633}Předmětem je stres při práci. {22662}{22701}Aha. {22702}{22746}Jen klidně pokračujte. {22747}{22777}Jako bych tu nebyl. {22779}{22833}Tak kde začneme? {22834}{22870}No, {22911}{22953}očividně jako první, {22954}{23013}bychom měli vzít tento {23014}{23061}transtator zde {23062}{23093}a... {23166}{23221}nechat ho přesně tam, kde byl. {23222}{23268}Je... {23269}{23314}opravdu pod velkým tlakem. {23315}{23379}Co kdybyste to převzal sám? {23380}{23408}No, praporčíku. {23409}{23453}Myslím, že jsem viděl dost. {23454}{23497}Pojďme na ošetřovnu. {23498}{23526}A. {23527}{23573}Ocenil bych, {23574}{23645}kdybyste o tomhle pomlčel. {23646}{23675}Zajisté. {23676}{23721}Doufám, že vám bude líp. {24036}{24112}Prohledal jsem celou obytnou sekci. {24146}{24174}Co je to za zvuk? {24175}{24229}Uklidňující, že? {24230}{24261}Barman mu říká... {24290}{24317}Tribl. {24546}{24573}Sedněte si. {24576}{24611} Vzbuzujete pozornost. {24762}{24850}Kde jste vzal tu... věc? {24851}{24913}Od muže jménem Cyrano Jones. {24914}{24957}Triblové prý milují každého. {24959}{25010}Ale tenhle vás moc rád nemá. {25011}{25047}Ten cit... ! {25048}{25087}Ten cit je vzájemný. {25088}{25138}Jsou to odporná stvoření. {25139}{25197}Hm, zajímavé. {25198}{25232}Co jsem viděl, {25233}{25323}tak humanoidé milují|hebká srstnatá zvířata. {25324}{25395}Zvlášť, když vydávají|příjemné zvuky. {25396}{25473}Tihle pořád jen žerou|a množí se. {25474}{25529}Když tuhle věc nakrmíte, budete mít {25530}{25577}za pár hodin těch triblů deset, {25578}{25605}pak už sto, pak tisíc! {25606}{25632}Jen klid! {25633}{25662}Kdysi to byli jedni {25663}{25705}z úhlavních nepřátel Klingonské říše. {25706}{25746}Tohle? {25766}{25852}Úhlavní nepřítel říše? {25853}{25958}Byli ekologickou hrozbou.|Nákaza, kterou jsem zničili. {25958}{25999}Zničili? {26000}{26041}Co to říkáte? {26042}{26105}Stovky bojovníků po nich pátrali {26106}{26145}po celé galaxii. {26146}{26209}Armáda pak zničila jejich|mateřskou planetu. {26210}{26297}Koncem 23. století byly vyhlazeni. {26298}{26377}Hm, další slavná kapitola|klingonských dějin? {26378}{26429}Řekněte, pořád se zpívají písně {26430}{26472}o velkém lovu na tribly? {26706}{26749}Kam půjdeme? {26750}{26794}Na bojová stanoviště. {27066}{27106}Paluba 7. {27138}{27204}A vůbec, zjistíme,|co se právě děje. {27205}{27245}Sisko Defiantu. {27369}{27408}Sisko Defiantu. {27409}{27444}Tady Defiant. {27445}{27483}Hlášení. {27484}{27536}Právě se objevil klingonský křižník D7. {27537}{27566}Blíží se ke stanici. {27567}{27602}Zaměřili zbraně? {27650}{27677}Ještě ne. {27678}{27735}Kiro, můžete tu klingonskou|loď identifikovat? {27795}{27857}IKS Gr'oth. {27858}{27893}To je Kolothova loď. {27894}{27924}Curzonův starý přítel? {27925}{27988}Ano. On nechce zaútočit. {27989}{28081}Vzpomínám si, jak mi Koloth říkal,|že se s Kirkem setkal {28082}{28152}na stanici poblíž hranic s Federací. {28153}{28202}Vždycky litoval, že neměl šanci {28203}{28229}se mu postavit v bitvě. {28230}{28290}Z klingonské lodi se právě|transportovali dva muži {28291}{28348}do kanceláře správce stanice,|kapitáne. {28349}{28395}To je Koloth. {28396}{28453}Snad bychom měli jít na stanici {28454}{28485}a pomoct Odovi a Worfovi. {28486}{28537}Víme, že tam před pár hodinami byl Darvin. {28538}{28570}Myslím, že bude lepší, {28571}{28626}když půjde Bashir s O'Brien. {28628}{28722}Ale když půjdeme my,|můžeme potkat Kolotha. {28722}{28749}Přesně. {28750}{28832}On by mě přece nepoznal. {28833}{28882}Ráda bych ho zase viděla. {28883}{28918}Dax. {28918}{28992}Majore, přesuňte doktora|a O'Briena na K7 {28993}{29033}a informujte je. {29034}{29069}Ano, pane. {29117}{29161}Byla by zábava. {29162}{29211}Až příliš. {29243}{29302}Dax měla o Klingonech pravdu. {29302}{29358}Chtěli si zde jen odpočinout. {29359}{29394}Kapitán Kirk jim dovolil {29395}{29459}vstoupit na stanici v malých skupinkách. {29460}{29513}Na Enterprise byl sice stále|vyhlášen poplach, {29514}{29589}ale my pokračovali v pátrání po Darvinovi. {29590}{29625}Další okno k transportu {29626}{29686}na stanici bude za tři minuty. {29687}{29743}Dobře, majore. O'Brien konec. {29744}{29786}Najdeme turbovýtah. {30052}{30080}Zdravím. {30081}{30125}Zdravím. {30227}{30259}Paluba 10. {30355}{30402}Máte ho zapnutý. {30439}{30476}Promiňte. {30477}{30538}Váš trikordér. {30539}{30578}Vybíjíte baterie. {30579}{30609}Aha... {30610}{30641}Díky. {30669}{30729}Takový je pořád. {30730}{30761}Jste doktor? {30762}{30789}Ano. {30790}{30824}Já jsem tu týden, {30825}{30869}přišla jsem z Lexingtonu. {30870}{30921}Tak vítejte na palubě. {30958}{31013}Zítra jdu na zdravotní prohlídku. {31143}{31182}V 15:00. {31183}{31227}Poručík Watleyová. {31335}{31406}Jistě jsi pochopil, že ve skutečnosti {31407}{31442}jede po mě. {31443}{31486}Watleyová? {31487}{31553}To je jméno mé prababičky. {31554}{31582}Zvláštní. {31583}{31634}A myslím, že byla ve Flotile. {31635}{31665}Je to dost běžné jméno. {31666}{31708}Co kdyby to byla ona. {31709}{31754}Víš jak malá je to šance? {31785}{31841}Nikdo neznal mého pradědečka. {31842}{31914}Mohl by to být paradox předurčení. {31914}{31938}No tak, Milesi. {31938}{31968}Přece jste chodil na základy {31969}{32009}časové mechaniky na Akademii. {32010}{32072}Mohu být předurčen se do ní zamilovat {32073}{32187}a stát se svým vlastním pradědečkem. {32188}{32219}To je absurdní. {32220}{32247}Absurdní? {32250}{32301}Když se s ní zítra nesetkám,|možná se nenarodím! {32302}{32360}Náčelníku,|jste připraveni na transport? {32361}{32384}Jako nikdy. {32385}{32412}Čekejte. {32413}{32461}Viděls jak se na mě dívala? {32462}{32505}To nemůžeš popřít. {32506}{32531}Zkusím to. {32532}{32568}Dobře. {32596}{32630}Tak fajn. {32630}{32666}Už se nemůžu dočkat, jak se budeš na DS9 {32666}{32694}tvářit až zjistíš, že jsem nikdy {32695}{32735}neexistoval! {32890}{33011}Dax a já jsme pokračovali v pátrání|po Darvinovi. {33012}{33068}Benjamine, tam. {33180}{33236}Můstek kapitánu Kirkovi. {33292}{33323}Tady Kirk. {33324}{33347}Pan Baris s vámi chce {33348}{33387}mluvit na kanálu E, pane. {33388}{33412}Pracuj dál. {33413}{33449}Bude to vypadat, že děláme svou práci. {33450}{33498}Předávám pana Barise. {33498}{33538}Ano, pane Barisi,|co pro vás mohu udělat? {33539}{33607}Kirku, na stanici se to rojí Klingony. {33608}{33651}Nevěděl jsem, pane Barisi {33652}{33709}že 12 Klingonů představuje roj. {33711}{33746}Kapitáne Kirku, na stanici jsou {33746}{33795}klingonští vojáci. {33796}{33859}Chci, aby to zrní bylo v bezpečí. {33860}{33894}Tohle jsem netušila. {33895}{33925}Co? {33927}{34008}Že je tak pohledný. {34009}{34040}Ty oči. {34041}{34128}Kirkova oblíbenost u žen je známá. {34129}{34200}Ne on. Spock. {34201}{34268}...mají zcela volný přístup {34269}{34325}na tuto stanici... {34326}{34354}Jdeme. {34355}{34426}Pane Barisi, zrní střeží mí lidé. {34426}{34485}Mí lidé střeží i Klingony. {34486}{34521}Nevěřím, že by sis s Kirkem {34522}{34558}nechtěl aspoň promluvit. {34559}{34590}To je to poslední,|co chci. {34591}{34671}Ale no tak, Benjamine.|Chceš mi říct, {34672}{34728}že tě ani trochu|nezajímá jeden {34729}{34790}z nejslavnějších mužů|dějin Flotily. {34791}{34821}Máme tady práci. {34822}{34894}Ale je to, je to James Kirk. {34894}{34945}Jistě, že bych s ním chtěl mluvit, {34946}{35030}potřást mu rukou. Zeptat se ho {35031}{35079}boj s Gorny na Cestus III. {35080}{35124}Ale proto tady nejsme, starouši. {35165}{35196}Máš pravdu. {35197}{35250}Rozdíl mezi námi je ten, {35251}{35286}že já si tuhle dobu pamatuji, {35287}{35345}žila jsem v ní, a {35346}{35421}je těžké se do ní|opět nevčlenit. {35828}{35864}To pátraní jsme zjevně {35866}{35911}vzali za špatný konec, Milesi. {35912}{35944}To jo. {35945}{35968}Proč prohledávat {35969}{36013}30 palub, když si stačí sednout do baru {36014}{36050}a čekat, až k nám Darvin sám {36051}{36082}přijde. {36083}{36166}Máme důvod si myslet,|že se sem vrátí. {36166}{36241}Ach ano. Raktajino. {36242}{36309}Zásadní stopa, kterou ostatní přehlédli. {36310}{36336}Jaké štěstí, {36337}{36381}že vás to nutilo zůstat|v tomhle baru {36382}{36465}celé 3 hodiny a popíjet, {36466}{36529}zatímco my se plazili průlezy. {36592}{36631}Bože, to je on. {36632}{36656}Kdo? {36658}{36682}Kirk. {36684}{36706}Kde? {36708}{36740}Ten vlevo, {36741}{36781}ve zlaté, co teď dosedl. {36782}{36827}To je Kirk? {36914}{36959}Bylo by ctí se s ním setkat. {36960}{37005}Koupíme mu drink. {37006}{37034}Pánové, {37035}{37111}nikomu se nic kupovat nebude. {37112}{37152}Pravda. {37153}{37236}Nemůžeme riskovat změnu minulosti. {37322}{37354}Co to bude, hoši, {37356}{37386}a nechtějte raktajino, {37387}{37426}právě jsem jich rozdala pět a další… {37427}{37450}Kdo si dal raktajino? {37451}{37493}Klingoni. {37494}{37525}Klingoni? {37526}{37564}Támhle. {37565}{37618}A támhle. {37652}{37687}To jsou Klingoni? {37688}{37769}Dobře, už asi máte dost. {37923}{37960}Pane Worfe? {38033}{38147}Jsou to Klingoni.|A je to dlouhá historie. {38148}{38176}Co se stalo? {38177}{38221}Nějaké genetické inženýrství? {38222}{38261}Virová mutace? {38262}{38330}S cizinci o tom nemluvíme. {38378}{38414}Jen klídek, hochu. {38415}{38486}Každej má právo vyjádřit svůj názor. {38487}{38528}Správně. {38529}{38566}a když prohlásím, {38567}{38686}že Kirk je denebskej slizoun {38686}{38754}vyjádřím ho ještě líp. {38755}{38813}Řekl jsem klid, mladej, sedni si. {38814}{38870}Neslyšel jste, jak řekl kapitánovi? {38871}{38917}Podívejte jak Kirk toho Klingona ignoruje. {38918}{38963}Nechává vše na svém důstojníkovi. {38964}{39014}Víš určitě, že je to Kirk? {39015}{39041}To rozhodně. {39042}{39065}Tak proč má {39066}{39093}frčky poručíka? {39094}{39130}...rezavej starej... {39131}{39173}Asi budeme mít větší problém, {39174}{39217}než jen záměnu osob. {39218}{39247}...svážet odpad. {39248}{39302}A ví o tom půlka kvadrantu. {39303}{39378}To proto se učí klingonsky. {39432}{39465}Pane Scotte? {39500}{39551}Mladej... {39552}{39647}nechtěl jsi to říct trochu jinak? {39648}{39693}Máš pravdu. {39694}{39737}Chtěl. {39738}{39770}Jestli jsem řek, {39771}{39854}že Enterprsie by měla svážet odpad,|splet jsem se {39855}{39991}chtěl jsem říct, že by měla být|odtažena jako odpad. {40362}{40407}Co to děláte? {42213}{42245}To je Darvin! {42937}{42980}Tomu boji se mohli vyhnout, kapitáne. {42981}{43063}Předpis 157, článek 3, odstavec 18: {43064}{43150}"Důstojníci Flotily musí|učinit nutná opatření, {43151}{43204}aby minimalizovali ovlivnění {43205}{43258}historických událostí." {43287}{43324}Dobře. {43325}{43357}Byla to chyba. {43358}{43417}Ale nic se tím neovlivnilo. {43418}{43447}Jak to víte? {43448}{43485}Už klidně můžeme žít {43486}{43525}v alternativní linii. {43526}{43593}Kdyby došlo k nějaké|změně historie, právě my {43594}{43678}bychom to poznali jako první,|když jsme se vrátili. {43679}{43745}Proč tohle říkají všichni? {43746}{43777}Takže... {43778}{43845}byli zatčeni. {43846}{43922}Ano, ale místo,|aby je uvěznili do cely, {43923}{44013}byly předvedeni k výslechu. {44014}{44049}Chci vědět, kdo začal. {44073}{44101}Čekám. {44160}{44188}Kdo s tím začal? {44190}{44210}To nevím, pane. {44237}{44298}Dobře. {44299}{44346}Čechove? {44346}{44370}Znám vás. {44370}{44402}Byl jste to vy, že? {44403}{44435}Ne, pane. Já ne. {44436}{44461}Kdo tedy? {44462}{44495}To nevím, pane. {44496}{44588}"To nevím, pane." {44589}{44662}Chci vědět, kdo dal první ránu. {44663}{44720}Dobře, budete zavřeni dokud. {44721}{44765}si na to nevzpomenete. {44766}{44801}Rozchod. {44927}{44983}To bylo těsné. {44984}{45049}Mě. Ze všech těch lidí se zrovna {45050}{45097}zeptal mě, kdo dal první ránu. {45098}{45142}A tys mu zalhal. {45143}{45178}Lhal jsem kapitánu Kirkovi. {45178}{45218}Kdyby mě tak viděla Keiko. {45314}{45370}Omlouvám se,|ty můj mazlíčku. {45371}{45454}Kdo tě tady nechal samotného? {45563}{45611}On není sám. {45991}{46057}Vítejte zpět, pane Darvine. {46058}{46105}Potěšení je na mé straně. {46130}{46155}Worfe, {46156}{46201}zadržte. {46202}{46266}Doufám, že si uvědomujete,|že budete čelit {46267}{46362}závažným obviněním, až se vrátíme. {46398}{46425}Neodvážíte se {46426}{46493}jednoho z největších|hrdinů Klingonské říše {46494}{46536}strčit do cely. {46537}{46608}Pro říši nejsi žádným hrdinou. {46609}{46648}Ale budu. {46649}{46693}Přemýšlel jsem o své soše {46694}{46724}v síni válečníků. {46725}{46796}Aby podchytila mého ducha. {46797}{46866}naše sochy jsou většinou {46867}{46917}dost všeobecné, nemyslíte? {46918}{46944}Chápu to tak, že se váš {46945}{47015}plán zřejmě zdařil. {47016}{47097}Vidím, jak tam stojím s Kirkovou|hlavou v jedné ruce {47153}{47217}a s triblem v druhé. {47250}{47277}Cos udělal? {47278}{47341}Najal sis nějakého vraha? {47342}{47385}Sabotoval jsi Enterprise? {47386}{47443}Nic tak obyčejného. {47444}{47501}Řekněme, že Kirkova smrt, {47502}{47574}bude mít jistou spravedlnost. {47666}{47711}Dal bombu do tribla? {47713}{47751}Je to jeho pomsta. {47752}{47821}Původně Kirk uviděl jak tribl reaguje {47822}{47877}na Darvina a poznal, že je to Klingon. {47878}{47926}Neřekl, kde ten tribl je, {47927}{48017}ale řekl,|že vybuchne do hodiny. {48052}{48095}Může být kdekoli. {48098}{48155}Benjamine, měli bychom|risknout vstup na můstek. {48156}{48191}Pomocí lodních senzorů {48194}{48259}můžeme prohledat celou loď {48260}{48308}za pár sekund. {48310}{48375}Dax a já se postaráme o Enterprise. {48376}{48437}Ostatní začněte hledat na K7. {48438}{48477}Rozumím. {48478}{48575}Ale myslím,|že by pan Worf měl zůstat tady. {48578}{48703}Je zřejmě na tribly alergický. {48704}{48727}Dobře. {48728}{48758}Kapitáne, {48759}{48837}asi se nedostaneme k senzorům stanice. {48838}{48876}Pak musíte ručně prověřit {48877}{48909}jednoho tribla po druhém. {48910}{48958}Teď už jich tam musí být tisíce. {48959}{48987}Stovky tisíc. {48988}{49087}1,771,561. {49088}{49154}Za předpokladu, že jeden tribl má průměrně {49155}{49189}každých 12 hodin jen 10 mláďat {49190}{49214}vezmeme-li do úvahy dobu 3 dnů. {49215}{49239}Děkuji. {49287}{49347}Máte své rozkazy, lidi.|Sisko konec. {50338}{50394}Doktore, mohl bys přijít na můstek? {50820}{50875}Přesměrovala jsem ovládání senzorů. {50914}{50953}Funguje to. {50954}{51007}Skenuji můstek. {51063}{51101}Tady nic. {51102}{51150}To je úleva. {51150}{51228}Když si Kirk sedl,|čekala jsem, že to bouchne. {51271}{51329}Prvních 6 palub taky nic. {51382}{51436}Chtěl jsi mě vidět, Jime? {51498}{51524}Nekoukej na mě. {51526}{51561}Ti triblové se množí. {51562}{51605}Toho znám. {51606}{51668}To musí být McCoy, šéflékař. {51670}{51799}McCoy. McCoy... {51800}{51841}První věc, kterou jsem pochopil je, {51842}{51878}že se rodí březí... {51878}{51945}a to jim vcelku šetří čas. {51946}{52010}Leonard McCoy. {52011}{52074}Poznala jsem ho, když studoval. {52077}{52109}Kdo ho znal, Curzon? {52110}{52133}Ne, {52134}{52180}mou hostitelkou byla Emony. {52181}{52257}Byla na Zemi jako|rozhodčí gymnastického poháru. {52258}{52315}Měla jsem pocit, že se stane doktorem. {52360}{52427}Měl ruce chirurga. {52534}{52578}Mám všechny paluby. {52579}{52637}Bomba na lodi není. {52638}{52715}Pak musí být někde na K7. {53839}{53876}Tady Odo. {53878}{53903}Bomba {53904}{53945}na Enterprise není.|Musí být u vás. {53946}{53990}Prošli jsme jen dvě paluby. {53991}{54017}Nestihneme to. {54018}{54054}Mám poslat víc|lidí z Defiantu? {54054}{54102}To není otázka lidí, {54102}{54153}ale rozmnožování. {54154}{54203}Množí se tak rychle,|že s nimi neudržíme krok. {54204}{54280}Benjamine, tohle by mohlo pomoc. {54281}{54359}Darvin musel dát bombu na místo,|poblíž kterého {54360}{54392}by měl Kirk do půl hodiny projít. {54393}{54440}Takže když se ho budeme držet... {54441}{54473}Mohl by nás k ní dovést. {54475}{54528}Stojí to za pokus, ale není důvod, {54529}{54576}abychom tady přestávali. {54577}{54623}Pokračujte, konstáble. {54624}{54678}Paluba 5. {55092}{55169}To byl můj kuřecí sandwich a káva. {55170}{55195}Musíme je dostat z lodi, {55196}{55228}i kdybych na to měl zaměstnat {55229}{55252}celou posádku. {55323}{55371}Hrůza, jsou u ve všech zařízeních, {55372}{55429}a dostali se asi i do {55430}{55455}jídelních automatů. {55456}{55483}Jak? {55484}{55517}Asi větrací šachtou. {55518}{55569}Kapitáne, totéž se děje {55570}{55599}na vesmírné stanici. {55600}{55644}A to i ve skladištích zrní. {55645}{55723}Skladiště... skladiště. {55724}{55771}...setkáme se u skladiště. {55772}{55796}Jdeme tam. {56134}{56178}Mnoho z nich je mrtvých, {56179}{56219}obilí je otrávené. {56220}{56281}Zaznamenávám slabou|trikobaltovou signaturu, {56282}{56334}ta bomba tady někde je. {56432}{56457}Co to je? {56458}{56482}Nejde to, pane. {56483}{56507}Asi se to zaseklo. {56508}{56538}Já to zkusím. {56595}{56674}Někdo se snaží otevřít dveře. {57287}{57364}Benjamine, je někde přímo před námi. {57803}{57850}Jsou zřejmě přežraní. {57850}{57874}Přežraní?! {57875}{57905}Mým zrním? {57906}{57979}Kirku, za tohle se budete zodpovídat! {57980}{58037}Musí jich tam být tisíce. {58038}{58074}Stovky tisíc. {58075}{58162}1,771,561. {58163}{58217}Za předpokladu, že jeden tribl {58218}{58292}má průměrně každých 12 hodin jen 10 mláďat {58293}{58352}vezmeme-li do úvahy dobu 3 dnů. {58390}{58418}Našel jsem ho. {58559}{58586}Sisko Defiantu. {58587}{58611}Mluvte, kapitáne. {58612}{58640}Našel jsem bombu. {58641}{58678}Zaměřte se ma můj trikordér {58679}{58714}a transportujte to do prostoru. {58714}{58745}Rozumím. {59256}{59329}Kira Siskovi. {59330}{59363}Povedlo se. {59364}{59399}A jako kapitán chci dvě věci {59400}{59432}za prvé najít Cyrano Jonese {59433}{59461}a za druhé {59533}{59577}zavřít ty dveře. {59580}{59670}Po té co bomba vybuchla,|pokračovaly dějiny nerušeně dál. {59671}{59716}A díky triblům, {59717}{59788}Kirk odhalil pravdu o Darvinovi. {59863}{59900}Ale vás rádi nemají. {59902}{59925}Proč asi? {59926}{59968}Kostro? {60125}{60163}Jime, ten muž je Klingon. {60301}{60364}Když jsme se vrátili na Defiant, {60365}{60419}major Kira zjistila,|jak použít orb {60420}{60493}a vrátit nás do zpět. {60494}{60538}A tak jste se vrátili do současnosti? {60540}{60621}No, ne tak docela. {60664}{60695}Dřív než jsme odešli, {60696}{60816}jsem si uvědomil,|že musím udělat ještě jednu věc. {60817}{60863}Něco na co jsem myslel od chvíle, {60864}{60936}kdy jsem tu loď uviděl na obrazovce. {60963}{61000}Promiňte, kapitáne. {61002}{61053}Můžete schválit zítřejší rozpis služeb? {61054}{61114}Poručíku... poručíku... {61116}{61157}Benjamin Sisko, pane. {61158}{61207}Byl jsem sem dočasně převelen, pane. {61208}{61265}Dřív něž odejdu, jsem chtěl říct, {61266}{61337}že mi bylo ctí pod vámi sloužit. {61404}{61445}Dobře, poručíku, pokračujte. {61446}{61475}Děkuji, pane. {61568}{61599}Tak. {61663}{61725}Pokud mi za to chcete udělit {61726}{61781}pokárání, tak do toho. {61782}{61831}Musíme to ještě prostudovat, {61832}{61870}než něco doporučíme. {61871}{61933}Ale myslím, že se nic vážného nestalo. {61966}{62017}Sám bych asi nejednal jinak. {62158}{62217}Naše hlášení dostanete|asi tak za měsíc, {62218}{62283}ale z toho co jste nám řekl, {62284}{62329}se nemáte čeho bát. {62330}{62365}To rád slyším. {62366}{62389}Sbohem, kapitáne. {62390}{62429}Sbohem. {62510}{62562}Port 7. {62668}{62704}Jak to šlo? {62737}{62778}Dobře. {62779}{62870}Kostábl s vámi chce mluvit na Promenádě. {62871}{62914}Řekl jste jim to? {62951}{62997}Neptali se. {63034}{63098}Čekám na vaše návrhy, lidi. {63099}{63165}Co takhle postavit novou stanici? {63500}{63600}Titulky: Anry © 2003