{1}{1}}23.976 {113}{230}- Nevěděl jsem, že umíte slimácky.|- Kéž by. {245}{291}Asi jí není o moc lépe, že? {296}{412}Jí? Zatím se nám nepodařilo|určit pohlaví. Jestli nějaké má. {436}{498}- Měla jsem ji nechat tam, kde byla.|- Nesmysl. {503}{595}Jsme na průzkumné misi. |Každá forma života nás něco naučí. {602}{747}Nepatří do tohoto životního prostředí.|Vynasnažím se udržet to naživu. {837}{875}On se o tebe postará. {880}{961}Tedy spíše jsem myslel na svého|pyrithijského netopýra. {966}{1015}On nesní nic, co už je mrtvé. {1086}{1134}Převedli jsme sem víc energie. {1139}{1211}- Dejte vědět, kdyby to bylo málo.|- To by mělo stačit. {1232}{1270}Co Slimejš? {1275}{1432}Doktor Phlox myslí, že jí argonová lampa|pomůže, ale za celý den se sotva pohnula. {1437}{1630}Jsme už 2 týdny na cestě a první kontakt|jsme navázali jen s tímhle umírajícím červem. {1779}{1907}{y:i}It's been a long road|{y:i}Gettin' from there to here {1966}{2048}{y:i}It's been a long time {2053}{2145}{y:i}But my time is finally near {2150}{2252}{y:i}And I will see my dream|{y:i}Come alive at last {2257}{2327}{y:i}I will touch the sky {2332}{2423}{y:i}And they're not gonna|{y:i}Hold me down no more {2428}{2500}{y:i}No, they're not gonna change my mind {2505}{2618}{y:i}Cause I've got faith of the heart {2623}{2693}{y:i}I'm going where my heart will take me {2698}{2808}{y:i}I've got faith to believe {2813}{2875}{y:i}I can do anything {2880}{2988}{y:i}I've got strength of the soul {2993}{3062}{y:i}And no one's gonna bend or break me {3067}{3195}{y:i}I can reach any star {3204}{3294}{y:i}I've got faith {3299}{3388}{y:i}I've got faith {3393}{3508}{y:i}Faith of the heart {3780}{3860}„ B o j u j n e b o u t e č “ {3902}{3939}Vstupte. {3985}{4042}Průzkum sektorů před námi-- {4061}{4097}Slyšíte to? {4119}{4183}- Co přesně?|- Vrzání. {4188}{4237}Něco vrže. {4251}{4379}Myslím, že to jde zpod paluby, |ale když k tomu přijdu blíž, přestane to. {4394}{4463}Jestli to nepřestane,|budu muset vytrhat celou podlahu. {4469}{4545}To by bylo politováníhodné. {4556}{4680}Průzkum sektorů před námi naznačil|jen malou šanci nalézt obydlené planety. {4685}{4726}A co vulkánské hvězdné mapy? {4731}{4803}O těchto sektorech máme|jen omezené informace. {4808}{4886}Budeme míjet tisíce hvězdných soustav. {4891}{4963}Musí tam být něco,|co vzbudilo zájem i u Vulkánců. {4979}{5058}Vyvinuté druhy, či trinární hvězdokupa. {5063}{5147}Cíle našich cest nevybíráme podle toho,|co „vzbudí náš zájem“. {5173}{5253}Vulkánci vždy potřebují logický|a pragmatický důvod. {5258}{5352}Mí lidé nesdílejí vaše|nadšení pro průzkum. {5471}{5523}Vesmír je obrovský, kapitáne. {5528}{5666}Jistě je vám známo, že inteligentní život|lze předpokládat na jediné ze 43 000 planet. {5669}{5757}Chodil jsem na exobiologii.|Znám statistiky. {5787}{5872}Ale letíme warpem 5. |Někde tam musí někdo být. {5892}{5932}Vstupte. {5996}{6045}Omlouvám se... {6083}{6144}Ponechám vás vašemu „průzkumu“. {6216}{6361}- Trip mi říkal, že se Slimejšovi moc nedaří.|- Ne, pane. Ale doktor dělá, co může. {6389}{6487}Pane, má kajuta je na palubě E,|sekce 5 na pravoboku. {6499}{6574}- Ano?|- Hvězdy ubíhají opačným směrem. {6620}{6659}Opačným? {6672}{6804}Při výcviku jsem měla kajutu na levoboku.|Mám tu problémy se spaním. {6828}{6909}- Protože jste na špatné...|- Na špatné straně lodi. Ano, pane. {6914}{7004}Praporčík Porter by s výměnou kajuty souhlasil. {7018}{7052}Jsem pro. {7058}{7170}Nemohu dovolit, aby mi|komunikační důstojník na můstku usínal. {7175}{7227}Děkuji, kapitáne. {7296}{7391}- Máte ještě něco, Hoshi?|- Ne, pane. Děkuji. {7615}{7647}Můžem? {7652}{7807}- Přední i zadní zaměřovací senzory připraveny.|- Spouštím simulaci J-6. {7952}{8008}- Cíl zaměřen.|- Simulovaný odpal. {8092}{8132}5 sekund do dopadu. {8155}{8256}3, 2, 1. {8317}{8358}Bezvadný. {8375}{8452}- Minuli jsme jen o 3 metry.|- Jenom 3 metry? {8459}{8548}To je vzdálenost mezi|zbraňovými systémy a warp jádrem. {8553}{8668}Místo abychom plavidlo vyřadili, tak bychom|ho zničili, a tím pádem možná taky sebe. {8673}{8718}To spravíme. {8723}{8786}Tohle se mělo udělat dřív,|než jsme opustili Zemi. {8800}{8855}Detekovali už obydlenou|planetu nebo loď? {8868}{8933}- Zatím ne.|- Dobře. {8949}{9029}Snad nečekáš, že každý,|na koho narazíme, bude nepřítel. {9034}{9148}Za celých 23 let se moje rodina|dostala do problémů maximálně pětkrát. {9153}{9272}- Ale to jste se nedostali tak daleko jako my.|- Myslíš, že je v tom nějaký rozdíl? {9290}{9455}Já jen vím, že dokud nezprovozníme ty zaměřovací|senzory, bude lepší držet se od všech dál. {9460}{9536}Spíš to vypadá že všichni na lodi|prahnou po nějakém prvním kontaktu. {9604}{9675}- Jak to jde?|- Nic moc, pane. {9680}{9787}Odstranili jsme problém,|ale odchylka je stále 0.2 %. {9792}{9822}A to je nepřípustné. {9827}{9889}Jste si jistý, že chyba není v těch simulacích? {9894}{9955}To se dá zjistit jediným způsobem. {9983}{10107}- Jak dlouho potrvá nabít pár torpéd?|- Chvilku, pane. {10212}{10259}- Archer T'Pol.|- Ano, pane. {10264}{10312}Zpomalíme na impuls. {10317}{10396}- Trochu si cvičně zastřílíme.|- Rozumím. {10410}{10478}- Díky, kapitáne.|- Pojďte, Travisi. {10483}{10550}Najdeme panu Reedovi nějaký cíl. {10898}{10937}Nabijte další. Zkusíme to znovu. {10942}{10992}Otočit zaměřovací osou o půl mikronu. {11047}{11108}O půl mikronu. {11639}{11680}Pane Reede. {11781}{11876}Když upravím infračervený senzor,|budu to snad schopen kompenzovat. {11881}{11957}- Jak dlouho to potrvá?|- Tak jedno odpoledne. {11991}{12084}- Obnovit kurs, praporčíku.|- Pane? {12089}{12249}Nebudeme tu přeci celý den jen tak trčet.|Proveďte úpravy a při první příležitosti to zkusíme znovu. {12323}{12380}- Máte tu volno?|- Jistě! {12385}{12441}Jen se posaďte, prosím. {12463}{12534}- Je Slimejšovi líp?|- Bohužel ne. {12539}{12591}Zkuste brambory.|Jsou výtečné. {12728}{12782}- Vzdávám hold genetikům.|- Ano. {12787}{12842}Ta chuť je jedinečná. {12861}{12990}U nás by nikoho ani nenapadlo hovořit při jídle.|Považuje se to za ztrátu času. {12995}{13123}- I mně chvíli trvalo, než jsem si na to zvykl.|- Mrhání časem nám poslední dobou jde. {13128}{13208}- Začíná mě to sžírat.|- Sžírat? {13233}{13274}Štvát. {13279}{13371}Letíme už víc jak 2 týdny|a na nic pořádného jsme nenarazili. {13376}{13508}Pro mě je to velké dobrodružství.|Lidé jsou tak nepředvídatelní. {13513}{13592}Víte například, kolik toho spořádá pan Nemod? {13607}{13659}- Ani ne.|- A víte čím byla cítit praporčík Socorro, {13664}{13708}když šla ze cvičení? {13750}{13841}Vydávala příjemnou vůni|podobnu pachu nadledvinek Nausicaanů. {13875}{14044}A Bennett s Heynemovou támhle. Vidíte je? |Pokud se nepletu, tak se chystají pářit. {14107}{14162}Myslíte, že mě nechají dívat? {14185}{14240}Jsem rád, že se dobře bavíte. {14500}{14538}Můstek kapitánu Archerovi. {14564}{14631}- Jak je velká?|- Přibližně 92 na délku. {14636}{14724}- Neletí zrovna rychle.|- Nehýbe se vůbec. {14731}{14775}Zvláštní. {14780}{14865}- Kde je nejbližší hvězdná soustava?|- Téměř 3 světelné roky odsud. {14870}{14984}Třeba tam provádějí nějaký experiment.|Možná bysme se tam měli podívat. {14989}{15088}Pokud trváte na tom,|aby zvědavost řídila vaše jednání. {15103}{15145}To trváme. {15271}{15327}Vzdálenost: 5 000 kilometrů. {15370}{15471}Trup té lodi se skládá z tritania|a dvojkřemičitých polymerů. {15476}{15607}O pohonu zatím žádné údaje,|ale mohl by být mimo provoz. {15624}{15700}- To je mi kousek.|- Pokud mají zbraně, nejsou aktivní. {15702}{15842}- Vysílají nějaký signál?|- Ne, pane. {15895}{15959}Zadejte tohle do překladače: {16004}{16131}„Jmenuji se Jonathan Archer.|Jsem kapitán hvězdné lodi Enterprise. {16154}{16392}Naším úkolem je ...mírový výzkum.|Přicházíme z planety Země. {16420}{16542}Posíláme vám hvězdnou mapu, díky které|můžete lokalizovat naši hvězdnou soustavu.“ {16673}{16751}- Projela jste všechny kanály?|- Zkusím to znovu. {16810}{16843}Bez odpovědi, pane. {16912}{16985}Kapitáne, můžu to zvětšit|na ty ventilační šachty? {16990}{17026}Proveďte. {17129}{17204}Je to ventilace nebo trhliny v trupu? {17209}{17299}Naveďte nás trochu blíž, Travisi.|Podíváme se na druhou stranu. {17513}{17557}Vypadá to jako by tam něco hořelo. {17562}{17651}Zbytky ukazují na oxidaci|a důsledky teplotního šoku. {17656}{17720}Mohly je způsobit vysokoenergetické částice. {17725}{17798}- Myslíte zbraně.|- Možná. {17833}{17883}Jsme dost blízko, aby senzory|detekovaly známky života? {17888}{17996}Ano, ale snímání vnitřku lze|považovat za narušení soukromí. {18059}{18098}Pořád nic? {18127}{18264}- Jestli tam někdo je, tak o nás musí vědět.|- Tak proč neodpovídají? {18269}{18354}Ne každý spěchá ke dveřím, když uslyší zvonek. {18359}{18431}Bylo by nejlepší obnovit původní kurs. {18501}{18547}Zkuste najít jiný vstup. {18698}{18752}- Průměr?|- 0,9 metru. {18815}{18857}Hledejte známky života. {19006}{19066}Na palubě je několik forem života. {19071}{19123}- Humanoidi?|- Lodní senzory nedokáží {19128}{19170}rozlišit jejich buněčnou strukturu. {19175}{19243}Možná mají potíže.|Zdravotní nebo tak. {19248}{19300}Možná nemají zájem o návštěvy. {19381}{19456}- Pane Reede, za ja dlouho připravíte raketoplán?|- Půl hodiny. {19461}{19531}Je řada postupů, které jsme ještě nevyzkoušeli. {19561}{19598}Letíme. {19603}{19654}Možná má pravdu,|zkusím je zavolat {19659}{19721}- na frekvencích v pásmu theta.|- Oblečte se, praporčíku. {19747}{19779}Já, pane? {19799}{19852}Loď je vaše. {20060}{20144}- Máte problém, komandére?|- Chci tam jít taky. {20152}{20247}Jde tlumočník a bezpečnostní důstojník. |K čemu bych potřeboval inženýra? {20252}{20298}A dokážete si otevřít poklop {20303}{20369}- nebo třeba jen rozsvítit světla?|- Vždyť máme svítilny, Tripe. {20374}{20407}Tahle loď může mít spoustu palub. {20412}{20479}A kdo vám zprovozní turbovýtahy? {20490}{20579}Dobrá. Víte, proč potřebujete inženýra? {20584}{20684}Protože váš inženýr se vydal na průzkumnou|misi a měl by taky trochu zkoumat. {20689}{20741}Nechce sedět ve strojovně, zatímco se vy tři {20746}{20806}- budete dobývat do té lodi.|- Nejdeme se tam dobývat, {20811}{20855}Jen se přesvědčit,|že je vše v pořádku. {20860}{20908}Nemůžete se dočkat toho,|co tam najdete. {20913}{20994}- Proč bych já měl být jiný?|- Zrovna jsme dorazili, Tripe. {21014}{21070}Ještě bude spousta příležitostí k bádání. {21075}{21157}Právě teď vás potřebuju na Enterprise,|dole ve strojovně. {21176}{21246}Tahle loď ještě nemůže|zůstat sama bez šéfinženýra. {21409}{21520}{y:i}Když jsem sníval o téhle misi, |nenapadlo mě, že tam bude Vulkánka, {21525}{21603}{y:i}co bude jen otravovat vzduch na můstku. {21608}{21646}{y:i}Ale.... {21669}{21713}{y:i}...má pravdu. {21730}{21806}{y:i}Posádka té lodi možná nestojí o náš zájem. {21834}{21900}{y:i}Ale jak vím, že jde o tenhle případ? {21926}{21993}{y:i}Možná jim pomoc přijde vhod.|Počítači, pauza. {21998}{22095}Moc dobře víš,|že ti ten čedar nedělá dobře. {22190}{22237}Pokračovat v osobním deníku. {22264}{22301}{y:i}Před naším odletem admirál Forrest prohlásil, {22306}{22377}{y:i}že „budeme psát historii|{y:i}každým světelným rokem“. {22396}{22475}{y:i}Ale to se nestane,|{y:i}když se o to sami nepřičiníme. {22516}{22587}Počítači, pauza.|Dále. {22640}{22691}- Praporčíku?|- Nerada obtěžuji, pane. {22696}{22808}- Žádný problém. Sýr?|- Ne, díky. {22823}{22879}- Dopadlo všechno dobře?|- Pane? {22884}{22981}- To prohození kajut.|- Ano, v pořádku. Děkuji. {23042}{23157}Přemýšlela jsem, kapitáne, že by možná|bylo lepší, kdybych zůstala tady na příjmu. {23162}{23232}Tady budu mít okamžitý přístup|k lingvistické databázi. {23252}{23344}Nemůžete propojit univerzální překladač|komunikačním kanálem s databází? {23362}{23422}Můžu, ale zpoždění bude až trojnásobné. {23460}{23554}To raději chvíli počkám,|než abych vás neměl mít po ruce. {23576}{23650}Překladač možná nebude fungovat. {23655}{23726}Vy budete jediná záloha.|Mimochodem bude to vzrušující. {23731}{23808}Půl posádky by za to dalo modrý z nebe. {23849}{23888}Co se děje? {23928}{24058}Víte, pane, skafandry mi|způsobují klaustrofobii. {24100}{24141}Klaustrofobii? {24175}{24276}- A to jste vzala práci na vesmírné lodi?|- Přemluvil jste mě, vzpomínáte? {24281}{24449}- V hlášení z výcviku v nula G o tom nic nebylo.|- To jsem zatnula zuby a vydržela. {24454}{24603}Pak musíte zatnout zuby znovu. |Já vás tam potřebuji. {24613}{24664}Ano, pane. {24751}{24808}Copak je, Hoshi? {24847}{24897}Máte ještě něco? {24913}{25018}- Ne, radši už půjdu do hangáru.|- Vydržte, půjdu s vámi. {25165}{25212}To je naposledy, Porthosi. {25359}{25440}- Chystáte se do války, poručíku?|- Jen jsem opatrný, pane. {25460}{25507}Viděl jste příliš mnoho sci-fi filmů. {25512}{25573}Stačí 3 fázové pistole, pušky dejte zpět. {25601}{25728}- Co ovládáte vy?|- Umím zacházet s EM pistolí a s pulsní puškou. {25761}{25894}- Tohle jsem nikdy neviděla.|- Malcolm vás zaučí, jak bude mít čas. {25927}{26010}Jen klid. Zachází se s ní jako EM-33. {26151}{26229}- A je to nezbytné?|- Jenom opatrnost. {26761}{26875}Nemáme štěstí, žádné ovládání.|Ale neměl by to být problém. {26880}{26966}Můžu dát mikronálože sem a sem. {26971}{27025}Počkejte s tím, Malcolme. {27373}{27437}- Promiňte.|- Enterprise, otevřeli jsme poklop. {27442}{27493}Vstupujeme na palubu. {28005}{28057}Aspoň víme, že jsou dvounozí. {28062}{28133}- Z čeho tak usuzujete?|- Ten žebřík. {28156}{28187}Pojďte. {28216}{28285}Dusíko-metanová atmosféra. {28318}{28395}A dost chladná.|Mínus 20 stupňů. {28430}{28521}Tady tudy proudí energie, ale moc jí tu není. {28538}{28576}Kapitáne. {28748}{28805}Vypadá to jako aminokyseliny. {28821}{28858}Krev? {29970}{30030}Nějaký typ hydrauliky. {30035}{30105}Ať je to, co chce, moc dlouho to tady není. {30478}{30556}- Hoshi, kam jdete?|- Tady tlumočníka nepotřebujete. {30562}{30617}Zůstaňte. {30622}{30703}Jejich těla jsou proplachována|nějakou tekutinou. {30722}{30786}- Jsou všichni...?|- Všichni mrtví, pane. {30816}{30853}Obávám se. {30888}{30937}Jsou čistí. {31006}{31047}- Kolik je jich?|- To nevím. {31052}{31094}- Asi deset.|- 15. {31117}{31167}Něco tam z nich vysávají. {31172}{31293}Někdo si na tom dal dost záležet.|Hádám, že se vrátí zpět. {31311}{31355}Odleťme. {31364}{31486}Vždyť je tam 15 mrtvých osob.|Nemůžem odletět. {31509}{31625}Důvodem ke vstupu na palubu byla pomoc,|pokud bude vyžadována. {31630}{31696}A to už zjevně není. {31701}{31823}- Chcete říct, že je tu máme takhle nechat?|- Máme jinou možnost? {31986}{32056}Vaše záměry byly šlechetné, kapitáne. {32073}{32202}Ale teď už se pro ně nedá nic dělat. |A když tu zůstaneme, ohrozíte vlastní lidi. {32490}{32557}- Archer můstku.|- Tady Mayweather, pane. {32599}{32646}Warp 3. {32668}{32728}- Původní kurs.| - Rozkaz. {33007}{33157}Krátce poté, co jsem se stal lékařem, došlo|k výbuchu na nákladní lodi na orbitě mé planety. {33162}{33326}Byl jsem v prvním záchranném týmu.|Jenom na můstku bylo 17 těl. {33341}{33421}Ještě nikdy jsem neviděl|tolik mrtvých pohromadě. {33433}{33475}Velmi znepokojivé. {33480}{33593}- Nemáte se za co stydět.|- Ječela jsem tam jako malá holka. {33598}{33641}Neznámé děsí přeci každého. {33646}{33818}Měla byste být ráda, že nevídáte|místnosti plné mrtvých těl častěji jako já. {33823}{33884}Nikdo jiný nekřičel. {33911}{33960}- Už něco jedla?|- Zatím ne. {33965}{34017}Je pořád ve velkém stresu. {34022}{34116}Ale já doufám, že tento proteinový|koncentrát povzbudí její apetit. {34122}{34228}Jsem tlumočnice. Nepřišla jsem sem,|abych vídala zavěšené mrtvoly. {34240}{34307}Nabízí se rčení: „očekávejte nečekané“. {34312}{34362}Ale ne mrtvoly na hácích. {34367}{34447}Neuvažovala jste, že byste se|vrátila na univerzitu? Učit? {34453}{34516}Já učil několik let.|Bylo to užitečné. {34605}{34694}Já jsem exo-lingvistka.|Absolvovala jsem jako druhá ve třídě. {34699}{34836}Strávila jsem 3 roky na výcviku Flotily.|Jonathan Archer chtěl jenom mě. {34851}{34971}Každý obydlený svět,|který najdeme, bude plný jazyků. {34976}{35051}Někde jich budou stovky.|Potřebuje mě tady. {35078}{35148}Jestli nepřijme potravu,|obávám se, že nepřežije. {35153}{35219}- Víte určitě, že jí tohle?|- Je to hodně podobné. {35288}{35346}Neměla jsem ji brát na loď. {35351}{35474}Snad bych měla požádat kapitána,|aby našel planetu bohatou na argon. {35479}{35546}A nebude jednodušší ji|dát mému netopýrovi? {35622}{35717}Musí se vrátit do prostředí,|které jí vyhovuje. {35737}{35811}Snad takové, kde by mohla učit. {35976}{36045}Co je to za těstoviny?|Jsou skvělé. {36070}{36128}Kuchař mi to říkal,|ale už to nevím. {36139}{36216}- Není to moc ostré?|- Jde to. {36240}{36370}Malcolm se nemůže dočkat dalšího testu,|obzvlášť po tom, co se stalo. {36466}{36523}- Čaj?|- Ne, děkuji. {36528}{36606}- Kapitáne?|- Jasně, dík. {36658}{36720}Prý to byli humanoidi. {36725}{36790}- Je to tak?|- Humanoidi. {36821}{36920}- Vypadali stejně jako my?|- Měli uniformy. {36964}{37055}- Ale druh jste nepoznali.|- Byli to členové posádky... {37060}{37136}...zavraždění na vlastní lodi.|15 mrtvých členů posádky. {37322}{37394}Detekovala jsem rodící|se hvězdu v našem kursu. {37399}{37496}Já jsem kdysi jednu viděl.|Z hvězdnárny vedle kotviště. {37529}{37597}Průzkum té hvězdy by mohl|zmírnit napětí mezi posádkou. {37603}{37683}Co se děje?|Vadí vám snad napětí? {37702}{37740}Ani v nejmenším. {37778}{37970}Musí to být skvělé, vůbec ničím se netrápit. |Žádné výčitky, ani vina. {38012}{38103}Co kdyby šlo o Vulkánce?|Myslíte, že byste reagovala stejně? {38114}{38236}- Nešlo o Vulkánce.|- Říkal jsem, co kdyby šlo o Vulkánce. {38241}{38325}Nechala byste je tam viset,|tak jako zvířata na jatkách? {38331}{38419}Nenapadlo vás, že byste|je třeba mohla sundat, {38434}{38559}zkusit přijít na to, co byli zač, |a pokusit se kontaktovat jejich rodiny? {38565}{38688}Nevíme, odkud pocházejí. |Bylo by velmi obtížné najít jejich rodiny. {38693}{38747}Ani jsme to nezkusili. {38846}{38921}A co kdyby to byli lidi? {38926}{39020}Utekl bys jako zpráskaný|pes a nechal je tam shnít? {39045}{39105}Copak jsem jediný,|kdo s tím má problém? {39110}{39226}Řekl jste to sám, pane.|Ten, kdo ty lidi zabil se nejspíš vrátí. {39231}{39358}Takže se máme vyhnout konfrontaci za každou cenu?|Tak to Vulkánci dělají? {39363}{39443}Strčí hlavu do písku|a klidně pokračují dál? {39448}{39567}My, Vulkánci, bychom na palubu|té lodi nikdy nevstoupili. {39640}{39686}Vy máte odpověď na všechno, co? {39700}{39809}My máme kodex chování|a ten se snažíme dodržovat. {39900}{40012}Možná tomu nebudete věřit,|ale my lidé ho máme taky. {40046}{40156}Trvalo to pár tisíc let,|ale myslím, že už jsme na to přišli. {40187}{40239}A já ho teď málem ignoroval. {40321}{40418}Změnili jsme kurs, pane.|Zpět na místě budeme za 5 hodin. {40423}{40470}Máte nějaký problém se skafandrem? {40475}{40526}- Ani v nejmenším.|- Fajn. {40531}{40620}Potřebuji vás k prohlídce těch těl.|Chci, abyste rozpoznal jejich druh. {40625}{40692}A přitom byste mohl zkusit|přijít na to, co jim udělali. {40697}{40728}Uvidím, co se dá dělat. {40733}{40794}Chtěl jste vidět, co se stalo.|Teď máte příležitost. {40799}{40881}Jejich lidi bude nejlepší najít|přes jejich komunikační systém. {40886}{40960}- Bude potřeba uvést ho do chodu.|- Rozkaz. {40965}{41020}Hoshi rozluští jejich jazyk|a pokusí se sestavit zprávu. {41025}{41064}- Doufejme, že bude srozumitelná.|- Kapitáne. {41069}{41118}- Bez debat, Hoshi.|- Vezmu bezpečnostní oddíl. {41123}{41234}Nikdo nás tam nemůže ohrozit. |Vy pracujte na zaměřovacích senzorech. {41239}{41326}Buďte připraveni ve 14:00. {41374}{41413}Rozchod. {41532}{41592}- Tak jak je zabili?|- Všelijak. {41597}{41668}Tomuhle dali smrtelnou dávku chloraxinu. {41673}{41755}Támhle ty tři zastřelili.|Zřejmě částicové zbraně. {41773}{41922}U tohohle zatím nedošlo k většímu rozkladu.|Je to nejlepší kandidát na pitvu. {41939}{42000}Chcete přihlížet? {42443}{42491}Možná je to deník.|Co vy na to? {42496}{42564}Kdo ví.|Třeba je to seznam z prádelny. {42569}{42634}Nebo návod jak dobýt vesmír. {42773}{42836}Gramatika bude bimodální. {42841}{42905}Jejich vysílač je funkční. {43039}{43118}Snad až příště navážeme První kontakt {43123}{43208}- nebude to s místností plné mrtvol.|- Doufejme. {43300}{43332}„Loď.“ {43404}{43438}„Loď.“ {43461}{43515}- To jsem si myslel.|- Co? {43520}{43553}Zymutová žláza. {43558}{43655}Vypouští triglobulin do krve. |Proto jsou tu ty hadice a pumpy. {43660}{43739}Snaží se z nich takhle odebrat triglobulin. {43744}{43800}- K čemu?|- Je řada důvodů. {43805}{43856}K výrobě léků, vakcín. {43861}{43946}Některé druhy ho používají jako afrodiziakum. {43954}{44029}- Afrodiziakum?|- Je to běžná praxe. {44034}{44077}Jsem překvapen, že to neznáte. {44090}{44300}Lidé využívali třeba žluč černých medvědů, |rohy nosorožců, a jiné věci. Ale nikdy jiné lidi. {44305}{44430}Za zmínku stojí, že triglobulin|je velmi podobný lidské mízní tekutině. {44463}{44561}- Za jak dlouho bude vysílač funkční?|- Do dvou minut. {44599}{44739}Tohle nemůžu pochopit.|Cizí loď odesílá zprávu kdoví komu. {44744}{44835}Čím rychleji to bude,|tím rychleji se vrátíme k nám na loď. {44853}{44947}- To je váš druhý výsadek během 2 dnů.|- Jo, skvělé. {44952}{45008}Kdybych tak měl hlavu na jazyky. {45013}{45100}Kapitán potřebuje tlumočníka|mnohem častěji než inženýra. {45105}{45159}„Nouze.“ {45267}{45434}Se dvěma učiteli jsem jednou byla na sběru vodních vzorků |u přítoku Amazonky. Abych viděla život v divočině. {45439}{45523}Lenochody, delfíny, a všechny ty hady. {45528}{45587}- Páni.|- Byla jsem mrtvá strachy. {45592}{45658}Když mi byly odporné anakondy,|představte si, jak mi je {45663}{45753}ze Sulibanů nebo těch,|co zmasakrovali posádku téhle lodi. {45833}{45898}Požádám kapitána o návrat domů. {45958}{46023}- Žertujete?|- Neměla jsem opouštět univerzitu. {46028}{46085}Na tohle se nehodím. {46102}{46220}- Vydržte, bude to fajn.|- Vy jste tady včera nebyl. {46225}{46300}Spatřila jsem je|a zhroutila jsem se. {46311}{46375}Kapitán tu potřebuje tlumočníka,|na kterého je spoleh, {46380}{46459}který se mu pod tlakem nesesype.|To já nejsem. {46468}{46550}- To nevíte jistě.|- Ale ano, vím. {46603}{46646}„Nouze.“ {46781}{46814}„Nouze.“ {46846}{46900}Myslím, že to mám. {46905}{46985}„Loď v nouzi.“ {47318}{47391}- T'Pol Archerovi.|- Mluvte. {47396}{47434}Blíží se k nám plavidlo, kapitáne. {47439}{47522}Jejich energetické signatury|odpovídají těm odebraným z bio-pump. {47527}{47602}Vypadá to, že ten,|kdo tu posádku zabil, je zpět. {47607}{47657}Je čas jít, doktore. {47791}{47857}Tripe, Hoshi, rychle k raketoplánu. {48043}{48106}Vzdálenost: 60 000 kilometrů. {48129}{48180}- Můstek zbrojnici.|- Zbrojnice. {48186}{48296}- Blíží se k nám potenciálně nepřátelské plavidlo.|- Jste připraveni bránit loď? {48301}{48345}Těžko říct.|Za jak dlouho tu bude? {48350}{48458}- Za 10 minut, možná míň.|- Pak odpověď zní: „Nejspíš ne.“ {48463}{48517}Zaměřovače stále nejsou nastavené. {48522}{48643}Kdybyste chtěli sestřelit stacionární asteroid|mohl bych vám vyhovět. Ale pohybující se loď ne. {48648}{48729}Udělejte, co půjde.|Ale za 5 minut vás chci mít na můstku. {48831}{48903}Archer T'Pol.|Vysuňte kotevní rameno. {48929}{48998}- Vysunuto.|- Jak jsou blízko? {49005}{49083}- 8 000 kilometrů.|- Jaké mají zbraně? {49088}{49150}Senzory neproniknou jejich štíty. {49156}{49208}- Zkoušeli jste je volat?|- Ano. {49213}{49281}- Ale neodpověděli.|- Zkoušejte to dál. {49436}{49487}Člun ukotven. {49505}{49588}T'Pol Archerovi.|Stále bez odpovědi. {49605}{49652}Nabíjejí zbraně. {49707}{49737}Míří na naše motory. {49742}{49813}Hned jsme tam.|Připravit k přechodu na warp. {50431}{50474}Dveře. {50791}{50856}Archer můstku.|Proč jsme nepřešli na warp? {50861}{50925}Gondola na levoboku je poškozená. {50971}{51032}Ať Malcolm nabije torpéda. {51175}{51230}- Hlášení.|- Jsme bezbranní, pane. {51235}{51311}Zdá se, že přestali střílet.|Blíží se k naší pozici. {51316}{51380}- Malcolme?|- Oba přední torpédomety nabity. {51439}{51510}- Připravit pravý torpédomet.|- Ano, pane. {51529}{51565}Palte! {51839}{51871}Teď připravit levý. {51876}{51920}- Hotovo.|- Palte. {52140}{52236}- Tripe, stav gondoly?|- Je úplně depolarizovaná. {52241}{52280}Chvíli tu asi zůstanem trčet. {52432}{52525}- Co to bylo?|- Submolekulární biosken. {52530}{52651}Zkoumali vás, praporčíku.|Tedy nás všechny. {52656}{52770}Už objevili, že vaše mízní soustava|obsahuje jisté užitečné sloučeniny. {52978}{53068}Běžte do zbrojnice.|Začněte rozdávat ruční zbraně. {53073}{53149}Rozmístěte bezpečnostní týmy na-- {53174}{53222}Pane, objevila se tu další loď. {53227}{53298}- A blíží se k nám.|- Na obraz. {53406}{53477}- Pane, volají nás.|- Spojte nás. {53581}{53664}- Kapitáne?|- Patří ke stejnému druhu jako ta mrtvá posádka. {53669}{53717}Nejspíš zachytili nouzové volání. {53756}{53838}Řekněte jim, že za smrt|jejich lidí může ta loď nad námi. {53843}{53897}A teď chce provést totéž nám. {53989}{54059}Řekla jsem mu to, ale nevím,|zda to dávalo smysl. {54078}{54135}- Proč by ne?|- Není to zrovna španělština, kapitáne. {54140}{54230}Budu ráda, když trefím aspoň půlku slov. {54366}{54439}Zachytili nás nějakým|stabilizačním paprskem, pane. {54444}{54496}Spustit impulsní motory.|Odpoutejte nás. {54501}{54575}Nejde to, pane. Paprsek|nám narušuje pohonné systémy. {54684}{54822}Zřejmě pochopil, že jejich lidé jsou mrtví, ale myslí si,|že jsme to udělali my. Aspoň si to myslím. {54827}{54973}Řekněte, že nouzový signál je od nás.|Proč bychom ho posílali, kdybychom je zabili? {55107}{55159}Myslím, že mu rozumím.|Říká, že ten signál {55165}{55265}- přišel z jejich lodi, a ne z naší.|- Vždyť jsme neznali jejich frekvence. {55269}{55327}Šli jsme na tu loď, abychom je zjistili. {55446}{55531}Mluví o DNA skenech.|Ptá se, proč jsme tam byli před dvěma roky. {55536}{55615}- Před dvěma roky?|- Asi myslí dva dny, pane. {55621}{55683}Fonetický procesor má pořád problémy. {55758}{55837}Nejsem si jistá,|ale nemyslím, že nám pomůže. {55841}{55889}Jsou od nás 50 metrů. {55895}{55926}49. {55975}{56018}Ty pumpy. {56046}{56201}Řekněte mu, ať prověří pumpy připojené|k těm tělům. Zjistí, že to není naše technologie. {56207}{56320}Ať srovná energetické signatury s lodí,|která nám přistává na střeše. {56325}{56416}- Kde jsou, Malcolme?|- Zastavili na 10 metrech. {56512}{56614}Pane, mám problémy se slovem „pumpa“.|Procesor zjišťuje synonyma. {56673}{56725}Překladač mu nedává valný smysl, pane. {56731}{56807}Je z toho znechucený.|Asi mu dochází trpělivost, kapitáne. {56812}{56875}Tak zapomeňte na překladač!|Mluvte sama. {56879}{56928}- Mám mluvit sama?|- Ovšem. {56939}{57068}Ale to je nemožné, pane.|Ještě jsem si neosvojila základní spojení. {57074}{57129}Promluvte s ním.|Nemusí to být dokonalé. {57134}{57201}Nechápete to?|Ani neumím říct slovo „pumpa“. {57206}{57309}Když to bude špatně,|jenom to zhorším. {57315}{57390}- Moc zhoršit se to nedá.|- Pane. {57517}{57585}Kapitáne, začali vrtat do trupu. {57631}{57729}Hoshi. Potřebuju to od vás. {57734}{57824}My všichni.|Od toho jste tady. {58521}{58556}Znovu. {59031}{59066}Co říkal? {59174}{59208}Praporčíku. {59418}{59494}Střílí na tu loď nad náma! {59601}{59663}- Máme zase impuls.|- Leťte hned pryč. {59668}{59755}Kapitáne, možná se mýlím,|ale možná jsem vyladil zaměřování. {59760}{59823}- Mohu vystřelit torpédo?|- Proveďte. {60151}{60223}Hezké, že počkali, než uhneme. {60228}{60274}Zastavit loď. {60448}{60517}Myslím, že jsme získali přítele. {60574}{60617}Díky vám. {60777}{60856}{y:i}Kapitánův deník, 6. května 2151. {60861}{60918}{y:i}Poté, co jsme jim pomohli|{y:i}přemístit těla posádky, {60923}{60997}{y:i}strávili jsme s Axanary nějaký čas. {61002}{61093}{y:i}Ukázalo se, že jsou to hermafroditi|{y:i}a žijí přes 400 let. {61098}{61185}{y:i}Těším se, až se s nimi zase setkáme.|{y:i}Tedy za lepších okolností. {61190}{61288}{y:i}Než se vydáme dál, svolil jsem ke kratší zajížďce. {61670}{61810}Není to přesně jako místo, odkud pocházíš, |ale je dost podobné. {61821}{61880}Nebude těžké se adaptovat. {61955}{62021}Tady se ti bude dařit. {62450}{62550}Překlad: Sharpshark, Úprava: Anry|Odborná spolupráce: Erell|© 2006