1 00:00:22,365 --> 00:00:26,915 Hauled down in the corner of the end zone... touchdown! 2 00:00:26,915 --> 00:00:30,685 I'd like to see you make that catch with the gravity plating at Earth sea level. 3 00:00:30,685 --> 00:00:33,460 I doubt you could throw the ball ten meters on Earth. 4 00:00:33,460 --> 00:00:35,479 One more reason not to go. 5 00:00:35,479 --> 00:00:38,919 Did you find out what was causing that vibration in Module Two? 6 00:00:38,919 --> 00:00:43,083 The cargo handlers at Jupiter Station... they didn't balance the load. 7 00:00:43,083 --> 00:00:45,910 Shaw and I, we, uh... we trimmed it out. 8 00:00:45,910 --> 00:00:48,052 Keep an eye on it. 9 00:00:49,126 --> 00:00:51,614 Bridge to Captain Keene: we're under attack, sir. 10 00:00:51,614 --> 00:00:53,209 It's the Nausicaans. 11 00:00:53,209 --> 00:00:56,708 Drop out of warp, charge plasma cannons... 12 00:01:06,666 --> 00:01:10,939 It's been a long road 13 00:01:10,939 --> 00:01:14,103 Getting from there to here 14 00:01:14,103 --> 00:01:17,729 It's been a long time 15 00:01:17,729 --> 00:01:21,559 But my time is finally near 16 00:01:21,559 --> 00:01:25,760 And I will see my dream come alive at last 17 00:01:25,760 --> 00:01:29,011 I will touch the sky 18 00:01:29,011 --> 00:01:32,818 And they're not gonna hold me down no more 19 00:01:32,818 --> 00:01:36,019 No, they're not gonna change my mind 20 00:01:36,019 --> 00:01:40,654 'Cause I've got faith of the heart 21 00:01:40,654 --> 00:01:43,380 I'm going where the heart will take me 22 00:01:43,380 --> 00:01:48,147 I've got faith to believe 23 00:01:48,147 --> 00:01:50,680 I can do anything 24 00:01:50,680 --> 00:01:55,600 I've got strength of the soul 25 00:01:55,600 --> 00:01:58,289 No one's gonna bend or break me 26 00:01:58,289 --> 00:02:03,822 I can reach any star 27 00:02:03,822 --> 00:02:07,670 I've got faith 28 00:02:07,670 --> 00:02:11,376 I've got faith 29 00:02:11,376 --> 00:02:13,943 Faith of the heart 30 00:02:15,407 --> 00:02:17,337 Captioning by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 31 00:02:17,337 --> 00:02:18,858 Sync : ÇϾáÆÄµµ(witewave@netian.com) 32 00:02:18,858 --> 00:02:20,579 startrek.cyworld.com myhome.naver.com/witewave 33 00:02:26,675 --> 00:02:29,201 010 [1x10] Fortunate Sone 34 00:02:42,199 --> 00:02:43,370 Archer. 35 00:02:43,370 --> 00:02:47,366 Sorry to disturb you, sir. but I have an incoming transmission from Starfleet Command. 36 00:02:47,366 --> 00:02:49,471 It's Admiral Forrest. 37 00:03:00,127 --> 00:03:02,781 - Put him through. - Yes, sir. 38 00:03:04,087 --> 00:03:06,706 Admiral... good to see you. 39 00:03:06,706 --> 00:03:10,429 You, too, John... what I can make out. 40 00:03:10,429 --> 00:03:13,733 We're getting ready to deploy the first subspace amplifier. 41 00:03:13,733 --> 00:03:15,629 Should clear up reception a bit. 42 00:03:15,629 --> 00:03:17,863 Whatever you have to do to keep those reports coming. 43 00:03:17,863 --> 00:03:20,440 The scans of that comet were incredible. 44 00:03:20,440 --> 00:03:23,714 Something tells me you didn't call at 4:00 in the morning to talk about comets. 45 00:03:23,714 --> 00:03:27,783 I hate to do this to you, John, but we're turning you around. 46 00:03:27,783 --> 00:03:28,775 Sir? 47 00:03:28,775 --> 00:03:31,798 We picked up an automated distress signal from a cargo freighter... 48 00:03:31,798 --> 00:03:34,055 the ECS Fortunate. 49 00:03:34,055 --> 00:03:37,643 The nearest Starfleet vessel is three weeks away at its maximum warp 50 00:03:37,643 --> 00:03:40,732 but you could be there in a day and a half. 51 00:03:40,732 --> 00:03:42,006 What's the problem? 52 00:03:42,006 --> 00:03:43,045 We're not sure. 53 00:03:43,045 --> 00:03:45,495 They're not responding to hails. 54 00:03:45,495 --> 00:03:50,223 I'd like you to check this out. Give them any assistance they need. 55 00:03:50,223 --> 00:03:51,766 We're on our way. 56 00:03:51,766 --> 00:03:53,781 Forrest out. 57 00:03:58,087 --> 00:04:00,496 I think our day's going to start a little early. 58 00:04:01,733 --> 00:04:04,256 The Earth cargo ship Fortunate. 59 00:04:04,256 --> 00:04:08,295 Y-Class freighter, maximum speed: warp 1.8 60 00:04:08,295 --> 00:04:10,445 crew complement: 23. 61 00:04:10,445 --> 00:04:13,606 Not counting newborn babies. 62 00:04:13,606 --> 00:04:14,647 Ensign? 63 00:04:14,647 --> 00:04:16,007 I grew up on a J-Class. 64 00:04:16,007 --> 00:04:18,570 A little smaller, but the same basic design. 65 00:04:18,570 --> 00:04:21,368 And one thing I can tell you is that at warp 1.8 66 00:04:21,368 --> 00:04:24,545 you've got a lot of time on your hands between ports. 67 00:04:24,545 --> 00:04:26,654 That's how my parents wound up with me. 68 00:04:26,654 --> 00:04:30,442 Do you have any helpful information on this vessel beyond its... 69 00:04:30,442 --> 00:04:32,087 recreational activities? 70 00:04:32,087 --> 00:04:35,046 For example, what kind of weapons they carry. 71 00:04:35,046 --> 00:04:38,449 Well, typically nothing more than a low-yield plasma cannon. 72 00:04:38,449 --> 00:04:41,559 But most freight-haulers would've upgraded the first chance they got. 73 00:04:41,559 --> 00:04:42,599 Why's that? 74 00:04:42,599 --> 00:04:43,459 Think about it. 75 00:04:43,459 --> 00:04:47,405 You're a dozen light-years from home with 20 kilotons of dilithium ore in your hold 76 00:04:47,405 --> 00:04:51,055 armed with nothing but a popgun for shooting oncoming meteors. 77 00:04:51,055 --> 00:04:54,165 What would you do? 78 00:05:00,399 --> 00:05:01,489 I'm reading hull damage. 79 00:05:01,489 --> 00:05:06,007 Their warp reactor's off-line and most of their primary systems are down. 80 00:05:06,007 --> 00:05:07,752 Any other ships in the region? 81 00:05:07,752 --> 00:05:10,212 None, Captain. 82 00:05:10,212 --> 00:05:13,506 Open a channel. 83 00:05:13,506 --> 00:05:19,183 Fortunate, this is Captain Jonathan Archer of the Starship Enterprise. 84 00:05:24,014 --> 00:05:26,260 Fortunate, please respond. 85 00:05:26,260 --> 00:05:28,817 Their com systems may be down. 86 00:05:28,817 --> 00:05:31,932 I'm reading 24 bio-signs. 87 00:05:31,932 --> 00:05:35,223 Have Dr. Phlox meet us in the launch bay. 88 00:05:46,167 --> 00:05:47,922 Easy does it. 89 00:05:47,922 --> 00:05:50,900 There's a lot of debris out here. 90 00:05:50,900 --> 00:05:53,647 Aye, sir. 91 00:05:53,647 --> 00:05:56,259 Some of it doesn't appear to be from the Fortunate. 92 00:05:56,259 --> 00:06:02,566 On the bright side I'm only picking up inorganic material... no bodies. 93 00:06:02,566 --> 00:06:04,486 Main hatch is damaged. 94 00:06:04,486 --> 00:06:07,351 No chance we'll get a positive seal. 95 00:06:07,351 --> 00:06:11,177 There should be an auxiliary hatch on the port side. 96 00:06:31,448 --> 00:06:32,583 Permission to come aboard. 97 00:06:32,583 --> 00:06:35,772 Granted. I'm Matthew Ryan, First Officer. 98 00:06:35,772 --> 00:06:38,145 Jonathan Archer, Captain of the Enterprise. 99 00:06:38,145 --> 00:06:41,896 Sorry we couldn't meet under better circumstances. 100 00:06:41,896 --> 00:06:43,059 What happened here? 101 00:06:43,059 --> 00:06:45,689 Nausicaans. They tried to board us. 102 00:06:45,689 --> 00:06:48,893 We managed to fight them off but not before we took a few bruises. 103 00:06:48,893 --> 00:06:49,971 Nausicaans? 104 00:06:49,971 --> 00:06:51,613 Pirates, sir. 105 00:06:51,613 --> 00:06:54,567 They've been attacking freighters in this sector for years. 106 00:06:54,567 --> 00:06:56,200 My parents had a run-in with them once. 107 00:06:56,200 --> 00:06:58,131 They were lucky to come out of it alive. 108 00:06:58,131 --> 00:07:00,176 Your parents ran freight? 109 00:07:00,176 --> 00:07:01,169 Still do. 110 00:07:01,169 --> 00:07:03,967 An old J-Class... the Horizon. 111 00:07:03,967 --> 00:07:06,839 I've got repair teams standing by. What can we do? 112 00:07:06,839 --> 00:07:11,197 Oh, we can handle this ourselves, Captain, but thank you. 113 00:07:11,197 --> 00:07:15,650 If you didn't need our help why did you send out a distress call? 114 00:07:15,650 --> 00:07:20,919 One of our younger crew members panicked hit the emergency beacon. 115 00:07:20,919 --> 00:07:25,360 With our com down, we had no way to tell Starfleet to ignore it. 116 00:07:25,360 --> 00:07:27,206 Where's your Captain? 117 00:07:27,206 --> 00:07:28,707 He was wounded in the attack. 118 00:07:28,707 --> 00:07:31,932 I'm in command until he's back on his feet. 119 00:07:31,932 --> 00:07:34,663 I'm sorry we took valuable time away from your mission. 120 00:07:34,663 --> 00:07:37,559 Mr. Ryan, I'm a physician. 121 00:07:37,559 --> 00:07:39,439 If your Captain or anyone else is hurt 122 00:07:39,439 --> 00:07:42,200 it wouldn't be right for me to leave without seeing them. 123 00:07:42,200 --> 00:07:46,706 He's got a lot more experience than any freighter medic I know. 124 00:07:46,706 --> 00:07:49,411 We've come an awfully long way. 125 00:07:49,411 --> 00:07:53,131 It would be a shame to turn around without lending a hand. 126 00:07:58,570 --> 00:08:00,385 Is he going to die? 127 00:08:00,385 --> 00:08:02,239 Not any time soon. 128 00:08:02,239 --> 00:08:04,741 The Nausicaan weapon disrupted his neural pathways. 129 00:08:04,741 --> 00:08:08,704 I've started him on a cortical regeneration but it'll take some time. 130 00:08:08,704 --> 00:08:09,794 How long? 131 00:08:09,794 --> 00:08:13,068 Two days, maybe three. 132 00:08:17,663 --> 00:08:20,578 Since we have to stick around, we... 133 00:08:20,578 --> 00:08:22,570 might as well help you get your ship up and running. 134 00:08:22,570 --> 00:08:23,821 That's all right. 135 00:08:25,757 --> 00:08:30,147 I understand you're used to doing things on your own but we're here. 136 00:08:30,147 --> 00:08:31,870 Use us. 137 00:08:31,870 --> 00:08:35,289 We might be able to upgrade your hull plating, your weapons. 138 00:08:35,289 --> 00:08:38,440 Couldn't hurt next time you run into these Nausicaans. 139 00:08:38,440 --> 00:08:40,857 The sooner you're back at warp the sooner that cargo 140 00:08:40,857 --> 00:08:43,816 you're hauling gets to where it's supposed to go. 141 00:08:50,086 --> 00:08:51,566 You're letting them send over more people? 142 00:08:51,566 --> 00:08:53,539 A few engineers, that's all. 143 00:08:53,539 --> 00:08:55,372 We can't have people crawling all over the place. 144 00:08:55,372 --> 00:08:58,021 We'll keep them where they're supposed to be. 145 00:08:58,021 --> 00:08:58,894 And what if they find it? 146 00:08:58,894 --> 00:09:02,066 What do you want me to do, throw them off the ship? 147 00:09:04,359 --> 00:09:06,172 Anything? 148 00:09:07,180 --> 00:09:08,997 Keep at it. 149 00:09:13,439 --> 00:09:15,782 I want those codes. 150 00:09:31,239 --> 00:09:32,532 Trip will get a kick out of this. 151 00:09:32,532 --> 00:09:34,566 It's older than he is. 152 00:09:34,566 --> 00:09:36,461 The Quartermaster won't have anything like it 153 00:09:36,461 --> 00:09:38,339 but Engineering should be able to make one for you. 154 00:09:38,339 --> 00:09:39,888 We've got our own machine shop. 155 00:09:39,888 --> 00:09:41,287 I'm sure your guys have their hands full. 156 00:09:41,287 --> 00:09:43,047 We're happy to do it. 157 00:09:43,047 --> 00:09:45,711 That's a transporter. 158 00:09:46,527 --> 00:09:49,120 Enterprise came with all the trimmings. 159 00:09:49,120 --> 00:09:51,562 I read about them. 160 00:09:51,562 --> 00:09:53,183 Have you been through it? 161 00:09:53,183 --> 00:09:54,644 Not yet. 162 00:09:54,644 --> 00:10:00,355 Most of the crew's afraid but I'm kind of curious to try it out. 163 00:10:00,355 --> 00:10:06,961 They say that for a split second you can actually feel yourself in both places at once. 164 00:10:06,961 --> 00:10:11,648 Why do you think I want to try it? 165 00:10:12,022 --> 00:10:13,726 So, you were on the Horizon? 166 00:10:13,726 --> 00:10:14,823 I was born on her. 167 00:10:14,823 --> 00:10:17,219 Halfway between Dralax and Vega Colony. 168 00:10:17,219 --> 00:10:19,375 How do your parents feel about you leaving? 169 00:10:19,375 --> 00:10:21,959 I've still got my sister and her husband aboard the Horizon 170 00:10:21,959 --> 00:10:24,880 but I know my dad expected me to take over at some point. 171 00:10:24,880 --> 00:10:26,299 Then why'd you leave? 172 00:10:26,299 --> 00:10:28,720 I had to figure out where I wanted to spend the rest of my life 173 00:10:28,720 --> 00:10:32,447 and I was pretty sure it wasn't on the Dralax-Vega run. 174 00:10:32,447 --> 00:10:36,949 Besides, the Horizon didn't have transporters to play with. 175 00:10:39,424 --> 00:10:40,766 These valve seals are shot. 176 00:10:40,766 --> 00:10:42,869 We'll have to synthesize some new ones. 177 00:10:42,869 --> 00:10:45,719 Give me about 40 minutes? 178 00:10:45,719 --> 00:10:48,972 If you want, our resident boomer here can give you a tour. 179 00:10:48,972 --> 00:10:50,865 Thanks. 180 00:10:50,865 --> 00:10:52,812 I've already seen most of the ship. 181 00:10:52,812 --> 00:10:57,981 You missed the best part: the only warp five engine in the Fleet. 182 00:10:57,981 --> 00:10:59,942 I've heard about it. 183 00:10:59,942 --> 00:11:02,447 Once they get installed in the next generation of freighters 184 00:11:02,447 --> 00:11:04,726 they'll change a whole lot of things. 185 00:11:04,726 --> 00:11:10,137 Even with a warp three engine you'd be able to cut a five-year cargo run down to six months. 186 00:11:10,137 --> 00:11:13,057 Warp 1.8 works just fine for us. 187 00:11:13,057 --> 00:11:18,200 Any faster, and there'd be no time to enjoy the trip. 188 00:11:20,836 --> 00:11:22,528 Save room for dessert. 189 00:11:22,528 --> 00:11:23,799 There's homemade ice cream. 190 00:11:23,799 --> 00:11:25,302 You eat this well all the time? 191 00:11:25,302 --> 00:11:27,347 Chef's the best in Starfleet. 192 00:11:27,347 --> 00:11:32,362 I heard the Captain had to call in a lot of favors to get him on board. 193 00:11:37,607 --> 00:11:40,008 It's good you stayed away from the resequenced meat loaf. 194 00:11:40,008 --> 00:11:41,867 They still haven't gotten that right. 195 00:11:41,867 --> 00:11:43,454 Resequenced? 196 00:11:43,454 --> 00:11:44,528 This tastes real. 197 00:11:44,528 --> 00:11:47,178 That's because it is. 198 00:11:47,178 --> 00:11:49,104 Know the last time I had a steak? 199 00:11:49,104 --> 00:11:50,712 18 months ago. 200 00:11:50,712 --> 00:11:54,682 All we got left now are hydroponics and nutripacks. 201 00:11:54,682 --> 00:11:56,307 I remember those. 202 00:11:56,307 --> 00:11:57,633 What did we used to call them? 203 00:11:57,633 --> 00:12:00,640 - "Mystery Meals." -"Mystery Meals." 204 00:12:00,640 --> 00:12:03,007 My dad was a pretty good cook. 205 00:12:03,007 --> 00:12:05,880 He could do magical things with those nutripacks. 206 00:12:05,880 --> 00:12:08,807 Whenever it was someone's birthday and my mother would bake a cake 207 00:12:08,807 --> 00:12:11,099 we knew better than to ask what it was made of. 208 00:12:11,099 --> 00:12:12,568 Didn't stop you from eating it. 209 00:12:12,568 --> 00:12:15,062 No way. 210 00:12:15,062 --> 00:12:18,579 Your parents on the Fortunate? 211 00:12:18,579 --> 00:12:21,247 No. 212 00:12:21,247 --> 00:12:25,813 They were on the, um, North Star. 213 00:12:29,607 --> 00:12:32,084 Were you on board? 214 00:12:32,084 --> 00:12:34,497 Yeah, I was one of the survivors. 215 00:12:34,497 --> 00:12:38,970 I went to the Fortunatafter that. 216 00:12:39,784 --> 00:12:42,165 I'm sorry. 217 00:12:42,165 --> 00:12:46,219 Running freight's dangerous. 218 00:12:48,887 --> 00:12:52,506 You ever think about doing something else? 219 00:12:52,506 --> 00:12:55,513 You mean join Starfleet? 220 00:12:55,513 --> 00:12:58,928 Food's not bad. 221 00:12:58,928 --> 00:13:01,173 Was this premeditated? 222 00:13:01,173 --> 00:13:03,507 Buy me lunch and give me the recruiting pitch? 223 00:13:03,507 --> 00:13:08,206 No, but you've spent more time in space than most Starfleet captains. 224 00:13:08,206 --> 00:13:10,646 There are three more NX-Class ships on the drawing boards. 225 00:13:10,646 --> 00:13:14,361 They're going to need experienced people. 226 00:13:15,520 --> 00:13:20,047 If Starfleet gets all the good crews who does that leave to run the freighters? 227 00:13:20,047 --> 00:13:20,813 Don't worry. 228 00:13:20,813 --> 00:13:22,266 Not everybody's going to go. 229 00:13:22,266 --> 00:13:24,458 You did. 230 00:13:27,009 --> 00:13:30,778 You think leaving the Horizon was easy for me? 231 00:13:30,778 --> 00:13:35,320 That I just took off because I got tired of the food? 232 00:13:36,128 --> 00:13:39,568 That ship was my home. 233 00:13:39,568 --> 00:13:42,286 So, why'd you leave it? 234 00:13:42,286 --> 00:13:45,480 Why did you abandon your family? 235 00:13:47,943 --> 00:13:51,535 Being in Starfleet is the best thing that ever happened to me. 236 00:13:51,535 --> 00:13:55,166 My parents weren't happy I left but they respected my decision. 237 00:13:55,166 --> 00:13:57,279 Did they? 238 00:13:57,279 --> 00:14:02,686 Or were they just saying what you wanted to hear so you wouldn't feel guilty? 239 00:14:08,022 --> 00:14:12,546 Commander Tucker should be done with my valve assembly by now. 240 00:14:12,546 --> 00:14:14,495 Thanks for lunch. 241 00:14:27,841 --> 00:14:29,719 Come on. 242 00:14:37,053 --> 00:14:41,005 Why is power being rerouted from internal sensors to the weapons systems? 243 00:14:41,005 --> 00:14:42,350 Maybe you didn't notice. 244 00:14:42,350 --> 00:14:45,011 We were in a battle. 245 00:14:45,807 --> 00:14:46,960 The battle is over. 246 00:14:46,960 --> 00:14:47,970 I'll remove the bypass. 247 00:14:47,970 --> 00:14:50,181 Uh, that's all right. 248 00:14:50,181 --> 00:14:52,644 You can just leave it. 249 00:15:03,327 --> 00:15:06,008 Ready or not, here I come. 250 00:15:06,008 --> 00:15:07,474 Have you seen Nadine? 251 00:15:07,474 --> 00:15:09,502 No. 252 00:15:10,766 --> 00:15:12,703 Have you seen Nadine? 253 00:15:12,703 --> 00:15:16,705 I'm sorry, I don't know which child is named Nadine. 254 00:15:21,886 --> 00:15:23,049 Thanks. 255 00:15:23,049 --> 00:15:24,929 I just told him the truth. 256 00:15:38,007 --> 00:15:41,106 T'Pol to Archer. 257 00:15:41,106 --> 00:15:42,156 Go ahead. 258 00:15:42,156 --> 00:15:44,778 The repairs are almost finished, Captain. 259 00:15:44,778 --> 00:15:45,982 Acknowledged. 260 00:15:45,982 --> 00:15:50,476 But there is something I need to speak to you about in private. 261 00:15:55,239 --> 00:15:58,519 Those engine parts Mr. Tucker gave you working out okay? 262 00:15:58,519 --> 00:16:00,858 Some of the connections were off by a few microns 263 00:16:00,858 --> 00:16:02,688 but they should be fine. 264 00:16:02,688 --> 00:16:04,701 Good. 265 00:16:04,701 --> 00:16:08,205 Dr. Phlox tells me Captain Keene's condition is improving. 266 00:16:08,205 --> 00:16:11,119 Well, he's still unconscious, but the burns are healing. 267 00:16:11,119 --> 00:16:13,990 Thanks to your doctor. 268 00:16:13,990 --> 00:16:17,419 Anything else we can do? 269 00:16:17,419 --> 00:16:21,248 Thanks, but, uh, we're anxious to get underway. 270 00:16:21,248 --> 00:16:22,326 Good-bye, Captain. 271 00:16:22,326 --> 00:16:26,366 There's one other question I'd like to ask you. 272 00:16:26,366 --> 00:16:31,854 Are there only humans on board your ship? 273 00:16:31,854 --> 00:16:37,759 I think one of the kids has a Tenebian skunk as a pet if that's what you mean. 274 00:16:37,759 --> 00:16:39,692 It isn't. 275 00:16:39,692 --> 00:16:43,486 T'Pol's scanner picked up a Nausicaan bio-sign. 276 00:16:43,486 --> 00:16:46,607 Are you saying we've got a stowaway? 277 00:16:46,607 --> 00:16:50,146 You know that's not what we're saying. 278 00:16:50,146 --> 00:16:53,406 Why don't you tell us what's going on over there? 279 00:16:53,406 --> 00:16:55,257 Well, what are you talking about? 280 00:16:55,257 --> 00:17:02,114 My bio-scans indicated this Nausicaan was injured. 281 00:17:02,114 --> 00:17:04,480 Okay. 282 00:17:04,480 --> 00:17:08,366 Not that it's any of your business but there is a Nausicaan aboard. 283 00:17:08,366 --> 00:17:11,768 He's my prisoner. 284 00:17:11,768 --> 00:17:16,731 What gives you the right to take prisoners? 285 00:17:16,731 --> 00:17:21,103 They have been attacking our ship for months, stealing our cargo. 286 00:17:21,103 --> 00:17:23,129 They nearly killed my Captain. 287 00:17:23,129 --> 00:17:26,646 Now, what gives them the right to do that? 288 00:17:29,848 --> 00:17:31,047 I want to see him. 289 00:17:31,047 --> 00:17:33,809 And what would you do, hmm? 290 00:17:33,809 --> 00:17:35,729 Take him back to Nausicaa? 291 00:17:35,729 --> 00:17:37,647 They'd probably give him a medal. 292 00:17:37,647 --> 00:17:40,743 What do you plan to do with him? 293 00:17:40,743 --> 00:17:42,990 That is my business. 294 00:17:42,990 --> 00:17:48,286 Starfleet doesn't have any jurisdiction over what goes on aboard my ship. 295 00:17:48,286 --> 00:17:51,413 You're right. 296 00:17:51,413 --> 00:17:55,511 But there is one thing I do have jurisdiction over. 297 00:17:56,342 --> 00:17:57,434 Archer to Tucker. 298 00:17:57,434 --> 00:17:58,663 Go ahead, Captain. 299 00:17:58,663 --> 00:18:02,731 I want you to remove all the spare parts and equipment you installed on the Fortunate. 300 00:18:02,731 --> 00:18:03,653 Sir? 301 00:18:03,653 --> 00:18:05,588 You heard me, Trip. 302 00:18:05,588 --> 00:18:07,303 You wouldn't do that. 303 00:18:07,303 --> 00:18:10,013 Watch me. 304 00:18:13,771 --> 00:18:15,914 He's in there. 305 00:18:27,811 --> 00:18:29,761 Where? 306 00:18:30,728 --> 00:18:32,853 He's tied up over there. 307 00:18:49,480 --> 00:18:54,028 I'm reading one bio-sign but it's not Nausicaan. 308 00:19:02,609 --> 00:19:05,045 Don't do this. 309 00:19:07,445 --> 00:19:09,013 Get down. 310 00:19:09,013 --> 00:19:11,920 Under the circumstances, I defer to your experience. 311 00:19:15,692 --> 00:19:18,300 Ryan? 312 00:19:18,300 --> 00:19:20,471 You're making a big mistake. 313 00:19:24,720 --> 00:19:26,362 Go. 314 00:20:00,299 --> 00:20:02,109 Captain, there's a breach. 315 00:20:13,599 --> 00:20:15,368 Ryan! 316 00:20:21,525 --> 00:20:23,807 What was that? 317 00:20:38,507 --> 00:20:40,087 What the hell's going on over there? 318 00:20:40,087 --> 00:20:42,091 There are four bio-signs on the module. 319 00:20:42,091 --> 00:20:43,698 It's the away team. 320 00:20:43,698 --> 00:20:44,887 Tucker to Captain Archer. 321 00:20:44,887 --> 00:20:45,903 Are you all right? 322 00:20:45,903 --> 00:20:46,985 We're fine. 323 00:20:46,985 --> 00:20:48,533 I don't want the Fortunate leaving. 324 00:20:48,533 --> 00:20:52,048 Understood. Hail them. 325 00:20:53,288 --> 00:20:54,838 No response. 326 00:20:54,838 --> 00:20:55,897 They're charging weapons. 327 00:20:55,897 --> 00:20:57,888 Polarize the hull plating. 328 00:21:03,168 --> 00:21:06,081 The Fortunate has fired its weapons. 329 00:21:06,081 --> 00:21:07,566 Trip, report. 330 00:21:07,566 --> 00:21:10,386 They're getting a little trigger-happy, sir. Stand by. 331 00:21:10,386 --> 00:21:12,297 Load starboard tubes three and four. 332 00:21:12,297 --> 00:21:15,657 - Target their engines. - Aye, sir. 333 00:21:16,327 --> 00:21:18,120 They've jettisoned our pod. 334 00:21:18,120 --> 00:21:19,741 Their warp drive's coming on-line. 335 00:21:19,741 --> 00:21:21,127 Fire. 336 00:21:25,322 --> 00:21:26,826 Enterprise to Archer. 337 00:21:26,826 --> 00:21:27,847 How you doing, Trip? 338 00:21:27,847 --> 00:21:29,880 We didn't take too much damage, sir. 339 00:21:29,880 --> 00:21:32,457 We're okay, but the Fortunate just went to warp. 340 00:21:32,457 --> 00:21:33,675 Follow them. 341 00:21:33,675 --> 00:21:36,454 Captain considering our rate of decompression 342 00:21:36,454 --> 00:21:40,208 I'd suggest Enterprise retrieve us as quickly as possible. 343 00:21:40,208 --> 00:21:41,813 Belay that, Trip. 344 00:21:41,813 --> 00:21:44,223 Send a shuttlepod over here to pick us up. 345 00:21:44,223 --> 00:21:46,423 We've sprung a leak. 346 00:21:46,423 --> 00:21:47,973 On our way. 347 00:21:57,200 --> 00:21:58,760 We're trying to track their warp trail 348 00:21:58,760 --> 00:22:01,480 but their plasma cannon knocked out our long-range sensors. 349 00:22:01,480 --> 00:22:03,168 How long till they're back on-line? 350 00:22:03,168 --> 00:22:05,479 Mr. Tucker says at least four hours. 351 00:22:05,479 --> 00:22:10,285 We don't know where they are but we know who they're looking for. 352 00:22:10,285 --> 00:22:12,074 The Nausicaans. 353 00:22:12,074 --> 00:22:13,776 Ryan's after revenge, sir. 354 00:22:13,776 --> 00:22:17,806 A very primitive emotion but it would explain his irrational behavior. 355 00:22:17,806 --> 00:22:19,408 It's rational to him. 356 00:22:19,408 --> 00:22:21,719 Those pirates attacked his ship. 357 00:22:21,719 --> 00:22:24,526 That's his family. 358 00:22:24,526 --> 00:22:29,014 If we want to find the Fortunate we need to find the Nausicaans. 359 00:22:34,897 --> 00:22:37,381 The frequencies. 360 00:22:37,381 --> 00:22:41,182 You're not very skilled at interrogation. 361 00:22:41,182 --> 00:22:44,047 I could give you some lessons. 362 00:22:47,039 --> 00:22:49,719 Give me the frequencies. 363 00:22:49,719 --> 00:22:53,053 You know my shipmates will come for me. 364 00:22:53,053 --> 00:22:55,440 I'm counting on it. 365 00:23:02,199 --> 00:23:04,207 That wasn't so difficult, was it? 366 00:23:04,207 --> 00:23:06,187 You nearly killed him. 367 00:23:06,187 --> 00:23:07,997 Remodulate the weapons. 368 00:23:07,997 --> 00:23:09,624 What about the Nausicaan? 369 00:23:09,624 --> 00:23:10,935 Keep him locked up. 370 00:23:10,935 --> 00:23:12,208 We might still need him. 371 00:23:12,208 --> 00:23:15,344 We've got what we wanted. Let's just get him off the ship. 372 00:23:19,929 --> 00:23:21,770 How? 373 00:23:21,770 --> 00:23:23,252 An escape pod. 374 00:23:23,252 --> 00:23:27,446 Mm-hmm. So his friends can pick him up? 375 00:23:27,446 --> 00:23:31,600 And he could tell them to change their shield modulations? 376 00:23:31,600 --> 00:23:34,406 What was the point of all this? 377 00:23:34,406 --> 00:23:37,259 I've been asking myself the same question. 378 00:23:37,259 --> 00:23:44,543 We've always dealt with the Nausicaans without taking hostages or beating information out of them. 379 00:23:44,543 --> 00:23:53,129 If we don't show them that we're serious they're never going to leave us alone. 380 00:23:56,220 --> 00:23:59,287 How would the Captain want us to handle this? 381 00:23:59,287 --> 00:24:03,246 I'm responsible for this ship now and I need to know that 382 00:24:03,246 --> 00:24:08,800 you're going to help me do whatever it takes to protect her. 383 00:24:14,940 --> 00:24:18,066 We've taken enough casualties. 384 00:24:18,066 --> 00:24:22,519 It's time we start inflicting some of our own. 385 00:24:29,967 --> 00:24:32,126 Captain's Starlog, supplemental: 386 00:24:32,126 --> 00:24:35,500 We've picked up a faint warp trail that could be the Fortunate, 387 00:24:35,500 --> 00:24:40,213 but we won't know for sure until our long-range sensors are back on-line. 388 00:24:40,213 --> 00:24:42,537 Anything? 389 00:24:42,537 --> 00:24:44,911 No. 390 00:24:47,735 --> 00:24:50,550 - Try bypassing circuit L-47. - Aye, sir. 391 00:24:50,550 --> 00:24:52,454 I don't know what's going on with that guy. 392 00:24:52,454 --> 00:24:54,207 I can understand taking on those pirates. 393 00:24:54,207 --> 00:24:56,079 I probably would have done the same thing. 394 00:24:56,079 --> 00:24:58,614 But firing on a Starfleet vessel... 395 00:24:58,614 --> 00:25:01,936 He's got a lot more than pirates to worry about now. 396 00:25:01,936 --> 00:25:05,527 I never thought I'd see a Y-Class running from any ship I was on. 397 00:25:05,527 --> 00:25:10,186 When I was growing up on the Horizon anything that happened on board, you handled yourself. 398 00:25:10,186 --> 00:25:13,700 If someone on the crew got into a fight you just worked it out. 399 00:25:13,700 --> 00:25:16,125 You took care of your own. 400 00:25:16,125 --> 00:25:18,140 If Starfleet suddenly showed up and told my father 401 00:25:18,140 --> 00:25:20,136 what he could or couldn't do on his own ship... 402 00:25:20,136 --> 00:25:21,239 Things are changing. 403 00:25:21,239 --> 00:25:24,250 Ryan's going to have to figure that out. 404 00:25:24,250 --> 00:25:28,675 Maybe he already has and he just doesn't like it. 405 00:25:28,675 --> 00:25:31,639 Got it. Sensors are back on-line. 406 00:25:39,305 --> 00:25:41,014 Come in. 407 00:25:41,839 --> 00:25:44,285 Do you have a minute, sir? 408 00:25:44,285 --> 00:25:46,328 I think I can squeeze you in. 409 00:25:53,608 --> 00:25:58,056 What's on your mind, Travis? 410 00:25:58,056 --> 00:26:00,560 Permission to speak freely, sir? 411 00:26:00,560 --> 00:26:03,509 Anytime. 412 00:26:03,509 --> 00:26:07,948 I'm worried that we're not handling the situation the right way. 413 00:26:07,948 --> 00:26:10,381 Go on. 414 00:26:10,381 --> 00:26:12,738 You know I'd never question your orders. 415 00:26:12,738 --> 00:26:17,120 You served on one of those freighters. I want to hear your opinion. 416 00:26:17,120 --> 00:26:19,128 Maybe Ryan's right. 417 00:26:19,128 --> 00:26:22,543 Maybe this isn't any of our business. 418 00:26:22,543 --> 00:26:26,661 If he doesn't want our help, why force it on him? 419 00:26:26,661 --> 00:26:30,589 So you think we should just let Ryan take on the Nausicaans? 420 00:26:30,589 --> 00:26:32,880 Don't underestimate a freighter crew, sir. 421 00:26:32,880 --> 00:26:39,647 My father never ran into any trouble he couldn't handle himself, Nausicaans included. 422 00:26:39,647 --> 00:26:42,800 So, what happens to the Nausicaans? 423 00:26:42,800 --> 00:26:45,452 Sir? 424 00:26:45,452 --> 00:26:49,128 Suppose Ryan finds the ship that attacked him. 425 00:26:49,128 --> 00:26:53,981 Maybe it's been damaged, and the Fortunate is more than a match for them. 426 00:26:53,981 --> 00:26:56,760 What do you think Ryan will do? 427 00:26:56,760 --> 00:27:02,171 He'd probably try to blow them out of the sky. 428 00:27:02,171 --> 00:27:07,021 I don't know about you, Travis but that doesn't sit right with me. 429 00:27:07,021 --> 00:27:09,640 Human beings have a code of behavior that applies 430 00:27:09,640 --> 00:27:12,759 whether they're Starfleet officers or space boomers. 431 00:27:12,759 --> 00:27:15,496 And it isn't driven by revenge. 432 00:27:15,496 --> 00:27:22,839 Just because someone isn't born on Earth doesn't make him any less human. 433 00:27:22,839 --> 00:27:25,104 You're right, sir. 434 00:27:25,104 --> 00:27:30,453 I suppose I should understand that more than anyone. 435 00:27:30,453 --> 00:27:36,167 Any other orders of mine you'd like to question? 436 00:27:37,359 --> 00:27:40,700 Not today, sir. 437 00:27:44,007 --> 00:27:46,247 Thank you, sir. 438 00:28:00,385 --> 00:28:01,790 Are you sure? 439 00:28:01,790 --> 00:28:03,479 I've seen that hull signature enough times. 440 00:28:03,479 --> 00:28:04,978 The new shield frequencies? 441 00:28:04,978 --> 00:28:06,422 Loaded and standing by. 442 00:28:06,422 --> 00:28:08,058 I'll bring the cannons on-line. 443 00:28:08,058 --> 00:28:10,048 Drop out of warp. 444 00:28:12,652 --> 00:28:16,646 They're just sitting there... a hundred kilometers ahead, near a small asteroid. 445 00:28:16,646 --> 00:28:18,560 Put it on the viewer. 446 00:28:21,967 --> 00:28:23,214 They've seen us. 447 00:28:23,214 --> 00:28:24,695 Lay in an intercept course. 448 00:28:24,695 --> 00:28:26,620 Full impulse. 449 00:28:28,506 --> 00:28:30,167 We're closing. 450 00:28:30,167 --> 00:28:32,461 20 kilometers. 451 00:28:32,461 --> 00:28:35,535 Uh, t-they're firing. 452 00:28:35,535 --> 00:28:37,329 The hull plating is holding. 453 00:28:37,329 --> 00:28:38,696 Can you get a weapons lock? 454 00:28:38,696 --> 00:28:40,697 We're out of range. 455 00:28:40,697 --> 00:28:43,069 Then get us into range. 456 00:28:43,069 --> 00:28:46,217 Ten kilometers. Nine. 457 00:28:46,217 --> 00:28:48,550 Cannons locked on target. 458 00:28:48,550 --> 00:28:51,147 Return fire. 459 00:28:51,932 --> 00:28:54,367 Ah, they've gone behind the asteroid. 460 00:28:54,367 --> 00:28:56,448 I've lost the lock. 461 00:29:11,254 --> 00:29:14,498 This must be where they off-load stolen cargo. 462 00:29:14,498 --> 00:29:15,567 I'm getting us out of here. 463 00:29:15,567 --> 00:29:16,807 Hold your course. 464 00:29:16,807 --> 00:29:17,455 Ryan...! 465 00:29:17,455 --> 00:29:19,909 We still have their shield frequencies. 466 00:29:19,909 --> 00:29:23,938 Lock weapons on the first ship, and fire. 467 00:29:30,600 --> 00:29:33,120 Again. 468 00:29:33,120 --> 00:29:35,639 No effect. 469 00:29:35,639 --> 00:29:37,629 Are you sure you programmed the right frequencies? 470 00:29:37,629 --> 00:29:39,639 I used the ones he gave us. 471 00:29:44,568 --> 00:29:46,408 Go to warp. 472 00:29:47,182 --> 00:29:49,184 The reactor is off-line. 473 00:29:49,184 --> 00:29:50,830 Full impulse, then. 474 00:29:50,830 --> 00:29:53,025 Hull plating to maximum. 475 00:29:55,527 --> 00:29:57,399 We've lost impulse! 476 00:30:00,614 --> 00:30:02,878 They're hailing us. 477 00:30:04,461 --> 00:30:08,012 Our scans show you have one of our crewmen aboard. 478 00:30:08,012 --> 00:30:11,319 I assume you're here to return him. 479 00:30:11,319 --> 00:30:13,287 He's our prisoner. 480 00:30:13,287 --> 00:30:16,407 He won't be for long. 481 00:30:21,967 --> 00:30:25,334 They've latched onto us. 482 00:30:37,879 --> 00:30:42,949 Captain, long-range scans are detecting weapons fire. 483 00:30:42,949 --> 00:30:44,320 Who's doing the shooting? 484 00:30:44,320 --> 00:30:46,520 It's difficult to be sure at this distance, sir. 485 00:30:46,520 --> 00:30:48,776 Looks like some kind of plasma discharge. 486 00:30:48,776 --> 00:30:52,909 I can't rule out our boomer friends. 487 00:30:52,909 --> 00:30:54,459 Lay in a course. 488 00:30:54,459 --> 00:30:56,598 Aye, sir. 489 00:31:08,887 --> 00:31:10,866 They're in the access corridor, section D. 490 00:31:10,866 --> 00:31:11,836 How many? 491 00:31:11,836 --> 00:31:13,920 Three. 492 00:31:16,065 --> 00:31:18,311 Pass out weapons. 493 00:31:19,477 --> 00:31:22,290 We know what they're after. Why not just let them have him? 494 00:31:22,290 --> 00:31:24,447 We fought them off before. 495 00:31:24,447 --> 00:31:25,799 We can do it again. 496 00:31:25,799 --> 00:31:28,487 That was one ship, not three. 497 00:31:28,487 --> 00:31:30,654 Weapons. 498 00:32:07,579 --> 00:32:09,551 We should pull back! 499 00:32:29,705 --> 00:32:32,800 It's the Fortunate, sir, and three smaller ships. 500 00:32:32,800 --> 00:32:34,655 Nausicaans. 501 00:32:34,655 --> 00:32:37,239 Polarize the hull plating. 502 00:32:37,239 --> 00:32:39,509 Drop us out of warp. 503 00:32:44,010 --> 00:32:46,189 Are we in range? 504 00:32:46,189 --> 00:32:48,248 200,000 kilometers ahead. 505 00:32:48,248 --> 00:32:50,378 Put it up. 506 00:32:53,173 --> 00:32:56,559 There are four Nausicaan bio-signs on board the Fortunate 507 00:32:56,559 --> 00:32:59,846 and I'm detecting weapon discharges. 508 00:33:02,404 --> 00:33:04,519 Hail the Nausicaans. 509 00:33:04,519 --> 00:33:06,266 Which ship, sir? 510 00:33:06,266 --> 00:33:08,606 Let's see who answers. 511 00:33:19,009 --> 00:33:22,008 We'd better get him to the infirmary. 512 00:33:22,008 --> 00:33:24,847 He's going to be okay. 513 00:33:24,847 --> 00:33:27,800 I told you they'd come for me. 514 00:33:33,126 --> 00:33:35,982 Shut... up. 515 00:33:35,982 --> 00:33:38,779 We're involved in a rescue operation. 516 00:33:38,779 --> 00:33:41,239 There's a lot of firing going on for a rescue. 517 00:33:41,239 --> 00:33:43,167 We want our crewman back. 518 00:33:43,167 --> 00:33:48,174 He wouldn't be there if you hadn't attacked them in the first place. 519 00:33:52,097 --> 00:33:57,430 Perhaps we have an opportunity here to improve relations between your people and mine. 520 00:33:57,430 --> 00:34:02,166 We're happy with our "relations" the way they are. 521 00:34:02,166 --> 00:34:05,848 I have a proposal for you. 522 00:34:05,848 --> 00:34:11,446 We'll get your man back... and then you'll let the Fortunate continue on her way. 523 00:34:11,446 --> 00:34:14,542 You're facing three of my ships. 524 00:34:14,542 --> 00:34:17,700 We are not interested in your proposals. 525 00:34:17,700 --> 00:34:19,767 We've scanned your ships. 526 00:34:19,767 --> 00:34:21,149 Mr. Reed? 527 00:34:21,149 --> 00:34:23,025 Fore and aft plasma cannons. 528 00:34:23,025 --> 00:34:26,040 I doubt those shields of theirs would hold up to our torpedoes. 529 00:34:26,040 --> 00:34:29,887 You're not sneaking up on an old freighter this time. 530 00:34:29,887 --> 00:34:32,466 This is an NX-class starship. 531 00:34:32,466 --> 00:34:36,687 Take a good look, because you'll be seeing more of them. 532 00:34:36,687 --> 00:34:42,429 Now... you can reconsider my offer or you can take your chances. 533 00:34:44,060 --> 00:34:48,109 If you think you can convince them to return our crewman do it quickly. 534 00:34:48,109 --> 00:34:52,219 Otherwise we'll be forced to take our chances. 535 00:35:05,528 --> 00:35:06,480 Enterprise to Ryan. 536 00:35:06,480 --> 00:35:08,177 This is Jonathan Archer. 537 00:35:08,177 --> 00:35:11,409 We're 10,000 meters off your starboard bow. 538 00:35:11,409 --> 00:35:13,240 I know you can hear me. 539 00:35:13,240 --> 00:35:16,530 Why don't you think about what's best for your crew and let us help you? 540 00:35:16,530 --> 00:35:18,067 What a relief. 541 00:35:18,067 --> 00:35:20,188 Starfleet's come to save the day. 542 00:35:20,188 --> 00:35:22,991 I've spoken to the Nausicaan captain. 543 00:35:22,991 --> 00:35:27,567 He's willing to let the Fortunate go if you turn over his crewman. 544 00:35:27,567 --> 00:35:29,254 What, and you believe him? 545 00:35:29,254 --> 00:35:31,930 What, you believe that they're going to let us just fly away? 546 00:35:31,930 --> 00:35:35,859 I've got an armory full of torpedoes that will make sure they do. 547 00:35:41,768 --> 00:35:45,768 And what about next time when another freighter gets jumped in the middle of nowhere? 548 00:35:45,768 --> 00:35:47,446 What then? 549 00:35:47,446 --> 00:35:51,054 You've got a chance to stop this before anyone else gets hurt. 550 00:35:51,054 --> 00:35:54,217 I'm dealing with them the only way that they understand. 551 00:35:54,217 --> 00:35:57,984 One of the Nausicaan ships has locked weapons on us, sir. 552 00:35:57,984 --> 00:36:00,509 This has gone on long enough. 553 00:36:00,509 --> 00:36:02,848 Now you're putting my crew in danger. 554 00:36:02,848 --> 00:36:04,901 Release that hostage. 555 00:36:08,294 --> 00:36:11,488 He's my prisoner, and I'm going to handle this my way. 556 00:36:11,488 --> 00:36:13,451 What are you going to do, kill him? 557 00:36:13,451 --> 00:36:15,149 You again? 558 00:36:15,769 --> 00:36:19,505 Sir, with your permission... 559 00:36:19,505 --> 00:36:23,039 You think killing one of them is going to accomplish anything? 560 00:36:23,039 --> 00:36:26,480 Did your Captain decide a little boomer-to-boomer talk would persuade me? 561 00:36:26,480 --> 00:36:28,039 Just shut up and listen to me. 562 00:36:28,039 --> 00:36:30,345 I don't give a damn about you anymore. 563 00:36:30,345 --> 00:36:32,394 I'm just thinking about my family. 564 00:36:32,394 --> 00:36:36,068 What have they got to do with this? 565 00:36:36,068 --> 00:36:40,330 What's going to happen to the next freighter that runs into the Nausicaans? 566 00:36:40,330 --> 00:36:45,294 What if it's the Horizon and they have to pay the price for your stubborn stupidity? 567 00:36:45,294 --> 00:36:46,920 I'm doing this for them. 568 00:36:46,920 --> 00:36:48,680 The hell you are! 569 00:36:48,680 --> 00:36:51,798 This isn't about protecting cargo ships. 570 00:36:51,798 --> 00:36:53,691 That's just what it's about. 571 00:36:53,691 --> 00:36:58,095 Don't kid yourself into thinking you're doing this for some greater good. 572 00:36:58,095 --> 00:37:00,919 This is about revenge, nothing else. 573 00:37:00,919 --> 00:37:03,190 The Nausicaan ships are firing, sir. 574 00:37:05,618 --> 00:37:10,040 Return fire, starboard tubes three and four. 575 00:37:10,040 --> 00:37:14,290 You don't like me because I left the Horizon to join Starfleet. 576 00:37:14,290 --> 00:37:19,064 You're afraid that if more people do that there won't be anyone left to run the freighters. 577 00:37:19,064 --> 00:37:21,489 Maybe you're right maybe not. 578 00:37:21,489 --> 00:37:28,067 But if you don't let your hostage go the Nausicaans are going to kill you and your crew. 579 00:37:32,048 --> 00:37:33,894 Port tubes one and two. 580 00:37:33,894 --> 00:37:35,489 Fire. 581 00:37:35,489 --> 00:37:39,279 And then there'll be 23 fewer people out here to run those freighters. 582 00:37:39,279 --> 00:37:41,710 No maybes. 583 00:37:49,020 --> 00:37:52,019 Hold your fire! 584 00:37:52,019 --> 00:37:54,107 Take him! 585 00:38:29,187 --> 00:38:32,200 The Nausicaans are powering down their weapons. 586 00:38:32,200 --> 00:38:34,520 They're moving off, sir. 587 00:39:01,209 --> 00:39:04,160 Need a hand? 588 00:39:04,160 --> 00:39:05,571 Just a little stiff. 589 00:39:05,571 --> 00:39:08,779 Thank your doctor for me. 590 00:39:08,779 --> 00:39:12,160 I've got some Dralaxian whiskey stashed away... 591 00:39:12,160 --> 00:39:14,137 if you'd like to join me. 592 00:39:14,137 --> 00:39:17,367 I'm on duty. 593 00:39:17,367 --> 00:39:19,130 Too bad. 594 00:39:19,130 --> 00:39:25,367 If you've never had it you're missing one of the galaxy's real pleasures. 595 00:39:25,367 --> 00:39:28,784 I'm reducing Mr. Ryan's rank to Able Crewman. 596 00:39:28,784 --> 00:39:34,013 He gets to spend the rest of the trip purging hydraulic pumps. 597 00:39:34,013 --> 00:39:37,191 If you think he's going to be a problem we could take him back to Earth. 598 00:39:37,191 --> 00:39:40,728 No. We take care of our own. 599 00:39:40,728 --> 00:39:44,886 Besides, that would leave me a man short. 600 00:39:44,886 --> 00:39:47,509 Understood. 601 00:39:47,509 --> 00:39:51,658 I made him my First Officer because I trusted him with my ship. 602 00:39:51,658 --> 00:39:53,928 It's going to take him quite a while to earn that back. 603 00:39:53,928 --> 00:39:56,120 His intentions were good. 604 00:39:56,120 --> 00:40:02,160 But someone should teach him to accept help when it's offered. 605 00:40:02,160 --> 00:40:10,413 The ones that grew up out here feel they have some special claim that this particular stretch of space is theirs. 606 00:40:10,413 --> 00:40:14,854 If they see another ship within ten light-years, they get jumpy. 607 00:40:14,854 --> 00:40:20,191 They're going to be seeing a lot more ships than they're used to. 608 00:40:20,191 --> 00:40:22,086 Ships get faster. 609 00:40:22,086 --> 00:40:24,857 That's progress, I suppose. 610 00:40:24,857 --> 00:40:28,772 My family's been on the Fortunate for three generations. 611 00:40:28,772 --> 00:40:33,060 Now I'm going to need at least a warp-three engine to stay in business. 612 00:40:33,060 --> 00:40:35,246 Maybe that's not so bad. 613 00:40:35,246 --> 00:40:37,933 At warp three, help's a lot closer than before. 614 00:40:37,933 --> 00:40:39,780 You won't have to go it alone. 615 00:40:39,780 --> 00:40:42,660 Going it alone's all we've ever done. 616 00:40:42,660 --> 00:40:46,814 For some of us... it's the reason we're out here... 617 00:40:46,814 --> 00:40:50,217 a chance to prove ourselves. 618 00:40:50,217 --> 00:40:52,246 I think you've already done that. 619 00:40:52,246 --> 00:40:57,022 Well... we'll adapt. We always have. 620 00:40:57,022 --> 00:41:02,647 But things just... won't be the same. 621 00:41:02,647 --> 00:41:06,287 Good luck. 622 00:41:07,428 --> 00:41:10,769 Sure you won't join me for that drink? 623 00:41:10,769 --> 00:41:15,247 Thanks, but... my crew's anxious to get underway. 624 00:41:15,247 --> 00:41:18,168 Next time. 625 00:41:29,070 --> 00:41:31,625 startrek.cyworld.com myhome.naver.com/witewave 626 00:41:31,625 --> 00:41:35,200 Sync : ÇϾáÆÄµµ(witewave@netian.com) °ø°ø¿µ¿ª¿¡ ¼öÁ¤/¹èÆ÷´Â ÀÚÀ¯ÀÔ´Ï´Ù 627 00:41:35,200 --> 00:41:38,574 Captioning by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org