1 00:00:06,168 --> 00:00:12,612 Loss of Vulcan people is incalculable. P'Jem is one of the most revered sanctuaries 2 00:00:12,612 --> 00:00:18,175 Ambassador... we are very sorry for your loss. 3 00:00:18,175 --> 00:00:21,253 But with all due respect the High Command has to take some responsibility. 4 00:00:21,253 --> 00:00:24,188 You were using the monastery as a surveillance station. 5 00:00:24,188 --> 00:00:28,254 We were observing a dangerous and aggressive neighbor. 6 00:00:28,254 --> 00:00:33,327 The Andorians wouldn't have found the station if your people hadn't interfered. 7 00:00:33,327 --> 00:00:38,496 They've been in spacefor six months and they've already destabilized an entire sector! 8 00:00:38,496 --> 00:00:40,468 I'm afraid I can't agree with that, Ambassador. 9 00:00:40,468 --> 00:00:45,057 This was a volatile situation long before Starfleet got involved. 10 00:00:45,057 --> 00:00:50,170 Perhaps if you'd been a little more open with us this tragedy might have been avoided. 11 00:00:50,170 --> 00:00:52,888 We warned you something like this would happen. 12 00:00:52,888 --> 00:00:54,768 He's too impulsive. 13 00:00:54,768 --> 00:00:58,768 Captain Gardner would have made a far more suitable commanding officer. 14 00:00:58,768 --> 00:01:04,771 The Vulcan Consulate doesn't make command assignments here. 15 00:01:08,980 --> 00:01:13,931 There was a time when your people sought our guidance. 16 00:01:13,931 --> 00:01:17,039 I regret that time has passed. 17 00:01:17,039 --> 00:01:19,987 I've been recalled to Vulcan for consultation. 18 00:01:19,987 --> 00:01:25,427 In the meantime, our joint fleet operations have been suspended. 19 00:01:33,501 --> 00:01:35,855 - Yes, Admiral? - Get me Captain Archer. 20 00:01:35,855 --> 00:01:37,047 Aye, sir. 21 00:01:40,250 --> 00:01:44,336 Song : "Faith of the Heart" It's been a long road 22 00:01:44,336 --> 00:01:47,431 ENTERPRISE Getting from there to here 23 00:01:47,431 --> 00:01:51,159 ENTERPRISE It's been a long time 24 00:01:51,159 --> 00:01:55,100 But my time is finally near 25 00:01:55,100 --> 00:01:59,207 And I will see my dream come alive at last 26 00:01:59,207 --> 00:02:02,414 Based upon "STAR TREK" by Gene Roddenberry I will touch the sky 27 00:02:02,414 --> 00:02:06,969 And they're not gonna hold me down no more 28 00:02:06,969 --> 00:02:09,407 Scott Bakula as Capt Janathan Archer No, they're not gonna change my mind 29 00:02:09,407 --> 00:02:14,131 Scott Bakula as Capt Janathan Archer 'Cause I've got faith of the heart 30 00:02:14,131 --> 00:02:16,891 John Bilingsley as Dr. Phlox I'm going where the heart will take me 31 00:02:16,891 --> 00:02:21,424 Dominic Keating as Lietenant Malcolm Reed I've got faith to believe 32 00:02:21,424 --> 00:02:24,304 Jolene Blalock as Subcommander T'Pol I can do anything 33 00:02:24,304 --> 00:02:28,843 startrek.cyworld.com I've got strength of the soul 34 00:02:28,843 --> 00:02:31,748 myhome.naver.com/witewave No one's gonna bend or break me 35 00:02:31,748 --> 00:02:37,544 Anthony Montgomery as Ensign Travis Mayweather I can reach any star 36 00:02:37,544 --> 00:02:41,005 I've got faith 37 00:02:41,005 --> 00:02:44,797 Linda Park as Ensign Hoshi Sato I've got faith 38 00:02:44,797 --> 00:02:47,365 Connor Trinneer as Command Trip Tucker Jr. Faith of the heart 39 00:02:48,297 --> 00:02:49,680 Captioning by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 40 00:02:49,680 --> 00:02:53,822 Sync : witewave(witewave@netian.com) Free in editing or distribution for Public Domain 41 00:02:53,822 --> 00:02:58,218 Created by Rick Berman & Brannon Braga 42 00:02:59,189 --> 00:03:04,166 015 [1x15] Shadows of P'Jem 43 00:03:04,166 --> 00:03:06,304 I noticed we changed course overnight. 44 00:03:06,304 --> 00:03:09,759 I found a new system in the Vulcan database... Coridan. 45 00:03:09,759 --> 00:03:13,430 They're only a few light-years away so I thought we'd, uh, take a look. 46 00:03:13,430 --> 00:03:15,129 Inhabited? 47 00:03:15,129 --> 00:03:17,528 Just over three billion humanoids. 48 00:03:17,528 --> 00:03:20,618 Apparently, the Vulcans have a mining agreement with them. 49 00:03:20,618 --> 00:03:25,694 I had Hoshi send a message to their chancellor and she invited us to visit their capital city. 50 00:03:25,694 --> 00:03:28,847 Then I'll start shining my boots. 51 00:03:30,240 --> 00:03:34,422 I think I'll just take Hoshi this time. 52 00:03:34,422 --> 00:03:37,909 The chancellor asked me to limit the number of people I bring down 53 00:03:37,909 --> 00:03:40,360 until they get to know us better. 54 00:03:40,360 --> 00:03:42,249 Oh. 55 00:03:42,249 --> 00:03:44,309 It's really too bad. 56 00:03:44,309 --> 00:03:50,207 According to the database, they've got the largest starship construction yards in the sector. 57 00:03:50,207 --> 00:03:53,112 They're supposed to have ships that can run circles around the Vulcans. 58 00:03:53,112 --> 00:03:54,512 Better than six-five? 59 00:03:54,512 --> 00:04:02,494 They say... some Coridan ships have reached warp seven but, nah, that's just a rumor. 60 00:04:02,494 --> 00:04:04,029 Warp seven? 61 00:04:06,403 --> 00:04:08,847 You should lend Hoshi your camera. 62 00:04:08,847 --> 00:04:12,199 I'll be sure she takes lots of pictures. 63 00:04:18,808 --> 00:04:22,629 Ah, you had me going there for a minute! 64 00:04:22,629 --> 00:04:25,510 - You're just too easy a target. - So you're taking me, right? 65 00:04:25,510 --> 00:04:31,172 - Bridge to Captain Archer. - Go ahead. 66 00:04:31,172 --> 00:04:36,182 I'm receiving a transmission from Starfleet Command. It's Admiral Forrest, sir. 67 00:04:38,190 --> 00:04:39,968 Was anyone killed? 68 00:04:39,968 --> 00:04:43,707 The Andorians gave the monks three hours before they started their bombardment. 69 00:04:43,707 --> 00:04:46,098 Fortunately, they all got out in time. 70 00:04:46,098 --> 00:04:48,398 How are the Vulcans taking this? 71 00:04:48,398 --> 00:04:51,428 Not well. 72 00:04:52,175 --> 00:04:55,144 - I can't really blame the Andorians for reacting this way... - Jon... 73 00:04:55,144 --> 00:04:59,649 If the roles were reversed the Vulcans might have done the same thing. 74 00:04:59,649 --> 00:05:03,426 The Vulcans may have good reason for keeping an eye on them. I've seen the reports. 75 00:05:03,426 --> 00:05:06,689 These Andorian commandos are a dangerous group. 76 00:05:06,689 --> 00:05:09,506 That's the same crap the Vulcans used to say about us. 77 00:05:09,506 --> 00:05:14,370 Jon, you're doing a lot of good work but you've got to be more careful. 78 00:05:14,370 --> 00:05:20,130 Earth can't be getting involved in interspecies conflicts. 79 00:05:20,130 --> 00:05:23,036 I understand. 80 00:05:23,036 --> 00:05:26,322 I'm afraid I've got some more bad news. 81 00:05:45,567 --> 00:05:46,866 Come in. 82 00:05:51,500 --> 00:05:53,092 Have a seat. 83 00:05:57,746 --> 00:06:00,487 I just spoke with Admiral Forrest. 84 00:06:04,493 --> 00:06:07,687 There's no easy way to say this. 85 00:06:08,665 --> 00:06:13,526 The Andorians destroyed the sanctuary at P'Jem. 86 00:06:15,692 --> 00:06:18,494 Were there any survivors? 87 00:06:18,494 --> 00:06:25,307 Fortunately, the monks... and the intelligence operatives were given advance warning. 88 00:06:25,307 --> 00:06:26,893 They're fine. 89 00:06:26,893 --> 00:06:28,879 Was there time to remove any of the relics? 90 00:06:28,879 --> 00:06:31,708 I don't know. 91 00:06:31,708 --> 00:06:34,939 The High Command believes we're to blame for this. 92 00:06:34,939 --> 00:06:42,787 They're... ...sending a ship to take you back to Vulcan. 93 00:06:42,787 --> 00:06:46,789 It'll be here in two days. 94 00:06:49,415 --> 00:06:55,582 I won't have time to complete my scans of this sector. I'll ask Ensign Mayweather to finish them. 95 00:06:55,582 --> 00:07:00,634 Maybe I wasn't clear. 96 00:07:00,634 --> 00:07:03,085 This isn't a temporary transfer. 97 00:07:03,085 --> 00:07:04,990 They're reassigning you. 98 00:07:04,990 --> 00:07:07,541 I understand the situation, Captain. 99 00:07:07,541 --> 00:07:11,575 I'm certain the High Command will find you a suitable replacement. 100 00:07:11,575 --> 00:07:14,366 Am I the only one who has a problem with this? 101 00:07:14,366 --> 00:07:17,760 Because you seem perfectly fine. 102 00:07:17,760 --> 00:07:22,160 My assignment to the Enterprise was only supposed to last eight days. 103 00:07:22,160 --> 00:07:26,453 It was unrealistic to expect it to continue indefinitely. 104 00:07:26,453 --> 00:07:31,505 The High Command is looking for a scapegoat... someone to blame. 105 00:07:31,505 --> 00:07:35,296 They can't punish me so they're taking it out on my science officer. 106 00:07:35,296 --> 00:07:40,574 Sounds like an emotional reaction, if you ask me. 107 00:07:40,574 --> 00:07:43,561 I am largely responsible for what happened. 108 00:07:43,561 --> 00:07:45,973 Don't give yourself too much credit. 109 00:07:45,973 --> 00:07:50,470 I was the one who found P'Jem in the database and I led the landing party. 110 00:07:50,470 --> 00:07:53,386 I want you to know I'm filing a protest with the High Command. 111 00:07:53,386 --> 00:07:54,885 That won't make any difference. 112 00:07:54,885 --> 00:07:56,407 You don't know that. 113 00:07:56,407 --> 00:08:00,798 Captain... I was assigned to Enterprise not simply as an observer 114 00:08:00,798 --> 00:08:04,665 but to represent the interests of the Vulcan people. 115 00:08:04,665 --> 00:08:09,207 It's clear in the eyes of my superiors I haven't done that. 116 00:08:09,207 --> 00:08:13,918 They have no right to do this to you. 117 00:08:13,918 --> 00:08:16,731 You're a part of my crew. 118 00:08:16,731 --> 00:08:19,591 For another 48 hours. 119 00:08:23,580 --> 00:08:26,737 Was there anything else? 120 00:08:26,737 --> 00:08:28,447 No. 121 00:08:35,967 --> 00:08:40,760 - This is just another part of the joke, right? - Sorry, Trip, but I've got to take T'Pol on this one. 122 00:08:40,760 --> 00:08:43,585 I need to spend some time with her alone. 123 00:08:43,585 --> 00:08:46,400 Now I know you're pulling my leg. 124 00:08:46,996 --> 00:08:51,184 T'Pol is being transferred. A Vulcan ship's on its way to take her back. 125 00:08:51,184 --> 00:08:53,119 What? 126 00:08:53,119 --> 00:08:55,551 Meet me for lunch; I'll fill you in. 127 00:08:59,145 --> 00:09:00,840 May I? 128 00:09:03,409 --> 00:09:10,157 I just hrd about your transfer. I'm sorry you'll be leaving us. 129 00:09:10,157 --> 00:09:13,856 I'm sure you'll excel at whatever new assignment you're given. 130 00:09:13,856 --> 00:09:17,320 I haven't received another assignment. 131 00:09:17,320 --> 00:09:19,367 I assumed you were being promoted. 132 00:09:19,367 --> 00:09:24,567 My superiors believe that I'm responsible for the destruction of the P'Jem Sanctuary. 133 00:09:24,567 --> 00:09:28,432 Do you agree with their assessment? 134 00:09:28,432 --> 00:09:31,416 It's the logical conclusion. 135 00:09:31,416 --> 00:09:33,621 I'm certain the High Command would reconsider your transfer 136 00:09:33,621 --> 00:09:36,809 if they knew everything you've done for this crew. 137 00:09:36,809 --> 00:09:43,078 You realize you're not the first Vulcan officer to be posted aboard a human starship. 138 00:09:43,078 --> 00:09:47,891 The High Command has tried this before but none of the others lasted more than a few weeks. 139 00:09:47,891 --> 00:09:52,218 They found their crewmates too chaotic and unpredictable. 140 00:09:52,218 --> 00:09:56,888 But you've been here more than six months and you haven't merely tolerated this crew; 141 00:09:56,888 --> 00:09:59,166 you've become part of it. 142 00:09:59,166 --> 00:10:03,120 Isn't it logical to take pride in that accomplishment? 143 00:10:03,120 --> 00:10:07,560 "Pride" is a human indulgence. 144 00:10:07,560 --> 00:10:10,599 I suppose it is. 145 00:10:10,599 --> 00:10:15,240 Oh, I have it on good authority that several crewmembers are planning a gathering in your honor. 146 00:10:15,240 --> 00:10:22,775 I believe it's called a "going-away party." I'd keep on alert if I were you. 147 00:10:38,790 --> 00:10:43,836 So... what do you know about Coridan? 148 00:10:43,836 --> 00:10:49,519 There are three billion inhabitants mostly concentrated in several cities in the equatorial region. 149 00:10:49,519 --> 00:10:52,399 I wasn't asking for the statistics. 150 00:10:52,399 --> 00:10:54,132 Your people have been coming here for decades. 151 00:10:54,132 --> 00:10:59,961 You must know something about their culture... kinds of food they eat, what they do for fun. 152 00:10:59,961 --> 00:11:03,744 The Vulcan database doesn't contain that information. 153 00:11:03,744 --> 00:11:06,448 Of course not. 154 00:11:06,448 --> 00:11:09,960 I'm uncertain why I was chosen for this mission. 155 00:11:09,960 --> 00:11:13,670 These people have never seen humans before. 156 00:11:13,670 --> 00:11:18,814 It makes sense for someone with a familiar face to make the introductions. 157 00:11:18,814 --> 00:11:22,253 I have a lot of work to complete before the Vulcan ship arrives. 158 00:11:22,253 --> 00:11:30,308 Don't worry.... I'll get you back in plenty of time. 159 00:11:30,308 --> 00:11:39,215 I just... thought you might enjoy one final mission with your captain. 160 00:11:39,215 --> 00:11:44,187 Or maybe I should just take you back to Enterprise. 161 00:11:44,640 --> 00:11:46,577 We're only a few minutes from the capital. 162 00:11:46,577 --> 00:11:50,798 Returning to the ship now would be a waste of fuel. 163 00:12:01,111 --> 00:12:05,187 - Enterprise to Captain Archer. - Go ahead, Trip. 164 00:12:05,187 --> 00:12:10,369 - We're reading a ship closing on you fast. - I've got it. 165 00:12:10,369 --> 00:12:12,724 Some kind of fixed-wing aircraft. 166 00:12:12,724 --> 00:12:15,671 Did the chancellor say anything about sending an escort? 167 00:12:17,087 --> 00:12:18,974 I don't think they're an escort. 168 00:12:18,974 --> 00:12:23,808 Alien vessel. Reduce to one-quarter power and adjust heading to three-one-seven mark 5. 169 00:12:23,808 --> 00:12:25,927 I'm taking evasive action. 170 00:12:25,927 --> 00:12:28,621 Bring the plasma weapons on-line. 171 00:12:28,621 --> 00:12:31,650 - Ready. - Fire! 172 00:12:52,838 --> 00:12:55,478 Houdini could get out of this. 173 00:12:55,478 --> 00:12:58,668 Perhaps you should invite him on your next mission. 174 00:12:58,668 --> 00:13:03,525 Harry Houdini was a magician... an escape artist. 175 00:13:03,525 --> 00:13:07,794 He was famous for being able to free himself from any kind of restraint... 176 00:13:07,794 --> 00:13:11,469 rope, chains, anything. 177 00:13:11,469 --> 00:13:14,761 That seems unlikely. 178 00:13:14,761 --> 00:13:18,231 That's why he was called a magician. 179 00:13:18,231 --> 00:13:22,150 Some people say he was double-jointed. 180 00:13:23,058 --> 00:13:26,454 I don't suppose Vulcans are double-jointed. 181 00:13:26,454 --> 00:13:29,069 Unfortunately, not. 182 00:13:40,132 --> 00:13:43,608 A Vulcan. What brings you to Coridan? 183 00:13:43,608 --> 00:13:47,893 - If you want answers, talk to me. - You're her superior? 184 00:13:47,893 --> 00:13:51,687 - That's right. - I don't recognize your species. 185 00:13:51,687 --> 00:13:54,864 I'm human. From the planet Earth. 186 00:13:54,864 --> 00:13:59,506 Never heard of Vulcans taking orders from anyone. 187 00:13:59,506 --> 00:14:01,821 There's been a misunderstanding. 188 00:14:01,821 --> 00:14:06,311 - We're here at the invitation of your chancellor. - She's not my chancellor. 189 00:14:06,311 --> 00:14:09,571 That government is kept in power by the Vulcans. 190 00:14:09,571 --> 00:14:13,804 If you're with them you're on the wrong side. 191 00:14:14,686 --> 00:14:18,416 What kind of weapon is this? 192 00:14:19,172 --> 00:14:23,252 - If you won't tell me... - It's a phase-pistol. 193 00:14:23,252 --> 00:14:25,678 We'll put these to good use. 194 00:14:27,014 --> 00:14:30,510 I'm curious about your starship. What can you tell me about it? 195 00:14:30,510 --> 00:14:34,801 Our protein resequencer can make chicken sandwiches. 196 00:14:35,920 --> 00:14:36,808 Stop! 197 00:14:36,808 --> 00:14:42,693 He's not a tactical officer. He's the ship's steward. 198 00:14:45,931 --> 00:14:51,753 We're here to prepare a banquet for your chancellor. 199 00:14:53,382 --> 00:14:56,608 Your people have a reputation for truthfulness. 200 00:14:56,608 --> 00:15:00,065 You wouldn't be lying to me, would you, Vulcan? 201 00:15:02,503 --> 00:15:06,960 Now I understand. You're the captain, aren't you? 202 00:15:06,960 --> 00:15:09,719 Perhaps. 203 00:15:09,719 --> 00:15:15,141 Whoever you are you picked the wrong time for a visit. 204 00:15:26,325 --> 00:15:28,296 A steward? 205 00:15:34,560 --> 00:15:39,050 We believe your shuttle was forced down by members of a radical faction. 206 00:15:39,050 --> 00:15:42,622 But since the attack took place outside our sensor grid 207 00:15:42,622 --> 00:15:47,899 - your officers won't be easy to find. - You didn't tell us about any factions. 208 00:15:47,899 --> 00:15:52,869 They're a small group. We had no idea they were capable of an attack like this. 209 00:15:52,869 --> 00:15:57,197 But be assured, Commander, your people almost certainly still alive. 210 00:15:57,197 --> 00:15:58,640 Almost certainly? 211 00:15:58,640 --> 00:16:02,039 The radicals will want something in exchange for the hostages. 212 00:16:02,039 --> 00:16:05,869 They always do. Side arms, dicobalt explosives. 213 00:16:05,869 --> 00:16:10,749 - It's important that you don't give them anything. - Is this how you protect your visitors? 214 00:16:10,749 --> 00:16:14,000 You might have told us about your little war before you invited us down. 215 00:16:14,000 --> 00:16:17,886 We're not at war, Commander. This is an isolated incident. 216 00:16:17,886 --> 00:16:21,327 I don't care what you call it. We just want to know where are people are. 217 00:16:21,327 --> 00:16:25,826 We are doing everything in our power to find them. 218 00:16:27,389 --> 00:16:30,058 We're not going to sit on our hands and wait for a ransom note. 219 00:16:30,058 --> 00:16:33,534 - Start scanning for human and Vulcan bio-signs. - There are billions of people down there. 220 00:16:33,534 --> 00:16:36,789 - It could take days. - It might be easier to locate the shuttlepod. 221 00:16:36,789 --> 00:16:42,748 I'll try but if the pod's been powered down it's almost impossible to pick up its signature. 222 00:16:42,748 --> 00:16:45,108 We've got to start somewhere. 223 00:16:47,030 --> 00:16:49,640 - Ready? - Yes. 224 00:16:49,640 --> 00:16:51,609 Go. 225 00:16:51,609 --> 00:16:53,088 Easy. 226 00:16:59,462 --> 00:17:01,087 Come on. 227 00:17:01,087 --> 00:17:02,977 Go. 228 00:17:16,786 --> 00:17:22,138 - I think we got a little higher that time. - Only a few centimeters. 229 00:17:22,138 --> 00:17:25,159 That's not frustration I hear in your voice? 230 00:17:26,492 --> 00:17:27,656 No. 231 00:17:27,656 --> 00:17:29,332 Good. 232 00:17:29,332 --> 00:17:34,294 Let's try it again. One, two, three. 233 00:17:39,046 --> 00:17:41,661 - Ready? - Yes. 234 00:17:41,661 --> 00:17:43,161 Go. 235 00:17:54,941 --> 00:17:58,181 I think these are starting to come loose. 236 00:17:58,181 --> 00:18:02,228 - How about yours? - Slightly. 237 00:18:04,007 --> 00:18:08,785 - If we can turn around, face each other... - We might be able to untie these knots. 238 00:18:16,146 --> 00:18:21,474 You'd think that Vulcan database might have mentioned these people were fighting a civil war. 239 00:18:21,474 --> 00:18:23,990 The database is accurate. 240 00:18:23,990 --> 00:18:29,064 The Coridan government doesn't view this as a civil war. 241 00:18:29,064 --> 00:18:31,841 I imagine your people are going to want their database back, too. 242 00:18:31,841 --> 00:18:35,155 Well, they can have it. 243 00:18:41,311 --> 00:18:44,728 Can you reach the knot? 244 00:18:44,728 --> 00:18:46,695 I believe so. 245 00:18:50,487 --> 00:18:55,653 Without the database you wouldn't have found this planet... or P'Jem. 246 00:18:55,653 --> 00:18:58,703 You're not responsible for what happened. 247 00:19:00,350 --> 00:19:06,696 You didn't have any idea that your people had installed a listening post. 248 00:19:08,185 --> 00:19:13,022 Or that there were Andorian commandos there. 249 00:19:14,147 --> 00:19:18,897 Enterprise had no good reason to visit a Vulcan sanctuary. 250 00:19:18,897 --> 00:19:25,015 I had the opportunity to protest but I chose not to. 251 00:19:27,519 --> 00:19:34,306 It's clear that living among humans has caused my reasoning to become compromised. 252 00:19:34,306 --> 00:19:36,226 I think I understand. 253 00:19:36,226 --> 00:19:42,279 You're running away because you're afraid to become one of us. 254 00:19:42,279 --> 00:19:44,225 I am not running away. 255 00:19:44,225 --> 00:19:47,320 Then why aren't you fighting this transfer? 256 00:19:55,378 --> 00:20:00,726 Your people took something away from my father that meant a lot to him. 257 00:20:00,726 --> 00:20:03,880 They're not going to do the same thing to me. 258 00:20:49,200 --> 00:20:51,254 Get his weapon. 259 00:20:51,254 --> 00:20:53,093 Stop! 260 00:21:03,799 --> 00:21:08,660 It's definitely a ditanium signature. About four kilometers outside the capital. 261 00:21:08,660 --> 00:21:10,366 It's practically under their noses. 262 00:21:10,366 --> 00:21:14,638 From what we can tell the entire capital is surrounded by a shantytown. 263 00:21:14,638 --> 00:21:18,494 There are almost as many bio-signs on the outskirts as there are inside the city. 264 00:21:18,494 --> 00:21:22,226 Looks like these people have a lot to learn about building a free society. 265 00:21:22,226 --> 00:21:24,214 Have you found human or Vulcan bio-signs? 266 00:21:24,214 --> 00:21:25,205 Not yet. 267 00:21:25,205 --> 00:21:28,292 - What about the pod's transponder? - They must have switched it off, Sir. 268 00:21:28,292 --> 00:21:31,169 I've got a rescue team standing by in the Launch Bay. 269 00:21:31,169 --> 00:21:34,320 - Hold on, Malcolm. - We don't even know if this is our pod. 270 00:21:34,320 --> 00:21:37,605 I don't want to go down and find it's some alien tractor. 271 00:21:37,605 --> 00:21:41,047 It's our shuttlepod. I'm certain of it. 272 00:21:41,047 --> 00:21:44,501 All I'm suggesting is we go down and have a look around. 273 00:21:44,501 --> 00:21:47,001 Sir, we're being hailed. Audio only. 274 00:21:47,001 --> 00:21:49,698 - Who is it? - I can't tell. 275 00:21:49,698 --> 00:21:51,895 Put them through. 276 00:21:53,347 --> 00:21:57,293 - Is this Enterprise? - Yes. And you are? 277 00:21:57,293 --> 00:21:59,426 We're holding your captain and your steward. 278 00:21:59,426 --> 00:22:00,689 In exchange for their safe return 279 00:22:00,689 --> 00:22:06,041 we want 40 of your phase weapons. The same type we found aboard your shuttle. 280 00:22:06,041 --> 00:22:10,021 - You'll be hailed at this time tomorrow. - Wait, let me talk to the captain. 281 00:22:10,021 --> 00:22:12,880 I'm sure you wouldn't want any harm to come to her. 282 00:22:12,880 --> 00:22:16,096 We'll rely on your full compliance. 283 00:22:16,096 --> 00:22:17,006 Hello? 284 00:22:17,006 --> 00:22:20,304 - They've cut transmission. - Were you able to trace it? 285 00:22:20,304 --> 00:22:25,185 - They were using a triaxilating signal. - They called the captain "her." 286 00:22:25,185 --> 00:22:27,039 Are we sure they've got the right hostages. 287 00:22:27,039 --> 00:22:29,070 At least it sounds like they're still alive. 288 00:22:29,070 --> 00:22:30,175 For how long? 289 00:22:30,175 --> 00:22:32,959 We don't have 40 phase pistols. We've got 15. 290 00:22:32,959 --> 00:22:36,338 And even if we give them to these people there's no guarantee they'll keep their word. 291 00:22:36,338 --> 00:22:38,218 We know where the shuttle is. 292 00:22:38,218 --> 00:22:42,480 We have to send a team down now while we still have the element of surprise. 293 00:22:43,530 --> 00:22:45,561 We're getting another transmission. 294 00:22:45,561 --> 00:22:47,264 Probably thought of something else they want. 295 00:22:47,264 --> 00:22:48,600 It's not from the planet. 296 00:22:48,600 --> 00:22:51,970 It's coming from a Vulcan ship... the Ni'Var. 297 00:22:53,279 --> 00:22:56,126 Put it up. 298 00:22:57,467 --> 00:23:01,090 - Where's Captain Archer? - He's not here right now. 299 00:23:01,090 --> 00:23:05,647 - Can I help you? - Inform him that we'll be arriving within the hour. 300 00:23:05,647 --> 00:23:09,227 You guys made great time. We weren't expecting you until tomorrow. 301 00:23:09,227 --> 00:23:11,979 You obviously made an error in your calculations. 302 00:23:11,979 --> 00:23:16,246 Please have Sub-commander T'Pol ready to depart when we arrive. 303 00:23:18,159 --> 00:23:23,670 We've got a... bit of a problem. She's not here either. 304 00:23:23,670 --> 00:23:28,110 She and the captain were on their way to the capital city when they were kidnapped. 305 00:23:28,110 --> 00:23:31,926 - How convenient. - I'm telling you, they were kidnapped. 306 00:23:31,926 --> 00:23:33,050 How do you know this? 307 00:23:33,050 --> 00:23:36,103 Maybe the ransom demand we just received gave us a clue. 308 00:23:36,103 --> 00:23:39,065 They threatened to kill them both if we didn't give them what they want. 309 00:23:39,065 --> 00:23:44,880 It would be irrational to kill the hostages. They would lose their negotiating position. 310 00:23:44,880 --> 00:23:48,887 Maybe we're not dealing with the most rational people down there. Did you consider that? 311 00:23:48,887 --> 00:23:54,479 Since this situation involves a Vulcan officer we will take over the investigation. 312 00:23:54,479 --> 00:23:58,301 It would be best if you refrained from any foolish endeavors. 313 00:23:58,301 --> 00:24:00,638 What the hell's that supposed...? 314 00:24:02,348 --> 00:24:05,759 I'm getting real sick of bng cut off. 315 00:24:13,440 --> 00:24:16,343 Your vessel is ill-equipped to mount a rescue mission. 316 00:24:16,343 --> 00:24:19,669 You would most likely become captives yourselves. 317 00:24:20,263 --> 00:24:22,866 My team will penetrate their base of operations. 318 00:24:22,866 --> 00:24:24,127 What does that mean? 319 00:24:24,127 --> 00:24:26,250 Sounds to me like you're planning an assault. 320 00:24:26,250 --> 00:24:29,304 Did it ever occur to you that that could get the captain and T'Pol killed? 321 00:24:29,304 --> 00:24:35,294 We've dealt with this sort of threat in the past. Swift, decisive action is the logical response. 322 00:24:35,294 --> 00:24:38,697 You're awfully trigger-happy for someone who's repressed his emotions. 323 00:24:38,697 --> 00:24:40,869 They've threatened the life of a Vulcan officer. 324 00:24:40,869 --> 00:24:44,375 We must discourage any such incidents in the future. 325 00:24:44,375 --> 00:24:46,000 This isn't your planet. 326 00:24:46,000 --> 00:24:48,531 Maybe the Coridan government has something to say about this. 327 00:24:48,531 --> 00:24:50,251 I've already been in contact with the chancellor. 328 00:24:50,251 --> 00:24:53,240 She's given me full authority to implement this action. 329 00:24:53,240 --> 00:24:55,859 You don't really care what happens to them, do you? 330 00:24:55,859 --> 00:24:58,386 You probably wouldn't mind if they got caught in the crossfire. 331 00:24:58,386 --> 00:25:01,419 You'd consider it payback for what happened at P'Jem. 332 00:25:01,419 --> 00:25:04,944 It's not Vulcan policy to negotiate with terrorists. 333 00:25:07,963 --> 00:25:10,869 Not even if it saves lives? 334 00:25:14,827 --> 00:25:21,015 Any data you may have on the location of your captain and the sub-commander would be useful. 335 00:25:23,400 --> 00:25:27,480 Sorry, we don't have anything. 336 00:25:33,780 --> 00:25:36,168 Warm up the shuttlepod. 337 00:26:01,860 --> 00:26:04,641 We can't eat like this. 338 00:26:08,946 --> 00:26:10,778 Friendly. 339 00:26:32,304 --> 00:26:34,720 Can you pick up yours? 340 00:26:35,858 --> 00:26:37,848 No. 341 00:26:45,519 --> 00:26:47,782 Dig in, Sub-commander. 342 00:26:47,782 --> 00:26:51,639 I don't think you'll be able to send this back for some Plomeek broth. 343 00:26:51,639 --> 00:26:53,169 I'm not hungry. 344 00:26:53,169 --> 00:26:54,738 I didn't ask if you were hungry. 345 00:26:54,738 --> 00:26:59,573 You need to keep up your strength so eat. 346 00:26:59,573 --> 00:27:02,127 That's an order. 347 00:27:38,829 --> 00:27:40,782 Look at this. 348 00:27:46,840 --> 00:27:48,724 We're being hailed. 349 00:27:49,821 --> 00:27:52,168 It's the Vulcans. 350 00:27:52,168 --> 00:27:54,293 Here we go. 351 00:27:54,293 --> 00:27:55,367 This is Sopek. 352 00:27:55,367 --> 00:27:56,934 Where's Commander Tucker? 353 00:27:56,934 --> 00:27:59,496 He's unavailable at the moment. Can I take a message? 354 00:27:59,496 --> 00:28:01,822 I want to know where that shuttlepod was going. 355 00:28:01,822 --> 00:28:03,329 What shuttlepod is that? 356 00:28:03,329 --> 00:28:08,307 The one that left your Launch Bay nine minutes ago. 357 00:28:08,307 --> 00:28:12,047 I really wouldn't know, sir. We get shuttlepods coming and going all the time. 358 00:28:12,047 --> 00:28:14,921 It's a little like Union Station around here. 359 00:28:14,921 --> 00:28:16,784 I want to know where Commander Tucker is. 360 00:28:16,784 --> 00:28:19,319 I'm sorry. Your transmission's breaking up. 361 00:28:30,537 --> 00:28:33,740 - I guess not everyone gets to live in Emerald City. - Yeah. 362 00:29:05,930 --> 00:29:08,307 You should have listened to the Vulcan. 363 00:29:08,307 --> 00:29:11,806 He warned you against doing anything foolish. 364 00:29:11,806 --> 00:29:14,330 What the hell are you doing here? 365 00:29:14,330 --> 00:29:17,054 Looking out for you pink-skins. 366 00:29:17,054 --> 00:29:22,818 If you had gone anywhere near that shuttlepod, you'd have been killed. 367 00:29:22,818 --> 00:29:27,727 They left it in the open for you to find. 368 00:29:27,727 --> 00:29:31,185 How do you know what Sopek told me? That was a secure transmission. 369 00:29:31,185 --> 00:29:37,309 Sopek is the senior Vulcan officer in the sector. Naturally, we keep him under close surveillance. 370 00:29:37,309 --> 00:29:44,426 We've been monitoring all Vulcan transmissions and ship deployments since the incident at P'Jem. 371 00:29:44,426 --> 00:29:50,131 We know they're preparing for a war against us. 372 00:29:50,131 --> 00:29:53,087 I'm no fan of the Vulcans, but they're not warmongers. 373 00:29:53,087 --> 00:29:57,089 There's already a war going on and the Vulcans are in the middle of it. 374 00:29:57,089 --> 00:30:00,579 Several rebel factions here are working to overthrow their government. 375 00:30:00,579 --> 00:30:06,892 A corrupt government that has very close ties to your peace-loving, logical friends. 376 00:30:06,892 --> 00:30:12,439 So, you and the rebels figure you both have a common enemy. 377 00:30:12,439 --> 00:30:19,103 The hostage-takers have no plans to return your captain or the female. 378 00:30:19,103 --> 00:30:23,320 Once you deliver the weapons, they'll be killed. 379 00:30:23,320 --> 00:30:29,069 Fortunately for you, we have a relationship with the downtrodden here. 380 00:30:29,069 --> 00:30:33,046 You tried to kill us last time we met. 381 00:30:33,046 --> 00:30:35,195 Why are you trying to help us now? 382 00:30:35,195 --> 00:30:42,700 I haven't... slept well since our encounter at the Vulcan sanctuary. 383 00:30:42,700 --> 00:30:48,098 I don't like being indebted to anyone least of all your captain. 384 00:30:50,220 --> 00:30:52,527 You're right. 385 00:30:52,527 --> 00:30:55,855 You never would have found that spy station without his help. 386 00:30:55,855 --> 00:31:02,736 Once he's free, my debt will be repaid in full. 387 00:31:02,736 --> 00:31:04,607 Show them. 388 00:31:10,294 --> 00:31:13,891 Your people are being held here. 389 00:31:13,891 --> 00:31:15,888 These are barracks for the guards. 390 00:31:15,888 --> 00:31:16,619 How many? 391 00:31:16,619 --> 00:31:20,854 At least four inside the compound two more up on the wall, here 392 00:31:20,854 --> 00:31:25,110 and two guards outside the gate all armed with particle weapons. 393 00:31:25,110 --> 00:31:26,623 How'd you get this level of detail? 394 00:31:26,623 --> 00:31:29,649 We have an operative inside the compound. 395 00:31:31,291 --> 00:31:36,731 Unless he's going to take out these guards you're not going to have an easy time getting all the way to the hostages. 396 00:31:36,731 --> 00:31:42,106 - It's not your concern. - It is if you get the captain killed. 397 00:31:42,106 --> 00:31:45,292 You're outnumbered four-to-one. 398 00:31:45,292 --> 00:31:48,167 Wouldn't you like to improve those odds? 399 00:31:48,999 --> 00:31:51,227 They could be useful. 400 00:31:54,218 --> 00:31:56,347 Give them their weapons. 401 00:32:02,560 --> 00:32:05,248 Captain, can you hear me? 402 00:32:05,248 --> 00:32:06,568 Trip. 403 00:32:06,568 --> 00:32:08,046 It's me and Malcolm, sir. 404 00:32:08,046 --> 00:32:11,296 We're about half a kilometer away. 405 00:32:11,296 --> 00:32:12,760 Just the two of you? 406 00:32:12,760 --> 00:32:13,984 Not exactly. 407 00:32:13,984 --> 00:32:16,756 We met up with some old friends down here: Andorians. 408 00:32:16,756 --> 00:32:19,629 Apparently, one of them thinks he owes you a favor. 409 00:32:19,629 --> 00:32:22,208 He couldn't have picked a better time. 410 00:32:22,208 --> 00:32:24,344 One of the people guarding you is working with them. 411 00:32:24,344 --> 00:32:26,606 When he unties you, head for the gate. 412 00:32:26,606 --> 00:32:28,861 It's about 20 meters from the building you're in. 413 00:32:28,861 --> 00:32:34,528 - Until he shows up, just sit tight. - That won't be a problem. 414 00:32:54,613 --> 00:32:57,454 It's cold, isn't it? 415 00:32:57,454 --> 00:32:59,710 Andorian ale? 416 00:33:01,273 --> 00:33:03,801 It'll warm you up. 417 00:33:33,265 --> 00:33:34,359 Who's that? 418 00:33:34,359 --> 00:33:36,866 Ah, it's just my friend, nothing to... 419 00:33:39,412 --> 00:33:44,100 Get off me! Hey, let me go. 420 00:34:18,337 --> 00:34:20,530 What the hell is going on? 421 00:34:39,536 --> 00:34:41,142 Get down. 422 00:34:44,219 --> 00:34:47,098 Vulcans! Did you know they were planning to do this. 423 00:34:47,098 --> 00:34:49,239 You're the ones who have their comm system bugged. 424 00:34:49,239 --> 00:34:51,459 Our escape plan's shot to hell. 425 00:34:53,430 --> 00:34:55,318 We got to get them out of there. 426 00:35:19,814 --> 00:35:22,047 Good to see you, Captain. 427 00:35:22,047 --> 00:35:23,183 What's going on? 428 00:35:23,183 --> 00:35:25,727 Vulcans crashed our rescue party. 429 00:35:35,658 --> 00:35:37,459 Thanks. 430 00:35:39,050 --> 00:35:42,498 I believe this is yours. 431 00:35:42,498 --> 00:35:45,326 It's the scanner she gave me from the Vulcan listening post. 432 00:35:45,326 --> 00:35:47,207 Seems you went to a lot of trouble to return it. 433 00:35:47,207 --> 00:35:51,385 I'm here for only one reason. I need a good night's sleep. 434 00:35:55,213 --> 00:35:58,846 My debt is repaid. 435 00:36:26,309 --> 00:36:28,908 Your presence here is a violation of the Tau Ceti Accords. 436 00:36:28,908 --> 00:36:31,858 You lecture us about treaty violations? 437 00:36:31,858 --> 00:36:33,385 Put down your weapons! 438 00:36:33,385 --> 00:36:36,418 I know better than to lower my guard around Vulcans. 439 00:36:36,418 --> 00:36:39,894 Look, we're all on the same side here. 440 00:36:52,738 --> 00:36:54,218 Let's get her to the ship. 441 00:36:54,218 --> 00:36:56,418 She's no longer your responsibility. 442 00:36:56,418 --> 00:37:00,301 We'll treat her on the Ni'Var. 443 00:37:00,301 --> 00:37:03,188 She's still my science officer. 444 00:37:05,130 --> 00:37:06,519 - Is the pod close? - Yes, sir. 445 00:37:06,519 --> 00:37:08,296 Let's go. 446 00:37:23,087 --> 00:37:27,390 You should be the one dying, not her. 447 00:37:41,147 --> 00:37:42,885 How is she? 448 00:37:42,885 --> 00:37:45,860 Her injuries were quite extensive. 449 00:37:52,248 --> 00:37:54,286 Will she live? 450 00:37:57,137 --> 00:38:00,809 I wish I could say. 451 00:38:06,627 --> 00:38:09,136 I know how you must feel. 452 00:38:09,136 --> 00:38:12,808 She saved my life once, too. 453 00:38:12,808 --> 00:38:16,732 She can be a real pain in the ass. 454 00:38:16,732 --> 00:38:20,057 Stubborn... arrogant... sometimes 455 00:38:20,057 --> 00:38:24,759 she makes me angry enough I want to shove her out an airlock. 456 00:38:24,759 --> 00:38:29,254 I can understand why the High Command's upset. 457 00:38:29,254 --> 00:38:33,624 But it took a lot of courage to step in front of that plasma bullet. 458 00:38:33,624 --> 00:38:37,255 Do you really want to take her back home in disgrace? 459 00:38:37,255 --> 00:38:39,687 Nothing can excuse what she did at the sanctuary. 460 00:38:39,687 --> 00:38:42,333 I'm not asking for anyone to pin a medal on her. 461 00:38:42,333 --> 00:38:46,287 All I'm asking is that she be given a second chance. 462 00:38:52,167 --> 00:38:55,978 If a rpected Vulcan captain went before the High Command 463 00:38:55,978 --> 00:38:58,823 and made a plea on T'Pol's behalf... told them 464 00:38:58,823 --> 00:39:05,871 how she saved the life of a superior officer wouldn't they think twice about this transfer? 465 00:39:05,871 --> 00:39:08,212 I can't return without her. 466 00:39:09,131 --> 00:39:11,126 She suffered extreme trauma. 467 00:39:11,126 --> 00:39:14,344 I wouldn't advise moving her for quite some time. 468 00:39:26,732 --> 00:39:29,834 I'm meeting with High Command in three days. 469 00:39:29,834 --> 00:39:37,400 Perhaps, if there's time I'll discuss this matter with them. 470 00:39:37,400 --> 00:39:38,897 Thank you. 471 00:40:01,346 --> 00:40:04,668 - What happened? - Whoa, whoa, whoa. 472 00:40:05,597 --> 00:40:09,906 You were shot. Don't you remember? 473 00:40:11,579 --> 00:40:13,378 Captain Sopek? 474 00:40:13,378 --> 00:40:16,388 He's all right, thanks to you. 475 00:40:19,019 --> 00:40:20,649 I'd like to return to... 476 00:40:20,649 --> 00:40:25,736 I'm afraid you're going to have to stay here at least another 24 hours. 477 00:40:33,866 --> 00:40:39,142 You made quite an impression on Sopek. 478 00:40:39,142 --> 00:40:47,039 I've got a feeling he's going to talk to the High Command about that transfer order. 479 00:40:47,039 --> 00:40:51,224 I'd say the odds are pretty good you're going to be with us for a while longer. 480 00:40:53,221 --> 00:40:56,729 You should have consulted me first. 481 00:40:59,490 --> 00:41:04,423 It's probably not too late if you want to catch up to him. 482 00:41:08,247 --> 00:41:12,341 That won't be possible. 483 00:41:12,341 --> 00:41:16,227 Leaving Sick Bay would violate my doctor's orders. 484 00:41:35,932 --> 00:41:38,465 startrek.cyworld.com myhome.naver.com/witewave 485 00:41:38,465 --> 00:41:41,071 Sync : ÇϾáÆÄµµ(witewave@netian.com) °ø°ø¿µ¿ª¿¡ ¼öÁ¤/¹èÆ÷´Â ÀÚÀ¯ÀÔ´Ï´Ù 486 00:41:41,071 --> 00:41:43,461 Captioning by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org