1 00:00:12,178 --> 00:00:14,408 1 degree to overlap. 2 00:00:16,082 --> 00:00:18,107 Stand by to photograph. 3 00:00:24,124 --> 00:00:25,386 Now. 4 00:00:34,167 --> 00:00:37,659 Three days of this now, sir. 5 00:00:37,771 --> 00:00:41,832 Other ships must have made star maps of some of this. 6 00:00:41,941 --> 00:00:42,999 Negative, Lieutenant. 7 00:00:43,109 --> 00:00:45,270 We are the first to reach this far. 8 00:00:45,378 --> 00:00:47,505 [Beeping] 9 00:00:47,614 --> 00:00:49,343 Sir, contact with an object. 10 00:00:49,449 --> 00:00:50,780 It's moving toward us. 11 00:00:50,884 --> 00:00:52,784 No visual contact yet. 12 00:00:52,886 --> 00:00:54,353 Deflectors, full intensity. 13 00:00:54,454 --> 00:00:56,012 It's coming at light speed. 14 00:00:56,122 --> 00:00:57,521 Collision course. 15 00:00:57,624 --> 00:00:59,319 Evasive maneuvers, Mr. Sulu. 16 00:01:00,460 --> 00:01:02,451 Object changing direction, too, sir. 17 00:01:02,562 --> 00:01:04,553 Keeps coming at us. 18 00:01:06,499 --> 00:01:08,091 No signal from it, sir. 19 00:01:08,201 --> 00:01:10,101 Still collision course. 20 00:01:11,404 --> 00:01:12,962 Deflectors aren't stopping it. 21 00:01:13,073 --> 00:01:13,971 Sound alarm. 22 00:01:14,074 --> 00:01:15,974 It's slowing down, Mr. Spock. 23 00:01:16,076 --> 00:01:16,974 Countermand alarm. 24 00:01:17,077 --> 00:01:18,635 All engines full stop. 25 00:01:19,979 --> 00:01:21,537 Visual contact. 26 00:01:47,540 --> 00:01:49,007 Ahead slow. 27 00:01:49,109 --> 00:01:51,669 Steer a course around it, Mr. Sulu. 28 00:02:18,037 --> 00:02:19,334 It's blocking the way! 29 00:02:19,439 --> 00:02:21,771 Quite unnecessary to raise your voice, Mr. Bailey. 30 00:02:21,875 --> 00:02:23,502 All engines stop. 31 00:02:23,610 --> 00:02:25,339 Sound the alert. 32 00:02:27,080 --> 00:02:29,810 Bridge to all decks-- condition alert. 33 00:02:29,916 --> 00:02:32,976 All decks-- condition alert. 34 00:02:33,086 --> 00:02:35,816 Captain Kirk to the bridge. 35 00:02:43,463 --> 00:02:47,627 Space-- the final frontier. 36 00:02:47,734 --> 00:02:51,226 These are the voyages of the starship Enterprise. 37 00:02:51,337 --> 00:02:52,998 Its five-year mission-- 38 00:02:53,106 --> 00:02:56,234 to explore strange new worlds... 39 00:02:56,342 --> 00:03:00,244 to seek out new life and new civilizations... 40 00:03:00,346 --> 00:03:03,838 to boldly go where no man has gone before. 41 00:03:37,016 --> 00:03:39,985 Captain's Log, star date 1512.2. 42 00:03:40,086 --> 00:03:42,486 On our third day of star mapping, 43 00:03:42,589 --> 00:03:43,817 an unexplained cubical object 44 00:03:43,923 --> 00:03:45,356 blocked our vessel's path. 45 00:03:45,458 --> 00:03:46,584 On the bridge, 46 00:03:46,693 --> 00:03:49,093 Mr. Spock immediately ordered general alert. 47 00:03:49,195 --> 00:03:50,719 My location--sick bay. 48 00:03:50,830 --> 00:03:53,196 Quarterly physical check. 49 00:03:53,299 --> 00:03:54,857 Whew! 50 00:03:54,968 --> 00:03:56,663 Just a few seconds more. 51 00:03:56,769 --> 00:03:59,533 Just a few seconds more. 52 00:03:59,639 --> 00:04:00,970 [Grumbling] 53 00:04:05,878 --> 00:04:07,778 That's a boy. Keep it up. 54 00:04:07,880 --> 00:04:09,711 A little sweat will do you good. 55 00:04:09,816 --> 00:04:11,249 You're killing me. 56 00:04:19,158 --> 00:04:20,557 You're killing me. 57 00:04:26,299 --> 00:04:27,288 Stop. 58 00:04:30,670 --> 00:04:31,796 Winded? 59 00:04:31,904 --> 00:04:34,771 You'd be the last one I'd tell. 60 00:04:44,417 --> 00:04:45,748 Kirk here. What's going on? 61 00:04:45,852 --> 00:04:47,752 Have a look at this, Captain. 62 00:04:55,595 --> 00:04:56,425 What's that? 63 00:04:56,529 --> 00:04:57,587 Undetermined. 64 00:04:57,697 --> 00:05:00,097 Whatever it is, it's blocking our way. 65 00:05:00,199 --> 00:05:01,131 When we move, it moves. 66 00:05:01,234 --> 00:05:02,496 A vessel of some kind? 67 00:05:02,602 --> 00:05:05,093 Negative. More some type of device. 68 00:05:05,204 --> 00:05:06,603 I'll be right up. 69 00:05:08,207 --> 00:05:10,107 You could see the alarm lights. 70 00:05:10,209 --> 00:05:11,608 Why didn't you tell me? 71 00:05:11,711 --> 00:05:13,269 Finally finished a physical on you. 72 00:05:13,379 --> 00:05:17,281 What am l, a doctor or a moon shuttle conductor? 73 00:05:17,383 --> 00:05:20,284 If I jumped every time a light came on, 74 00:05:20,386 --> 00:05:22,581 I'd end up talking to myself. 75 00:05:22,689 --> 00:05:24,589 All decks alert. 76 00:05:24,691 --> 00:05:26,090 [Alarm Sounds] 77 00:05:27,894 --> 00:05:29,293 All decks alert. 78 00:05:41,174 --> 00:05:42,072 Bridge. 79 00:05:46,079 --> 00:05:47,478 Captain to Bridge. 80 00:05:47,580 --> 00:05:48,478 Spock here. 81 00:05:48,581 --> 00:05:49,411 Any changes? 82 00:05:49,515 --> 00:05:50,482 Negative. 83 00:05:50,583 --> 00:05:52,813 It seems to want to hold us here. 84 00:05:52,919 --> 00:05:54,318 Any indication of danger? 85 00:05:54,420 --> 00:05:55,819 Negative. 86 00:05:55,922 --> 00:05:57,321 I'll change first then. 87 00:05:57,423 --> 00:05:58,321 Captain out. 88 00:06:01,361 --> 00:06:04,262 All decks have reported green, Mr. Bailey. 89 00:06:05,298 --> 00:06:06,287 Yes, sir. 90 00:06:06,399 --> 00:06:08,765 The captain will expect a full report on-- 91 00:06:08,868 --> 00:06:10,267 The cube's range and position. 92 00:06:10,370 --> 00:06:12,770 I'll have it by then. 93 00:06:12,872 --> 00:06:14,271 Raising my voice back there 94 00:06:14,374 --> 00:06:17,775 doesn't mean I was scared or couldn't do my job. 95 00:06:17,877 --> 00:06:19,777 It means I have a human thing 96 00:06:19,879 --> 00:06:21,278 called an adrenaline gland. 97 00:06:21,381 --> 00:06:22,780 It sounds most inconvenient. 98 00:06:22,882 --> 00:06:24,941 Have you considered having it removed? 99 00:06:27,220 --> 00:06:28,278 Very funny. 100 00:06:28,388 --> 00:06:30,788 You try to cross brains with Spock, 101 00:06:30,890 --> 00:06:33,484 he'll cut you to pieces every time. 102 00:06:36,562 --> 00:06:37,494 Captain to Bridge. 103 00:06:37,597 --> 00:06:38,495 Spock here. 104 00:06:38,598 --> 00:06:39,462 Signs of life? 105 00:06:39,565 --> 00:06:40,497 Negative. 106 00:06:40,600 --> 00:06:41,931 Have you tried all hailing frequencies? 107 00:06:42,034 --> 00:06:42,864 Affirmative. 108 00:06:42,969 --> 00:06:44,061 No answer. 109 00:06:44,170 --> 00:06:46,468 Have the department heads meet me on the bridge. 110 00:06:46,572 --> 00:06:47,470 Already standing by. 111 00:07:00,019 --> 00:07:01,247 [Beeping] 112 00:07:10,863 --> 00:07:11,761 Reporting, sir. 113 00:07:11,864 --> 00:07:13,525 Sensors show it is solid, 114 00:07:13,633 --> 00:07:16,033 but its composition is unknown to us. 115 00:07:16,135 --> 00:07:17,033 Lieutenant Uhura. 116 00:07:17,136 --> 00:07:19,434 Hailing frequencies still open, sir. 117 00:07:19,539 --> 00:07:21,530 I get no message from it. 118 00:07:27,780 --> 00:07:28,974 Navigation. 119 00:07:29,081 --> 00:07:33,245 Distance from us-- 1,593 meters, position constant. 120 00:07:34,387 --> 00:07:37,288 Each of its edges measures 107 meters. 121 00:07:37,390 --> 00:07:40,291 Mass, a little under 11,000 metric tons. 122 00:07:40,393 --> 00:07:41,451 Scotty. 123 00:07:41,561 --> 00:07:42,960 Mode of power. 124 00:07:43,062 --> 00:07:44,962 Beats me what makes it go. 125 00:07:45,064 --> 00:07:46,793 I'll buy speculation. 126 00:07:46,899 --> 00:07:49,299 I'd sell it if I had any. 127 00:07:49,402 --> 00:07:50,460 That's a solid cube. 128 00:07:50,570 --> 00:07:52,470 How it can sense us coming, 129 00:07:52,572 --> 00:07:54,301 block us, move when we move-- 130 00:07:54,407 --> 00:07:55,339 it beats me. 131 00:07:55,441 --> 00:07:57,409 That's my report. 132 00:07:59,579 --> 00:08:00,739 Life sciences. 133 00:08:00,847 --> 00:08:02,109 Same report. 134 00:08:02,215 --> 00:08:05,241 Sir, we going to just let it hold us here? 135 00:08:05,351 --> 00:08:06,249 We've got phaser weapons. 136 00:08:06,352 --> 00:08:07,751 I vote we blast it. 137 00:08:07,854 --> 00:08:10,254 I'll keep that in mind, Mr. Bailey, 138 00:08:10,356 --> 00:08:12,153 when this becomes a democracy. 139 00:08:19,699 --> 00:08:23,567 Captain's Log, star date 1513.8. 140 00:08:23,669 --> 00:08:25,364 Star maps reveal no indication 141 00:08:25,471 --> 00:08:27,268 of habitable planets nearby. 142 00:08:27,373 --> 00:08:29,705 Origin and purpose of the cube 143 00:08:29,809 --> 00:08:31,003 still unknown. 144 00:08:31,110 --> 00:08:34,511 We've been here, held motionless, for 18 hours. 145 00:08:34,614 --> 00:08:35,911 Anything further, gentlemen? 146 00:08:36,015 --> 00:08:39,678 I believe it adds up to either one of two possibilities. 147 00:08:41,888 --> 00:08:45,881 First, a space buoy of some kind. 148 00:08:45,992 --> 00:08:47,118 Second? 149 00:08:49,095 --> 00:08:50,027 Flypaper. 150 00:08:52,732 --> 00:08:54,632 And you don't recommend sticking around. 151 00:08:54,734 --> 00:08:55,632 Negative. 152 00:08:55,735 --> 00:08:58,636 It would make us appear too weak. 153 00:08:59,906 --> 00:09:02,397 It's time for action, gentlemen. 154 00:09:02,508 --> 00:09:03,440 Mr. Bailey-- 155 00:09:03,543 --> 00:09:05,238 Bridge to Phaser Gun Crew-- 156 00:09:05,344 --> 00:09:06,606 Countermand. 157 00:09:06,712 --> 00:09:07,906 I'll select what kind of action. 158 00:09:08,014 --> 00:09:09,345 I'm sorry, sir. I thought-- 159 00:09:09,448 --> 00:09:10,574 Are you explaining? 160 00:09:10,683 --> 00:09:12,310 I haven't requested an explanation. 161 00:09:12,418 --> 00:09:15,216 Now, as I was about to say, Navigator, 162 00:09:15,321 --> 00:09:17,414 plot a spiral course away from the cube. 163 00:09:17,523 --> 00:09:18,615 Yes, sir. 164 00:09:18,724 --> 00:09:20,919 We'll try pulling away from it. 165 00:09:22,862 --> 00:09:23,954 Helmsman to Engine Room, 166 00:09:24,063 --> 00:09:24,961 stand by. 167 00:09:25,064 --> 00:09:26,463 All decks alert. 168 00:09:26,566 --> 00:09:28,466 We're going to try pulling away. 169 00:09:36,409 --> 00:09:38,809 Course plotted and laid in, sir. 170 00:09:44,784 --> 00:09:46,183 Engage, Mr. Sulu. 171 00:09:46,285 --> 00:09:47,479 Quarter speed. 172 00:09:47,587 --> 00:09:48,986 .25, sir. 173 00:09:55,428 --> 00:09:56,827 Still blocking us, sir. 174 00:09:56,929 --> 00:09:59,830 Let's see if it'll give way. 175 00:09:59,932 --> 00:10:01,229 Ahead half speed. 176 00:10:02,335 --> 00:10:03,495 .50, sir. 177 00:10:14,814 --> 00:10:16,372 [Beeping] 178 00:10:25,224 --> 00:10:28,284 Radiation from the short end of the spectrum increasing. 179 00:10:28,394 --> 00:10:29,759 All stop. Hold position. 180 00:10:40,640 --> 00:10:42,540 It's still coming toward us. 181 00:10:42,642 --> 00:10:44,269 Range--190 meters. 182 00:10:52,985 --> 00:10:54,577 Radiation increasing. 183 00:10:54,687 --> 00:10:56,177 Power astern, half speed. 184 00:10:57,556 --> 00:10:58,454 Half speed. 185 00:11:05,231 --> 00:11:07,426 Radiation nearing the tolerance level. 186 00:11:07,533 --> 00:11:08,431 Still coming. 187 00:11:08,534 --> 00:11:09,762 Gaining on us. 188 00:11:09,869 --> 00:11:11,427 Engines astern, full speed. 189 00:11:11,537 --> 00:11:13,198 Full speed. 190 00:11:30,556 --> 00:11:33,150 Range--125 meters now. 191 00:11:39,365 --> 00:11:41,265 Helm, give us warp speed. 192 00:11:41,367 --> 00:11:43,164 Warp one, sir. 193 00:11:43,269 --> 00:11:45,396 Radiation at the tolerance level. 194 00:11:46,639 --> 00:11:47,628 Warp two, sir. 195 00:11:54,547 --> 00:11:56,606 Speed is now warp three. 196 00:11:56,716 --> 00:11:58,547 Radiation passing the tolerance level, 197 00:11:58,651 --> 00:12:00,016 entering lethal zone. 198 00:12:00,119 --> 00:12:02,679 Range--51 meters and still closing, sir. 199 00:12:03,789 --> 00:12:05,017 Phaser Crew stand ready. 200 00:12:05,124 --> 00:12:07,456 Phaser Crew reports ready, sir. 201 00:12:21,040 --> 00:12:23,474 Growing. We can take only a few more seconds. 202 00:12:23,576 --> 00:12:24,770 Lock phasers on target. 203 00:12:27,313 --> 00:12:29,804 Mr. Bailey, lock phasers! 204 00:12:29,915 --> 00:12:32,076 Phasers locked on target, sir. 205 00:12:32,184 --> 00:12:34,584 At point-blank range and closing. 206 00:12:34,687 --> 00:12:36,279 Fire main phasers. 207 00:12:56,142 --> 00:12:59,043 Captain's Log, star date 1514.0. 208 00:12:59,145 --> 00:13:00,976 The cube has been destroyed. 209 00:13:01,080 --> 00:13:03,105 Ship's damage--minor. 210 00:13:03,215 --> 00:13:05,115 But my next decision--major. 211 00:13:05,217 --> 00:13:07,947 Probe on ahead or turn back. 212 00:13:08,053 --> 00:13:09,042 Nothing, Captain. 213 00:13:09,155 --> 00:13:12,647 No contacts, no objects in any direction. 214 00:13:12,758 --> 00:13:15,488 Care to speculate on what we'll find 215 00:13:15,594 --> 00:13:17,323 if we go on ahead? 216 00:13:17,429 --> 00:13:18,987 Speculate? 217 00:13:19,098 --> 00:13:20,497 No. 218 00:13:22,101 --> 00:13:24,001 Logically, we'll discover the intelligence 219 00:13:24,103 --> 00:13:26,003 which sent out the cube. 220 00:13:26,105 --> 00:13:28,505 Intelligence different from ours 221 00:13:28,607 --> 00:13:30,575 or superior? 222 00:13:30,676 --> 00:13:31,870 Probably both. 223 00:13:31,977 --> 00:13:34,810 And if you're asking the logical decision to make-- 224 00:13:34,914 --> 00:13:36,404 No, I'm not. 225 00:13:36,515 --> 00:13:37,914 The mission of the Enterprise 226 00:13:38,017 --> 00:13:40,451 is to seek out and contact alien life. 227 00:13:42,855 --> 00:13:44,254 Has it occurred to you 228 00:13:44,356 --> 00:13:46,722 that there's a certain...inefficiency 229 00:13:46,826 --> 00:13:48,726 in constantly questioning me on things 230 00:13:48,828 --> 00:13:51,126 you've already made up your mind about? 231 00:13:51,230 --> 00:13:53,790 It gives me emotional security. 232 00:13:58,370 --> 00:14:00,770 Navigator, set a course ahead. 233 00:14:00,873 --> 00:14:02,170 Plotted. 234 00:14:02,274 --> 00:14:03,605 Laid in, sir. 235 00:14:06,812 --> 00:14:07,710 Engage. 236 00:14:07,813 --> 00:14:08,973 Warp one, sir. 237 00:14:09,081 --> 00:14:09,877 Mr. Bailey-- 238 00:14:09,982 --> 00:14:11,210 Phaser crews were sluggish. 239 00:14:11,317 --> 00:14:13,148 You were slow in locking them 240 00:14:13,252 --> 00:14:14,184 into your directional beam. 241 00:14:14,286 --> 00:14:15,344 Helmsman, 242 00:14:15,454 --> 00:14:17,945 engineering decks could have been faster, too. 243 00:14:18,057 --> 00:14:19,957 Program a series of simulated attacks 244 00:14:20,059 --> 00:14:21,219 and evasion maneuvers. 245 00:14:21,327 --> 00:14:22,726 Keep repeating the exercise 246 00:14:22,828 --> 00:14:23,954 until we're proficient, gentlemen. 247 00:14:24,063 --> 00:14:24,995 Yes, sir. 248 00:14:25,097 --> 00:14:26,086 Yes, sir. 249 00:14:27,333 --> 00:14:29,995 Your timing is lousy, Jim. 250 00:14:31,837 --> 00:14:33,236 Your men are tired. 251 00:14:33,339 --> 00:14:34,237 Captain's quarters. 252 00:14:34,340 --> 00:14:35,602 Don't you always say 253 00:14:35,708 --> 00:14:38,233 a little suffering is good for the soul? 254 00:14:38,344 --> 00:14:39,242 I never say that. 255 00:14:39,345 --> 00:14:40,539 This is the bridge. 256 00:14:40,646 --> 00:14:41,738 Prepare for simulated attack. 257 00:14:41,847 --> 00:14:43,747 I'm especially worried about Bailey. 258 00:14:43,849 --> 00:14:46,750 Navigator's position's rough enough for a seasoned man. 259 00:14:46,852 --> 00:14:48,752 I think he'll cut it. 260 00:14:48,854 --> 00:14:50,253 Oh? How so sure? 261 00:14:50,356 --> 00:14:53,189 Because you spotted something you liked in him, 262 00:14:53,292 --> 00:14:54,316 something familiar, 263 00:14:54,426 --> 00:14:56,826 Like yourself, say about, oh, 11 years ago? 264 00:14:56,929 --> 00:14:58,328 On the double, deck five! 265 00:14:58,430 --> 00:14:59,954 Give me a green light. 266 00:15:00,065 --> 00:15:02,693 Why, Doctor, you've been reading your textbooks again? 267 00:15:02,801 --> 00:15:04,200 I don't need textbooks 268 00:15:04,303 --> 00:15:06,703 to know you could've promoted him too fast. 269 00:15:06,805 --> 00:15:08,204 Listen to that voice. 270 00:15:08,307 --> 00:15:09,706 Condition alert. Battle stations. 271 00:15:22,021 --> 00:15:24,216 Engineering, deck five, report. 272 00:15:24,323 --> 00:15:27,724 Phaser crews, come on, let's get with it. 273 00:15:27,826 --> 00:15:30,727 Phaser station two, where's your green light? 274 00:15:33,332 --> 00:15:34,230 What's next? 275 00:15:34,333 --> 00:15:36,233 ''They're not machines, Jim''? 276 00:15:36,335 --> 00:15:37,233 Well, they're not. 277 00:15:37,336 --> 00:15:38,735 After what they've been through-- 278 00:15:38,837 --> 00:15:40,737 Dr. McCoy, I've heard you say 279 00:15:40,839 --> 00:15:43,740 that man is ultimately superior to any mechanical device. 280 00:15:43,842 --> 00:15:45,742 No, I never say that, either. 281 00:15:45,844 --> 00:15:48,745 I could've sworn I heard you say that. 282 00:15:48,847 --> 00:15:49,745 [Communicator Signal] 283 00:15:51,717 --> 00:15:52,615 Kirk here. 284 00:15:52,718 --> 00:15:55,448 Exercise rating, Captain--94%. 285 00:15:55,554 --> 00:15:57,385 Let's try for 100, Mr. Spock. 286 00:15:57,489 --> 00:15:58,979 Agreed. 287 00:16:02,861 --> 00:16:05,955 What are you going to do with that 6%? 288 00:16:06,065 --> 00:16:09,967 I'm going to take it, and I'm going to-- 289 00:16:10,069 --> 00:16:11,468 Excuse me, sir. 290 00:16:11,570 --> 00:16:14,471 It's past time you had something to eat, sir. 291 00:16:19,712 --> 00:16:21,646 What the devil is this? 292 00:16:21,747 --> 00:16:23,374 Green leaves? 293 00:16:23,482 --> 00:16:24,608 It's dietary salad, sir. 294 00:16:24,717 --> 00:16:26,912 Dr. McCoy changed your diet card. 295 00:16:27,019 --> 00:16:28,179 I thought you knew. 296 00:16:28,287 --> 00:16:31,120 Your weight was up a couple of pounds. Remember? 297 00:16:31,223 --> 00:16:34,784 Will you stop hovering over me, Yeoman? 298 00:16:34,893 --> 00:16:36,861 I'll change it if you don't like it. 299 00:16:36,962 --> 00:16:38,793 Bring some for the doctor, too. 300 00:16:38,897 --> 00:16:42,333 No, no. I never eat until the crew eats. 301 00:16:44,236 --> 00:16:45,464 Thank you, Yeoman. 302 00:16:45,571 --> 00:16:47,129 You're welcome, sir. 303 00:16:47,239 --> 00:16:48,467 [Bailey] This is the bridge. 304 00:16:48,574 --> 00:16:50,804 All decks prepare to better reaction time 305 00:16:50,909 --> 00:16:52,137 on second simulated attack. 306 00:16:52,244 --> 00:16:54,144 When I find the headquarters genius 307 00:16:54,246 --> 00:16:56,180 that assigned me a female yeoman-- 308 00:16:56,281 --> 00:16:58,249 What's the matter, don't you trust yourself? 309 00:16:58,350 --> 00:16:59,647 Battle stations. 310 00:17:01,320 --> 00:17:02,582 Engineering decks alert... 311 00:17:02,688 --> 00:17:05,088 I've already got a female to worry about. 312 00:17:05,190 --> 00:17:06,157 Her name's the Enterprise. 313 00:17:06,258 --> 00:17:08,021 Engineering decks alert. 314 00:17:08,127 --> 00:17:09,560 Phaser crews, let's-- 315 00:17:09,661 --> 00:17:10,593 [Sulu] Countermand that. 316 00:17:10,696 --> 00:17:12,095 All decks to battle stations. 317 00:17:12,197 --> 00:17:14,165 This is not a drill. 318 00:17:14,266 --> 00:17:16,359 Repeat--this is not a drill. 319 00:17:16,468 --> 00:17:17,696 Kirk here. 320 00:17:17,803 --> 00:17:19,634 [Spock] We're picking up an object, sir. 321 00:17:19,738 --> 00:17:21,638 Much larger, coming toward us. 322 00:17:21,740 --> 00:17:22,638 Coming. 323 00:17:27,046 --> 00:17:29,844 Exceptionally strong contact. 324 00:17:29,948 --> 00:17:31,279 Not visual yet. 325 00:17:39,124 --> 00:17:40,614 Distant spectrograph. 326 00:17:40,726 --> 00:17:42,660 Metallic, similar to cube. 327 00:17:42,761 --> 00:17:45,025 Much greater energy reading. 328 00:17:45,864 --> 00:17:47,058 There, sir. 329 00:17:56,041 --> 00:17:56,939 Half speed. 330 00:17:57,042 --> 00:17:58,441 Prepare for evasive action. 331 00:17:58,544 --> 00:18:00,444 Reducing to warp two, sir. 332 00:18:02,981 --> 00:18:04,380 Tractor beam, Captain. 333 00:18:04,483 --> 00:18:05,882 Something's grabbed us--hard. 334 00:18:05,984 --> 00:18:06,882 Engines overloading. 335 00:18:06,985 --> 00:18:07,883 All engines stop. 336 00:18:07,986 --> 00:18:08,884 All engines stopped, sir. 337 00:18:11,890 --> 00:18:13,221 Phaser crews stand ready. 338 00:18:13,325 --> 00:18:15,623 Bridge to phaser crews, stand ready. 339 00:18:15,727 --> 00:18:17,888 Forward phaser, will comply. 340 00:18:17,996 --> 00:18:20,487 All weapons at operational ready. 341 00:18:43,522 --> 00:18:44,682 Fascinating. 342 00:18:49,862 --> 00:18:51,762 What's its mass, Mr. Spock? 343 00:18:51,864 --> 00:18:53,422 Reading goes off my scale. 344 00:18:53,532 --> 00:18:55,466 Must be a mile in diameter. 345 00:18:55,567 --> 00:18:56,966 Over 5,000 meters away, 346 00:18:57,069 --> 00:18:59,697 and it still fills the screen. 347 00:18:59,805 --> 00:19:00,703 Reduce image. 348 00:19:00,806 --> 00:19:02,637 Let me see all of it. 349 00:19:03,976 --> 00:19:06,376 Magnification 2.5, sir. 350 00:19:08,480 --> 00:19:11,210 Magnification 18.5, sir. 351 00:19:27,866 --> 00:19:29,265 Ship to ship. 352 00:19:29,368 --> 00:19:31,802 Hailing frequencies open, sir. 353 00:19:31,904 --> 00:19:34,805 This is the United Earth ship Enterprise. 354 00:19:34,907 --> 00:19:37,808 We convey greetings and await your reply. 355 00:19:54,693 --> 00:19:55,625 What is it? 356 00:19:55,727 --> 00:19:57,354 A message... 357 00:19:57,462 --> 00:19:59,862 coming over my navigation beam. 358 00:20:01,033 --> 00:20:02,000 Pick it up. 359 00:20:02,100 --> 00:20:03,431 Switching, sir. 360 00:20:03,535 --> 00:20:06,936 ...And trespassed into our star systems. 361 00:20:07,039 --> 00:20:09,007 This is Balok, 362 00:20:09,107 --> 00:20:11,007 commander of the flagship Fesarius 363 00:20:11,109 --> 00:20:13,100 of the First Federation. 364 00:20:13,212 --> 00:20:15,112 Your vessel, obviously the product 365 00:20:15,214 --> 00:20:19,275 of a primitive and savage civilization, 366 00:20:19,384 --> 00:20:21,784 having ignored a warning buoy 367 00:20:21,887 --> 00:20:23,946 and having then destroyed it, 368 00:20:24,056 --> 00:20:29,460 has demonstrated your intention is not peaceful. 369 00:20:29,561 --> 00:20:32,962 We are now considering the disposition of your ship 370 00:20:33,065 --> 00:20:34,965 and the life aboard. 371 00:20:35,067 --> 00:20:35,965 Ship to ship. 372 00:20:36,068 --> 00:20:38,161 Hailing frequencies open, sir. 373 00:20:38,270 --> 00:20:40,500 This is the captain of the Enterprise speaking. 374 00:20:40,606 --> 00:20:43,973 The warning nature of your space buoy was unknown to us. 375 00:20:44,076 --> 00:20:45,304 Our vessel was blocked. 376 00:20:45,410 --> 00:20:47,139 When we attempted to disengage-- 377 00:20:47,246 --> 00:20:48,474 [Static] 378 00:20:52,084 --> 00:20:53,312 Captain, we're being invaded 379 00:20:53,418 --> 00:20:55,443 by exceptionally strong sensor probes, 380 00:20:55,554 --> 00:20:56,486 everywhere-- 381 00:20:56,588 --> 00:20:58,317 Our electrical systems, our engines-- 382 00:20:58,423 --> 00:21:01,221 No further communication will be accepted. 383 00:21:01,326 --> 00:21:04,921 If there is the slightest hostile move, 384 00:21:05,030 --> 00:21:07,931 your vessel will be destroyed immediately. 385 00:21:18,277 --> 00:21:21,940 They're shutting off some of our systems, Captain. 386 00:21:22,047 --> 00:21:23,446 Brilliant. 387 00:21:23,548 --> 00:21:25,948 Extremely sophisticated in their methods. 388 00:21:26,051 --> 00:21:28,952 Does the recorder marker have this on its tapes? 389 00:21:29,054 --> 00:21:30,453 Enough to warn other Earth ships. 390 00:21:30,555 --> 00:21:32,318 Mr. Bailey, dispatch recorder marker. 391 00:21:40,732 --> 00:21:42,461 Mr. Bailey. 392 00:21:42,567 --> 00:21:45,434 Uh, recorder marker dispatched, sir. 393 00:21:45,537 --> 00:21:46,435 Marker on course. 394 00:21:46,538 --> 00:21:47,971 Heading back the way we-- 395 00:21:52,077 --> 00:21:55,638 Your recorder marker has been destroyed. 396 00:21:55,747 --> 00:21:58,545 You have been examined. 397 00:21:58,650 --> 00:22:02,086 Your ship must be destroyed. 398 00:22:02,187 --> 00:22:06,624 We make assumption you have a deity or deities 399 00:22:06,725 --> 00:22:10,217 or some such beliefs which comfort you. 400 00:22:10,329 --> 00:22:12,422 We therefore grant you 401 00:22:12,531 --> 00:22:15,932 10 Earth time periods known as minutes 402 00:22:16,034 --> 00:22:17,831 to make preparations. 403 00:22:21,573 --> 00:22:24,474 Might be interesting to see what they look like 404 00:22:24,576 --> 00:22:27,477 if I can locate where that voice is coming from. 405 00:22:39,891 --> 00:22:40,789 Balok's message-- 406 00:22:40,892 --> 00:22:43,292 It was heard all over the ship. 407 00:22:50,769 --> 00:22:52,168 Captain to crew. 408 00:22:52,270 --> 00:22:55,671 Those of you who have served for long on this vessel 409 00:22:55,774 --> 00:22:57,298 have encountered alien life-forms. 410 00:22:57,409 --> 00:23:00,310 You know the greatest danger facing us is ourselves, 411 00:23:00,412 --> 00:23:02,744 an irrational fear of the unknown. 412 00:23:02,848 --> 00:23:04,748 But there's no such thing as the unknown-- 413 00:23:04,850 --> 00:23:06,078 only things temporarily hidden, 414 00:23:06,184 --> 00:23:07,208 temporarily not understood. 415 00:23:07,319 --> 00:23:09,685 In most cases we have found 416 00:23:09,788 --> 00:23:12,313 that intelligence capable of a civilization 417 00:23:12,424 --> 00:23:14,858 is capable of understanding peaceful gestures. 418 00:23:14,960 --> 00:23:17,861 Surely a life-form advanced enough for space travel 419 00:23:17,963 --> 00:23:19,260 is advanced enough 420 00:23:19,364 --> 00:23:21,264 to eventually understand our motives. 421 00:23:21,366 --> 00:23:23,960 All decks stand by. 422 00:23:24,069 --> 00:23:25,195 Captain out. 423 00:23:26,304 --> 00:23:27,328 Ship to ship. 424 00:23:27,439 --> 00:23:29,270 Hailing frequencies open, sir. 425 00:23:29,374 --> 00:23:32,935 This is the captain of the U.S.S. Enterprise. 426 00:23:33,044 --> 00:23:34,341 We came seeking friendship. 427 00:23:34,446 --> 00:23:36,505 But we have no wish to trespass. 428 00:23:36,615 --> 00:23:38,242 To demonstrate our goodwill, 429 00:23:38,350 --> 00:23:41,683 our vessel will now return the way it came. 430 00:23:41,787 --> 00:23:42,685 We-- 431 00:23:42,788 --> 00:23:44,449 [High-pitched Sound] 432 00:23:54,399 --> 00:23:56,799 Lay in a course ahead, Mr. Bailey. 433 00:23:56,902 --> 00:23:57,800 What? 434 00:23:59,070 --> 00:23:59,968 A course? 435 00:24:00,071 --> 00:24:01,902 Plotted and laid in, sir. 436 00:24:02,007 --> 00:24:03,565 Engage, warp factor one. 437 00:24:03,675 --> 00:24:04,573 Warp factor-- 438 00:24:06,011 --> 00:24:07,410 There's no response. 439 00:24:09,014 --> 00:24:10,914 Switch to impulse. 440 00:24:11,016 --> 00:24:12,916 All engine systems show dead. 441 00:24:13,018 --> 00:24:14,144 And weapon systems. 442 00:24:14,252 --> 00:24:15,412 Switching to screen. 443 00:24:15,520 --> 00:24:17,613 I believe I can get something visual. 444 00:24:44,549 --> 00:24:47,450 You are wasting time and effort. 445 00:24:47,552 --> 00:24:50,953 There is no escape. 446 00:24:51,056 --> 00:24:55,459 You have eight Earth minutes left. 447 00:25:03,201 --> 00:25:06,034 I was curious to see how they appeared. 448 00:25:06,137 --> 00:25:08,935 Yes, of course you were. 449 00:25:09,040 --> 00:25:12,908 I don't understand this. 450 00:25:13,011 --> 00:25:14,911 Spock's wasting time. 451 00:25:15,013 --> 00:25:18,176 Everybody else just sitting around. 452 00:25:18,283 --> 00:25:20,410 Somebody's got to do something. 453 00:25:20,519 --> 00:25:21,417 Easy, Bailey. 454 00:25:21,520 --> 00:25:24,421 What do they want? Let's find out. 455 00:25:24,523 --> 00:25:26,423 They want us to lose our heads. 456 00:25:26,525 --> 00:25:28,425 We've only got eight minutes left. 457 00:25:28,527 --> 00:25:29,926 7 minutes and 45 seconds. 458 00:25:30,028 --> 00:25:31,427 He's doing a countdown! 459 00:25:31,530 --> 00:25:32,929 Practically end of watch. 460 00:25:33,031 --> 00:25:34,931 Are you all out of your minds? 461 00:25:35,033 --> 00:25:36,432 End of watch? 462 00:25:36,535 --> 00:25:37,934 It's the end of everything. 463 00:25:38,036 --> 00:25:40,436 What are you, robots? Wound-up toy soldiers? 464 00:25:40,539 --> 00:25:42,063 Don't you know when you're dying? 465 00:25:42,173 --> 00:25:43,936 Watch and regulations and orders-- 466 00:25:44,042 --> 00:25:44,940 What do they mean? 467 00:25:45,043 --> 00:25:46,237 Bailey, you're relieved! 468 00:25:48,713 --> 00:25:50,340 Escort him to his quarters, Doctor. 469 00:26:00,292 --> 00:26:01,452 Let's go. 470 00:26:12,504 --> 00:26:13,903 Ship to ship. 471 00:26:14,005 --> 00:26:15,563 Hailing frequencies open, sir. 472 00:26:17,375 --> 00:26:20,401 This is the captain of the Enterprise speaking. 473 00:26:20,512 --> 00:26:22,912 It is the custom of Earth people 474 00:26:23,014 --> 00:26:24,914 to try and avoid misunderstanding 475 00:26:25,016 --> 00:26:25,846 whenever possible. 476 00:26:25,951 --> 00:26:27,418 We destroyed your space buoy 477 00:26:27,519 --> 00:26:29,578 as a simple act of self-preservation. 478 00:26:29,688 --> 00:26:31,918 When we attempted to move away from it, 479 00:26:32,023 --> 00:26:35,459 it emitted radiation harmful to our species. 480 00:26:35,560 --> 00:26:38,927 If you've examined our ship and its tapes, 481 00:26:39,030 --> 00:26:41,294 you know this to be true. 482 00:26:41,399 --> 00:26:43,526 [Electronic Humming] 483 00:26:50,375 --> 00:26:54,072 You now have seven minutes left. 484 00:27:10,862 --> 00:27:12,386 4 minutes, 30 seconds. 485 00:27:12,497 --> 00:27:14,897 You have an annoying fascination 486 00:27:15,000 --> 00:27:18,595 for timepieces, Mr. Sulu. 487 00:27:26,811 --> 00:27:27,903 Jim... 488 00:27:30,015 --> 00:27:31,915 Four minutes. 489 00:27:34,019 --> 00:27:36,920 What's the matter with them out there? 490 00:27:37,022 --> 00:27:39,923 They must know we mean them no harm. 491 00:27:40,025 --> 00:27:41,925 They're certainly aware by now 492 00:27:42,027 --> 00:27:44,928 that we're totally incapable of it. 493 00:27:45,030 --> 00:27:47,931 There must be something to do, 494 00:27:48,033 --> 00:27:49,933 something I've overlooked. 495 00:27:51,269 --> 00:27:52,930 In chess, 496 00:27:53,038 --> 00:27:55,939 when one is outmatched, the game is over. 497 00:27:57,542 --> 00:27:59,442 Checkmate. 498 00:28:00,545 --> 00:28:02,376 Is that your best recommendation? 499 00:28:03,982 --> 00:28:05,882 I'm sor-- 500 00:28:07,986 --> 00:28:11,888 I regret that I can find no other logical alternative. 501 00:28:21,499 --> 00:28:24,400 Assuming we get out of this, Captain-- 502 00:28:24,502 --> 00:28:25,901 Nobody's given up yet. 503 00:28:29,507 --> 00:28:30,906 Well, then about Bailey. 504 00:28:31,009 --> 00:28:33,409 Let me enter it in my medical records 505 00:28:33,511 --> 00:28:34,409 as simple fatigue. 506 00:28:34,512 --> 00:28:35,410 That's my decision, Doctor. 507 00:28:35,513 --> 00:28:36,411 And your mistake. 508 00:28:36,514 --> 00:28:37,913 You overworked him, pushed him, 509 00:28:38,016 --> 00:28:39,415 expected too much from him-- 510 00:28:39,517 --> 00:28:40,916 I'm ordering you to drop it. 511 00:28:41,019 --> 00:28:43,180 I have no time for you, your theories, 512 00:28:43,288 --> 00:28:44,414 your quaint philosophies... 513 00:28:44,522 --> 00:28:47,423 I intend to challenge your actions in my records. 514 00:28:47,525 --> 00:28:49,425 I'll state that I warned you. 515 00:28:49,527 --> 00:28:50,425 That's no bluff. 516 00:28:50,528 --> 00:28:54,191 Any time you can bluff me, Doctor-- 517 00:28:56,301 --> 00:28:58,428 Three minutes. 518 00:29:03,975 --> 00:29:05,374 All right, Doctor. 519 00:29:05,477 --> 00:29:08,878 Let's hope we have time to argue about it. 520 00:29:21,993 --> 00:29:23,893 Not chess, Mr. Spock. 521 00:29:27,432 --> 00:29:28,330 Poker. 522 00:29:31,002 --> 00:29:32,629 Do you know the game? 523 00:29:35,507 --> 00:29:36,906 Ship to ship. 524 00:29:37,008 --> 00:29:38,908 Hailing frequencies open, sir. 525 00:29:42,514 --> 00:29:45,415 This is the captain of the Enterprise. 526 00:29:45,517 --> 00:29:47,917 Our respect for other life-forms 527 00:29:48,019 --> 00:29:50,783 requires that we give you this warning. 528 00:29:50,889 --> 00:29:53,414 One critical item of information 529 00:29:53,525 --> 00:29:55,425 that has never been incorporated 530 00:29:55,527 --> 00:29:58,223 into the memory banks of any Earth ship. 531 00:29:58,329 --> 00:30:00,923 Since the early years of space exploration, 532 00:30:01,032 --> 00:30:03,933 Earth vessels have had incorporated into them 533 00:30:04,035 --> 00:30:06,435 a substance known as... 534 00:30:06,538 --> 00:30:07,470 corbomite. 535 00:30:07,572 --> 00:30:09,938 It is a material and a device 536 00:30:10,041 --> 00:30:13,272 which prevents attack on us. 537 00:30:13,378 --> 00:30:16,472 If any destructive energy touches our vessel, 538 00:30:16,581 --> 00:30:18,947 a reverse reaction of equal strength 539 00:30:19,050 --> 00:30:20,813 is created, destroying-- 540 00:30:20,919 --> 00:30:23,945 You now have two minutes. 541 00:30:24,055 --> 00:30:26,455 Destroying the attacker! 542 00:30:28,560 --> 00:30:30,460 It may interest you to know 543 00:30:30,562 --> 00:30:32,962 that since the initial use of corbomite 544 00:30:33,064 --> 00:30:35,658 more than two of our centuries ago, 545 00:30:35,767 --> 00:30:40,261 no attacking vessel has survived the attempt. 546 00:30:40,371 --> 00:30:43,966 Death has little meaning to us. 547 00:30:44,075 --> 00:30:46,976 If it has none to you... 548 00:30:47,078 --> 00:30:49,137 then attack us now. 549 00:30:50,415 --> 00:30:53,043 We grow annoyed at your foolishness. 550 00:31:14,038 --> 00:31:15,938 However, it was well played. 551 00:31:18,543 --> 00:31:21,944 I regret not having learned more about this Balok. 552 00:31:22,046 --> 00:31:24,241 He was reminiscent of my father. 553 00:31:24,349 --> 00:31:26,180 May heaven have helped your mother. 554 00:31:26,284 --> 00:31:27,945 Quite the contrary. 555 00:31:28,052 --> 00:31:29,952 She considered herself 556 00:31:30,054 --> 00:31:33,182 a very fortunate Earth woman. 557 00:31:38,563 --> 00:31:39,461 Doc... 558 00:31:40,865 --> 00:31:41,957 Sorry. 559 00:31:42,066 --> 00:31:44,967 For having other things on your mind? My fault. 560 00:31:45,069 --> 00:31:49,165 I don't how you keep from punching me in the face. 561 00:31:53,411 --> 00:31:54,309 One minute. 562 00:31:55,847 --> 00:31:57,178 I knew he would. 563 00:32:20,505 --> 00:32:23,941 If anyone's interested... 564 00:32:24,042 --> 00:32:25,304 30 seconds. 565 00:32:25,410 --> 00:32:27,537 Request permission to return to post, sir. 566 00:32:34,052 --> 00:32:35,349 Permission granted. 567 00:32:50,001 --> 00:32:50,899 11... 568 00:32:52,070 --> 00:32:53,230 10 seconds. 569 00:32:53,338 --> 00:32:54,464 9... 570 00:32:54,572 --> 00:32:55,561 8... 571 00:32:55,673 --> 00:32:56,970 7... 572 00:32:57,075 --> 00:32:58,167 6... 573 00:32:58,276 --> 00:32:59,743 5... 574 00:32:59,844 --> 00:33:01,402 4... 575 00:33:01,512 --> 00:33:02,945 3... 576 00:33:03,047 --> 00:33:04,446 2... 577 00:33:04,549 --> 00:33:05,447 1. 578 00:33:41,552 --> 00:33:45,545 A very interesting game, this poker. 579 00:33:45,656 --> 00:33:49,285 It does have advantages over chess. 580 00:33:49,394 --> 00:33:51,453 Love to teach it to you. 581 00:33:52,897 --> 00:33:55,457 This is the commander of the Fesarius. 582 00:33:55,566 --> 00:33:57,966 Here it comes. Is it raise or call? 583 00:33:58,069 --> 00:34:00,299 The destruction of your vessel 584 00:34:00,405 --> 00:34:02,930 has been delayed. 585 00:34:03,041 --> 00:34:05,805 We will relent in your destruction 586 00:34:05,910 --> 00:34:09,903 only if we have proof of your corbomite device. 587 00:34:10,014 --> 00:34:11,413 Hold on that. 588 00:34:11,516 --> 00:34:13,916 Let him sweat for a change. 589 00:34:23,528 --> 00:34:24,927 Ship to ship. 590 00:34:25,029 --> 00:34:26,428 Hailing frequencies, sir. 591 00:34:26,531 --> 00:34:27,930 Request denied. 592 00:34:29,700 --> 00:34:31,691 I have visual contact, Captain. 593 00:34:48,820 --> 00:34:51,448 We will soon inform you 594 00:34:51,556 --> 00:34:55,117 of our decision regarding your vessel. 595 00:34:55,226 --> 00:34:58,957 And having permitted your primitive efforts 596 00:34:59,063 --> 00:35:00,462 to see my form, 597 00:35:00,565 --> 00:35:05,229 I trust it has pleased your curiosity. 598 00:35:05,336 --> 00:35:06,667 And now, 599 00:35:06,771 --> 00:35:11,037 another demonstration of our superiority. 600 00:35:22,787 --> 00:35:26,188 I thought the power was off in the galley. 601 00:35:26,290 --> 00:35:29,987 I used a hand phaser, and zap--hot coffee. 602 00:35:34,999 --> 00:35:36,159 Something's going on, Captain. 603 00:35:44,976 --> 00:35:46,705 It's a small ship. 604 00:35:46,811 --> 00:35:49,302 About 2,000 metric tons. 605 00:35:51,115 --> 00:35:52,707 It has been decided 606 00:35:52,817 --> 00:35:55,718 that I will conduct you to a planet 607 00:35:55,820 --> 00:35:57,720 of the First Federation 608 00:35:57,822 --> 00:36:00,222 which is capable of sustaining 609 00:36:00,324 --> 00:36:02,224 your life-form. 610 00:36:02,326 --> 00:36:05,659 There you will disembark and be interned. 611 00:36:05,763 --> 00:36:08,288 Your ship will be destroyed, of course. 612 00:36:08,399 --> 00:36:10,060 Engine systems coming on, Captain. 613 00:36:10,168 --> 00:36:11,157 Do not be deceived 614 00:36:11,269 --> 00:36:13,760 by the size of this pilot vessel. 615 00:36:13,871 --> 00:36:17,807 It has an equal potential to destroy your vessel. 616 00:36:19,477 --> 00:36:20,637 Tractor beam again. 617 00:36:20,745 --> 00:36:22,178 So that you may sustain 618 00:36:22,280 --> 00:36:24,748 your gravity and atmosphere, 619 00:36:24,849 --> 00:36:27,511 your systems are now open. 620 00:36:27,618 --> 00:36:29,677 Escape is impossible 621 00:36:29,787 --> 00:36:32,688 since you are being taken under our power 622 00:36:32,790 --> 00:36:34,382 to your destination. 623 00:36:34,492 --> 00:36:38,053 Any move to escape or destroy this ship 624 00:36:38,162 --> 00:36:41,620 will result in the instant destruction 625 00:36:41,732 --> 00:36:44,428 of the Enterprise and everyone aboard. 626 00:36:46,304 --> 00:36:47,771 We're being towed, sir. 627 00:37:41,292 --> 00:37:43,760 Captain's Log, star date 1514.1. 628 00:37:43,861 --> 00:37:46,694 The Enterprise is in tow. 629 00:37:46,797 --> 00:37:48,196 To this point, 630 00:37:48,299 --> 00:37:50,199 no resistance has been offered. 631 00:37:50,301 --> 00:37:51,700 My plan? 632 00:37:51,802 --> 00:37:52,928 A show of resignation. 633 00:37:53,037 --> 00:37:55,062 Balok's tractor beam has to be 634 00:37:55,172 --> 00:37:57,436 a heavy drain of power on his small ship. 635 00:37:57,541 --> 00:37:59,907 Question-- Will he grow careless? 636 00:38:00,011 --> 00:38:03,003 He's pulling out a little ahead of us. 637 00:38:03,114 --> 00:38:05,514 He's sneaked power down a bit. 638 00:38:09,120 --> 00:38:12,021 Our speed is down to .64 of light. 639 00:38:12,123 --> 00:38:13,522 I want a right angle course. 640 00:38:13,624 --> 00:38:15,023 Shear away from him 641 00:38:15,126 --> 00:38:17,026 no matter which way he turns. 642 00:38:17,128 --> 00:38:19,528 Maximum acceleration when I give the word. 643 00:38:19,630 --> 00:38:20,528 Yes, sir. 644 00:38:42,486 --> 00:38:43,384 Engage. 645 00:39:17,588 --> 00:39:19,522 It's a strain, Captain. 646 00:39:19,623 --> 00:39:21,250 Engines are overloading. 647 00:39:22,626 --> 00:39:23,558 More power. 648 00:39:23,661 --> 00:39:25,526 We're superheating. 649 00:39:25,629 --> 00:39:29,030 Intermix temperature, 7,400 degrees. 650 00:39:30,134 --> 00:39:31,032 75... 651 00:39:32,636 --> 00:39:33,534 76... 652 00:39:36,640 --> 00:39:38,198 8,000 degrees. 653 00:40:52,983 --> 00:40:54,575 Shear away, Mr. Bailey. 654 00:41:16,040 --> 00:41:18,304 2,000 degrees above maximum. 655 00:41:18,409 --> 00:41:19,535 84... 656 00:41:21,145 --> 00:41:22,305 85... 657 00:41:23,547 --> 00:41:24,445 86... 658 00:41:25,549 --> 00:41:27,141 She'll blow soon! 659 00:41:27,251 --> 00:41:29,583 Now, Mr. Sulu. Impulse power two. 660 00:41:51,742 --> 00:41:53,300 We're breaking free, sir. 661 00:42:04,121 --> 00:42:05,520 All engines stop. 662 00:42:07,124 --> 00:42:08,751 All engines stopped, sir. 663 00:42:10,127 --> 00:42:11,526 Engines need work badly, Captain. 664 00:42:11,629 --> 00:42:13,529 Can you hold it here a few hours? 665 00:42:13,631 --> 00:42:15,030 That may not be wise. 666 00:42:15,132 --> 00:42:17,032 He signaled to the mother ship. 667 00:42:17,134 --> 00:42:19,034 Then we're not home yet. 668 00:42:21,639 --> 00:42:23,038 A signal, Captain. 669 00:42:23,140 --> 00:42:24,539 It's very weak. 670 00:42:24,642 --> 00:42:26,371 It's Balok. 671 00:42:26,477 --> 00:42:29,537 It's a distress signal to the Fesarius. 672 00:42:29,647 --> 00:42:32,548 His engines...are out... 673 00:42:32,650 --> 00:42:35,050 His life-sustaining system 674 00:42:35,152 --> 00:42:36,312 isn't operating. 675 00:42:36,420 --> 00:42:38,320 The message is repeating, sir. 676 00:42:38,422 --> 00:42:39,286 Any reply? 677 00:42:39,423 --> 00:42:41,323 Negative. His signal is growing weak. 678 00:42:41,425 --> 00:42:44,656 Sir, I doubt the mother ship heard it. 679 00:42:44,762 --> 00:42:47,560 Plot a course for it, Mr. Bailey. 680 00:42:48,966 --> 00:42:50,558 For it, Captain? 681 00:42:50,668 --> 00:42:51,965 Dead ahead. 682 00:43:02,179 --> 00:43:04,010 This is the captain speaking. 683 00:43:04,114 --> 00:43:06,514 First Federation vessel is in distress. 684 00:43:06,617 --> 00:43:08,016 We're preparing to board it. 685 00:43:08,118 --> 00:43:10,018 There are lives at stake-- 686 00:43:10,120 --> 00:43:12,020 by our standards, alien life-- 687 00:43:12,122 --> 00:43:14,022 but lives nevertheless. 688 00:43:14,124 --> 00:43:15,022 Captain out. 689 00:43:15,125 --> 00:43:17,855 Course plotted and laid in, sir. 690 00:43:17,962 --> 00:43:19,930 Mr. Scott, ready the transporter room. 691 00:43:20,030 --> 00:43:21,361 Aye, sir. 692 00:43:21,465 --> 00:43:23,729 Mr. Sulu, bring us to within 100 meters. 693 00:43:23,834 --> 00:43:24,732 Ahead slow. 694 00:43:26,136 --> 00:43:27,535 Ahead slow, sir. 695 00:43:31,141 --> 00:43:32,540 Jim, don't you think-- 696 00:43:32,643 --> 00:43:35,043 What's the mission of this vessel, Doctor? 697 00:43:35,145 --> 00:43:38,046 To seek out and contact alien life 698 00:43:38,148 --> 00:43:40,048 and an opportunity to demonstrate 699 00:43:40,150 --> 00:43:42,618 what our high-sounding words mean. 700 00:43:42,720 --> 00:43:44,551 Any questions? 701 00:43:44,655 --> 00:43:46,555 I'll take two men with me-- 702 00:43:46,657 --> 00:43:50,058 Dr. McCoy to examine and treat the aliens if necessary, 703 00:43:50,160 --> 00:43:51,684 and you, Mr. Bailey. 704 00:43:55,366 --> 00:43:57,095 Sir? 705 00:43:57,201 --> 00:43:58,896 The face of the unknown. 706 00:43:59,003 --> 00:44:02,996 I think I owe you a look at it. 707 00:44:03,107 --> 00:44:04,904 Yes, sir. 708 00:44:06,577 --> 00:44:07,771 Captain, request permission to-- 709 00:44:07,878 --> 00:44:09,277 Denied. If I'm wrong, 710 00:44:09,380 --> 00:44:12,281 if it's a trap, I want you here. 711 00:44:26,897 --> 00:44:27,795 Transporter ready? 712 00:44:27,898 --> 00:44:29,798 Well, yes, sir, but it's risky. 713 00:44:29,900 --> 00:44:32,300 We're locked into their main deck. 714 00:44:32,403 --> 00:44:33,370 Air sample? 715 00:44:33,470 --> 00:44:34,801 Breathable. In fact, 716 00:44:34,905 --> 00:44:37,806 a slightly higher oxygen content than our own. 717 00:44:37,908 --> 00:44:39,034 Communicator... 718 00:44:40,411 --> 00:44:41,309 phaser weapon. 719 00:44:41,412 --> 00:44:43,312 Thank you, Scotty. Ready, Doctor? 720 00:44:43,414 --> 00:44:46,315 No, but you won't let that stop you. 721 00:44:48,519 --> 00:44:49,816 Bend low, gentlemen. 722 00:44:49,920 --> 00:44:52,354 It reads pretty cramped over there. 723 00:44:55,826 --> 00:44:57,088 Ready to transport. 724 00:44:57,194 --> 00:44:58,320 Energize. 725 00:45:34,898 --> 00:45:37,298 It's a...dummy. 726 00:45:37,401 --> 00:45:39,301 A puppet of some kind. 727 00:45:39,403 --> 00:45:40,802 I'm Balok. 728 00:45:40,904 --> 00:45:42,303 Welcome aboard. 729 00:46:03,861 --> 00:46:05,260 I'm Captain Kirk. 730 00:46:05,362 --> 00:46:07,762 And McCoy and Bailey. 731 00:46:07,865 --> 00:46:08,763 Sit. 732 00:46:08,866 --> 00:46:10,458 Be comfortable. 733 00:46:13,871 --> 00:46:15,270 Go ahead. 734 00:46:15,372 --> 00:46:16,771 Be seated. 735 00:46:25,382 --> 00:46:26,781 We must drink. 736 00:46:26,884 --> 00:46:28,784 This is tranya. 737 00:46:28,886 --> 00:46:32,447 I hope you relish it as much as I. 738 00:46:39,930 --> 00:46:41,295 Commander Balok... 739 00:46:41,398 --> 00:46:43,298 I know, I know. 740 00:46:43,400 --> 00:46:45,800 A thousand questions. 741 00:46:45,903 --> 00:46:49,168 But first, the tranya. 742 00:46:59,650 --> 00:47:00,810 Gentlemen. 743 00:47:05,789 --> 00:47:06,983 Ahh... 744 00:47:19,503 --> 00:47:21,767 Commander, that puppet... 745 00:47:21,872 --> 00:47:24,204 My alter ego, so to speak. 746 00:47:24,308 --> 00:47:25,775 In your culture, 747 00:47:25,876 --> 00:47:29,277 he would be Mr. Hyde to my Jekyll. 748 00:47:29,379 --> 00:47:31,279 You must admit he's effective. 749 00:47:31,381 --> 00:47:34,214 You would never have been frightened by me. 750 00:47:34,318 --> 00:47:36,786 And I thought my distress signal 751 00:47:36,887 --> 00:47:38,218 quite clever. 752 00:47:38,322 --> 00:47:40,722 It was a pleasure testing you. 753 00:47:40,824 --> 00:47:42,382 Testing us? 754 00:47:42,492 --> 00:47:44,221 I see. 755 00:47:44,328 --> 00:47:47,559 I had to discover your real intentions. 756 00:47:47,664 --> 00:47:49,131 But you probed our memory banks. 757 00:47:49,233 --> 00:47:50,791 Your records could have been 758 00:47:50,901 --> 00:47:52,596 a deception on your part. 759 00:47:52,703 --> 00:47:53,692 And your crew? 760 00:47:57,908 --> 00:48:00,342 I have no crew, Doctor. 761 00:48:00,444 --> 00:48:01,877 I run everything, 762 00:48:01,979 --> 00:48:05,380 this entire complex, from this small ship. 763 00:48:05,482 --> 00:48:07,416 But I miss company. 764 00:48:07,517 --> 00:48:09,382 Conversation. 765 00:48:09,486 --> 00:48:12,114 Even an alien would be welcome. 766 00:48:12,222 --> 00:48:14,952 Perhaps one of your men 767 00:48:15,058 --> 00:48:17,151 for some period of time. 768 00:48:17,261 --> 00:48:20,890 An exchange of information, cultures. 769 00:48:20,998 --> 00:48:23,762 Yes. Both our cultures would benefit. 770 00:48:27,304 --> 00:48:31,764 Do you know where we can find a volunteer, Mr. Bailey? 771 00:48:31,875 --> 00:48:33,672 Me, sir. I'd like to volunteer. 772 00:48:33,777 --> 00:48:35,267 Ah. 773 00:48:35,379 --> 00:48:37,813 You represent Earth's best, then. 774 00:48:37,915 --> 00:48:39,280 No, sir, I'm not. 775 00:48:39,383 --> 00:48:41,010 I'll make plenty of mistakes. 776 00:48:41,118 --> 00:48:43,780 But you'd find out more about us that way, 777 00:48:43,887 --> 00:48:46,788 and I'd get a better officer in return. 778 00:48:50,060 --> 00:48:52,290 I see. 779 00:48:52,396 --> 00:48:54,796 We think much alike, Captain, 780 00:48:54,898 --> 00:48:56,297 You and l. 781 00:48:58,902 --> 00:49:01,803 Now, before I bring back the Fesarius, 782 00:49:01,905 --> 00:49:04,237 let me show you my vessel. 783 00:49:04,341 --> 00:49:07,242 It is not often I have this pleasure. 784 00:49:10,347 --> 00:49:13,248 Yes, we're very much alike, Captain. 785 00:49:13,350 --> 00:49:15,750 Both proud of our ships.