1 00:00:02,569 --> 00:00:04,594 ...and since l was the only crew member 2 00:00:04,704 --> 00:00:07,172 who could survive the corrosive atmosphere, 3 00:00:07,273 --> 00:00:09,741 it was up to me to retrieve the data module 4 00:00:09,843 --> 00:00:11,310 and save the day. 5 00:00:12,779 --> 00:00:15,077 Ah, here l am... 6 00:00:15,148 --> 00:00:16,706 mission accomplished. 7 00:00:16,783 --> 00:00:17,807 Ah... 8 00:00:17,884 --> 00:00:19,579 Then, of course there was 9 00:00:19,652 --> 00:00:21,483 the perilous mission to La'voti V. 10 00:00:21,554 --> 00:00:23,317 You remember that one, don't you, Mr. Paris? 11 00:00:23,390 --> 00:00:25,756 How could l forget? 12 00:00:25,825 --> 00:00:29,386 Here you are after your unfortunate slip 13 00:00:29,462 --> 00:00:32,659 into the fetid mud pits of Pala Mar. 14 00:00:33,967 --> 00:00:35,298 Hey, l was pushed. 15 00:00:35,402 --> 00:00:36,369 Of course you were. 16 00:00:36,469 --> 00:00:37,868 Thank you, Doctor. 17 00:00:37,937 --> 00:00:39,871 We've all enjoyed your holo-images enormously. 18 00:00:39,939 --> 00:00:41,566 Oh, but l haven't finished yet. 19 00:00:41,674 --> 00:00:42,732 There's more? 20 00:00:42,842 --> 00:00:44,002 The best is yet to come, Lieutenant. 21 00:00:44,110 --> 00:00:46,135 l've created a fascinating 22 00:00:46,212 --> 00:00:50,148 12-part holographic essay which l call ''Under the Skin: 23 00:00:50,216 --> 00:00:52,150 Humanoid Anatomy as Art.'' 24 00:00:52,218 --> 00:00:55,415 Let's begin with this stunning magnification 25 00:00:55,488 --> 00:00:58,013 of the Vulcan reproductive gland. 26 00:00:58,091 --> 00:01:00,082 Note the composition. 27 00:01:00,160 --> 00:01:03,129 The subtle variations in color. 28 00:01:05,932 --> 00:01:06,899 2100 hours, Commander. 29 00:01:07,067 --> 00:01:08,534 All systems reporting normal. 30 00:01:08,601 --> 00:01:10,125 Acknowledged. 31 00:01:12,172 --> 00:01:14,663 Like l said, it's 2100 hours. 32 00:01:14,774 --> 00:01:16,105 l heard you the first time, Harry. 33 00:01:16,176 --> 00:01:18,701 They've been in there over an hour. 34 00:01:18,778 --> 00:01:20,939 l'm aware of that. 35 00:01:21,081 --> 00:01:23,606 Didn't the Captain ask you to rescue them after 30 minutes? 36 00:01:23,683 --> 00:01:25,651 Harry, you and l were lucky enough 37 00:01:25,718 --> 00:01:28,414 to enjoy the Doctor's scintillating exhibition 38 00:01:28,488 --> 00:01:29,955 for two full hours. 39 00:01:30,023 --> 00:01:32,457 Would it really be fair of us to deny our friends 40 00:01:32,525 --> 00:01:34,186 the same unforgettable experience? 41 00:01:34,260 --> 00:01:36,728 Of course not, sir. 42 00:01:40,533 --> 00:01:43,127 Thank you. Thank you for coming. 43 00:01:43,236 --> 00:01:44,897 We'll do it again soon. 44 00:01:45,004 --> 00:01:48,167 We've still got thousands of light-years to while away. 45 00:01:48,241 --> 00:01:49,936 This could be a weekly event. 46 00:01:50,009 --> 00:01:51,943 What happened to going to Yellow Alert 47 00:01:52,011 --> 00:01:52,978 after half an hour? 48 00:01:53,146 --> 00:01:55,376 Commander Chakotay appears to have disobeyed a direct order. 49 00:01:55,448 --> 00:01:57,348 Definitely grounds for court-martial. 50 00:02:01,020 --> 00:02:02,681 Hey, Neelix. 51 00:02:02,755 --> 00:02:03,687 Coffee? 52 00:02:03,756 --> 00:02:05,383 l could use a whole pot. 53 00:02:05,458 --> 00:02:06,891 Let me guess. 54 00:02:06,960 --> 00:02:11,090 The Doctor's photographic essay? 55 00:02:11,164 --> 00:02:12,893 One mind-numbing image after the next. 56 00:02:12,966 --> 00:02:14,263 Oh, l don't know. 57 00:02:14,334 --> 00:02:16,700 l thought some of those pictures were pretty funny. 58 00:02:16,803 --> 00:02:19,397 You mean like the one where Tom slipped into a mud pit? 59 00:02:20,840 --> 00:02:21,772 You're famous. 60 00:02:21,841 --> 00:02:23,308 Then, of course, there's the one 61 00:02:23,376 --> 00:02:24,900 depicting a certain Chief Engineer 62 00:02:25,011 --> 00:02:26,945 with her foot stuck in a plasma injector. 63 00:02:27,013 --> 00:02:28,105 What? 64 00:02:28,181 --> 00:02:30,274 Really? Well, l seem to have missed that one. 65 00:02:30,350 --> 00:02:32,614 The Doctor must have taken it out of the exhibition. 66 00:02:32,685 --> 00:02:34,346 Oh, l can't wait to get my hands on it. 67 00:02:34,420 --> 00:02:36,945 Maybe l can distribute it to everyone's personal database. 68 00:02:37,023 --> 00:02:38,650 Try it and l'll kill you... 69 00:02:38,725 --> 00:02:42,752 right after l finish deleting the Doctor's program. 70 00:02:42,829 --> 00:02:45,855 What'd you put in this coffee, Neelix? 71 00:02:49,636 --> 00:02:51,365 l'm reading a massive energy wave 72 00:02:51,471 --> 00:02:53,302 900,000 kilometers off the starboard bow, 73 00:02:53,373 --> 00:02:54,340 heading right for us. 74 00:02:54,407 --> 00:02:55,465 Source? 75 00:02:55,575 --> 00:02:56,667 Unknown. 76 00:02:56,743 --> 00:02:58,142 Shields up. Evasive maneuvers. 77 00:02:59,479 --> 00:03:00,741 The wave just changed course. 78 00:03:00,813 --> 00:03:02,110 lt seems to be tracking us! 79 00:03:02,182 --> 00:03:03,149 Go to warp 8. 80 00:03:03,216 --> 00:03:04,877 Too late. Engines are down. 81 00:03:05,018 --> 00:03:06,508 Everybody hang on. 82 00:05:04,070 --> 00:05:05,264 All stop. 83 00:05:05,371 --> 00:05:06,303 Shields are holding. 84 00:05:06,372 --> 00:05:08,840 Minor damage to the hull plating on Deck 15. 85 00:05:09,008 --> 00:05:09,872 No injuries. 86 00:05:10,009 --> 00:05:11,340 Stand down Red Alert. 87 00:05:11,411 --> 00:05:13,436 Captain, when the wave hit, 88 00:05:13,513 --> 00:05:15,481 our communications array received a download. 89 00:05:15,548 --> 00:05:16,879 What sort of download? 90 00:05:17,016 --> 00:05:18,449 l'm not sure. 91 00:05:18,518 --> 00:05:19,780 Lots of information. 92 00:05:19,852 --> 00:05:22,320 l can't decipher it, but there's an audio component. 93 00:05:22,388 --> 00:05:24,083 Let's hear it. 94 00:05:32,598 --> 00:05:35,726 Harry, try all the standard decryption algorithms. 95 00:05:35,835 --> 00:05:37,268 lt's strange. 96 00:05:37,337 --> 00:05:38,668 The wave followed us, 97 00:05:38,738 --> 00:05:41,070 but it didn't cause any damage. 98 00:05:41,140 --> 00:05:45,474 lnstead, we get a download to our database. 99 00:05:45,545 --> 00:05:47,342 l'd say it's a pretty good bet 100 00:05:47,413 --> 00:05:49,381 somebody's trying to tell us something. 101 00:05:49,449 --> 00:05:51,781 The wave left a residual ion trail. 102 00:05:51,851 --> 00:05:53,944 We might be able to locate its point of origin. 103 00:05:54,087 --> 00:05:55,850 Set a course. 104 00:06:11,471 --> 00:06:13,564 Looks like it's taken quite a beating. 105 00:06:13,673 --> 00:06:14,640 Life signs? 106 00:06:14,741 --> 00:06:16,174 One. Nonhumanoid. 107 00:06:16,242 --> 00:06:17,641 lt's very faint. 108 00:06:17,710 --> 00:06:18,677 Probably injured. 109 00:06:18,745 --> 00:06:20,076 Beam it to Sick Bay. 110 00:06:20,146 --> 00:06:21,579 Are you sure that's wise, Captain? 111 00:06:21,647 --> 00:06:23,239 l'm betting that message we received 112 00:06:23,316 --> 00:06:24,681 was some sort of distress call 113 00:06:24,751 --> 00:06:27,811 and if we're going to help, l'd rather do it on Voyager. 114 00:06:29,055 --> 00:06:30,545 The physiology is so unusual 115 00:06:30,623 --> 00:06:33,091 the tricorder can't make heads or tails of it. 116 00:06:33,159 --> 00:06:34,854 The creature's obviously injured, 117 00:06:34,927 --> 00:06:36,861 but l haven't a clue how to treat it 118 00:06:36,929 --> 00:06:38,396 or even diagnose it. 119 00:06:38,464 --> 00:06:41,262 My scans came up with something interesting, Captain. 120 00:06:41,334 --> 00:06:43,165 The interfaces on the alien's vessel 121 00:06:43,269 --> 00:06:45,737 can only be activated chemically. 122 00:06:45,838 --> 00:06:47,499 l'm guessing that this life-form 123 00:06:47,607 --> 00:06:49,939 somehow interfaces directly with the ship's systems 124 00:06:50,042 --> 00:06:52,943 using biochemical secretions to give commands. 125 00:06:53,012 --> 00:06:55,173 That would explain how it can fly a ship. 126 00:06:55,248 --> 00:06:56,738 l'm hoping this can also help us figure out... 127 00:07:02,288 --> 00:07:04,017 No! You'll hurt B'Elanna! 128 00:07:04,090 --> 00:07:05,489 Get it off of me! 129 00:07:05,558 --> 00:07:07,321 Janeway to Kim. Beam the alien life-form 130 00:07:07,393 --> 00:07:09,953 back to its vessel now! 131 00:07:10,029 --> 00:07:11,792 l'm having trouble getting a lock. 132 00:07:12,865 --> 00:07:14,662 lt's piercing her neck! 133 00:07:19,305 --> 00:07:21,535 Her heart and lungs are seriously compromised 134 00:07:21,607 --> 00:07:23,165 and her kidneys are failing. 135 00:07:23,276 --> 00:07:25,506 The creature's also secreting some kind of paralyzing agent 136 00:07:25,578 --> 00:07:26,704 into her bloodstream. 137 00:07:26,779 --> 00:07:28,144 How do we get it off her? 138 00:07:28,214 --> 00:07:29,374 l can't remove it surgically, 139 00:07:29,449 --> 00:07:30,882 not without doing irreparable harm 140 00:07:31,017 --> 00:07:32,109 to B'Elanna's internal organs. 141 00:07:32,185 --> 00:07:33,709 Can we get a lock on the creature-- 142 00:07:33,786 --> 00:07:34,718 transport it off? 143 00:07:34,787 --> 00:07:35,879 Not unless we want to beam 144 00:07:35,955 --> 00:07:38,082 B'Elanna's cardiopulmonary system along with it. 145 00:07:38,157 --> 00:07:39,522 We have to do something! 146 00:07:39,592 --> 00:07:41,321 No one is disputing that, Mr. Paris. 147 00:07:41,394 --> 00:07:42,827 The question is: What? 148 00:07:42,895 --> 00:07:45,227 lf l'm to have any hope of devising a treatment, 149 00:07:45,298 --> 00:07:47,391 l'll need to brush up on my exobiology. 150 00:07:47,467 --> 00:07:49,458 What do you mean, ''brush up''? 151 00:07:49,535 --> 00:07:51,730 Don't you have all this information in your database? 152 00:07:51,838 --> 00:07:53,999 l may be a walking medical encyclopedia, 153 00:07:54,106 --> 00:07:55,937 but even l don't know everything. 154 00:07:56,008 --> 00:07:57,703 My matrix simply isn't large enough. 155 00:07:57,777 --> 00:07:59,438 Maybe we can do better than giving you 156 00:07:59,512 --> 00:08:00,706 a crash course in exobiology. 157 00:08:00,780 --> 00:08:02,805 Maybe we can provide you with a consultant. 158 00:08:02,915 --> 00:08:04,177 l'd be delighted, but how? 159 00:08:04,250 --> 00:08:07,276 By isolating the computer's exobiology data files 160 00:08:07,353 --> 00:08:10,379 and merging them into an interactive matrix. 161 00:08:10,456 --> 00:08:11,821 -A hologram. -Exactly. 162 00:08:11,958 --> 00:08:13,482 That may not be as simple as it sounds. 163 00:08:13,559 --> 00:08:15,823 lt would need to be nearly as sophisticated as l am-- 164 00:08:15,895 --> 00:08:17,920 tactile interfaces, personality subroutines... 165 00:08:17,997 --> 00:08:19,328 Harry could do it. 166 00:08:19,398 --> 00:08:21,628 Search the database for a leading exobiologist. 167 00:08:21,701 --> 00:08:22,827 lf you want to add a personality, 168 00:08:22,969 --> 00:08:24,436 it may as well be based on a real person. 169 00:08:24,537 --> 00:08:26,232 l'll have Harry meet you on Holodeck 2. 170 00:08:26,339 --> 00:08:28,364 Stay with her and monitor her vital signs. 171 00:08:28,474 --> 00:08:29,805 Call me if there's any change. 172 00:08:37,149 --> 00:08:38,844 l still have my doubts about this, Doc. 173 00:08:38,918 --> 00:08:40,442 lt's one thing to create a simple hologram, 174 00:08:40,520 --> 00:08:41,748 but you're trying to merge 175 00:08:41,821 --> 00:08:44,085 an extensive database with an interactive matrix. 176 00:08:44,156 --> 00:08:45,589 Don't be a pessimist, Mr. Kim. 177 00:08:45,658 --> 00:08:46,852 Together, we'll create 178 00:08:46,926 --> 00:08:48,757 a masterpiece of holographic art. 179 00:08:48,828 --> 00:08:50,762 A subject for your next slide show? 180 00:08:50,830 --> 00:08:52,058 -Perhaps. -Can't wait. 181 00:08:52,131 --> 00:08:54,656 What's the name of that exobiologist you chose? 182 00:08:54,734 --> 00:08:56,759 Crell Moset. 183 00:08:56,869 --> 00:08:58,234 Here's the file. 184 00:08:58,304 --> 00:09:00,772 Let's start with the parameters for physical appearance. 185 00:09:00,873 --> 00:09:04,036 Computer, display a holographic simulation 186 00:09:04,110 --> 00:09:05,577 of Crell Moset. 187 00:09:08,014 --> 00:09:09,447 Have you mentioned to anyone else 188 00:09:09,515 --> 00:09:10,812 that this guy's a Cardassian? 189 00:09:10,883 --> 00:09:13,181 What difference does it make? 190 00:09:13,252 --> 00:09:14,514 Maybe you haven't heard. 191 00:09:14,587 --> 00:09:15,519 They're not the exactly 192 00:09:15,588 --> 00:09:16,816 the friendliest folks in the galaxy. 193 00:09:16,889 --> 00:09:18,481 l don't care if he's the nastiest man 194 00:09:18,558 --> 00:09:21,083 who ever lived, as long as he can help us save B'Elanna. 195 00:09:21,160 --> 00:09:22,286 Good point. 196 00:09:22,361 --> 00:09:25,455 Computer, transfer all referenced medical files 197 00:09:25,531 --> 00:09:27,089 to the simulation. 198 00:09:27,166 --> 00:09:28,599 Transfer complete. 199 00:09:28,668 --> 00:09:30,966 Now install personality subroutines 200 00:09:31,070 --> 00:09:33,630 and voice approximation. 201 00:09:33,739 --> 00:09:35,263 lnstallation complete. 202 00:09:38,644 --> 00:09:40,669 Dr. Moset, l'd like to consult with you 203 00:09:40,746 --> 00:09:42,077 about an alien life-form. 204 00:09:42,148 --> 00:09:44,673 l am Crell Moset, 205 00:09:44,750 --> 00:09:47,344 Chief Exobiology Specialist Cardassia Prime, 206 00:09:47,420 --> 00:09:49,684 ...to perform all surgical procedures. 207 00:09:49,755 --> 00:09:51,655 This is going well. What's wrong? 208 00:09:51,724 --> 00:09:54,192 Some sort of overload in the interactive matrix. 209 00:09:54,260 --> 00:09:56,091 Can you clear it up? 210 00:09:56,162 --> 00:09:57,254 l'm trying. 211 00:09:57,330 --> 00:10:00,663 Computer, install a recursive algorithm. 212 00:10:00,733 --> 00:10:03,327 Algorithm installed. 213 00:10:03,436 --> 00:10:05,199 Try it again. 214 00:10:05,304 --> 00:10:06,703 Dr. Moset? 215 00:10:06,772 --> 00:10:10,173 My friends call me Crell. 216 00:10:19,785 --> 00:10:21,776 lt's a pleasure to meet you, Crell. 217 00:10:21,854 --> 00:10:23,822 And you, good man, what's your name? 218 00:10:23,889 --> 00:10:28,155 Actually, l'm in between names at the moment. 219 00:10:28,227 --> 00:10:30,161 l'm an Emergency Medical Hologram. 220 00:10:30,229 --> 00:10:31,696 lnteresting. 221 00:10:31,764 --> 00:10:33,425 But his friends call him Doc. 222 00:10:33,499 --> 00:10:35,899 Aha. May l presume? 223 00:10:36,002 --> 00:10:37,333 Certainly. 224 00:10:37,436 --> 00:10:40,337 So, Doc, how can an old surgeon like me 225 00:10:40,406 --> 00:10:43,341 help a technological marvel such as yourself? 226 00:10:43,409 --> 00:10:45,001 Oh, well... 227 00:10:45,144 --> 00:10:47,442 l've got a patient with a rather unusual problem. 228 00:10:47,513 --> 00:10:50,539 She's become fused with a nonhumanoid life-form 229 00:10:50,616 --> 00:10:51,810 l know nothing about. 230 00:10:51,884 --> 00:10:53,749 Nonhumanoid exobiology 231 00:10:53,819 --> 00:10:55,548 happens to be one of my specialties. 232 00:10:55,621 --> 00:10:57,714 That's exactly why we've created your program. 233 00:10:57,790 --> 00:10:58,882 Program? 234 00:10:58,958 --> 00:11:00,391 You're a hologram as well. 235 00:11:00,459 --> 00:11:02,620 lnteresting. 236 00:11:02,695 --> 00:11:04,856 l'd like to see the patient right away. 237 00:11:04,930 --> 00:11:06,329 Mr. Kim, would you do the honors, please? 238 00:11:06,399 --> 00:11:07,832 No problem. 239 00:11:07,900 --> 00:11:09,891 Listen, if he destabilizes again, 240 00:11:10,036 --> 00:11:11,628 take him off-line and call me. 241 00:11:11,737 --> 00:11:12,761 Understood. 242 00:11:16,342 --> 00:11:19,106 Lieutenant, may l present Crell Moset? 243 00:11:19,178 --> 00:11:20,406 lt's a pleasure. 244 00:11:20,479 --> 00:11:22,879 She's been drifting in and out of consciousness. 245 00:11:22,948 --> 00:11:24,848 Don't be rude, Lieutenant. 246 00:11:24,917 --> 00:11:25,884 To him? 247 00:11:25,951 --> 00:11:28,442 No offense, Doc, but he's just a... 248 00:11:28,521 --> 00:11:30,819 A brilliant scientist who's here to help us. 249 00:11:30,890 --> 00:11:32,323 This way, Crell. 250 00:11:32,391 --> 00:11:34,757 Hmm... l can see why you're having difficulty. 251 00:11:34,827 --> 00:11:36,351 lts physiology doesn't match 252 00:11:36,429 --> 00:11:39,091 any of the standard templates in our database. 253 00:11:39,165 --> 00:11:41,963 My guess would be a cytoplasmic life-form. 254 00:11:42,101 --> 00:11:44,194 l agree. And from what l can tell, 255 00:11:44,303 --> 00:11:46,464 it has co-opted her vital systems. 256 00:11:46,572 --> 00:11:47,698 She's Klingon... 257 00:11:47,807 --> 00:11:50,776 No, the cranial ridges are less pronounced. 258 00:11:50,843 --> 00:11:52,003 Klingon-human hybrid. 259 00:11:52,144 --> 00:11:53,008 Exactly. 260 00:11:53,145 --> 00:11:54,407 Let's hope your instincts 261 00:11:54,480 --> 00:11:56,607 about the creature are equally insightful. 262 00:11:56,682 --> 00:11:57,649 l'm afraid 263 00:11:57,717 --> 00:11:59,651 this one is going to require more 264 00:11:59,719 --> 00:12:01,209 than a visual assessment. 265 00:12:01,320 --> 00:12:03,288 You have an isomolecular scanner. 266 00:12:03,322 --> 00:12:06,018 No. Just a standard issue Starfleet tricorder. 267 00:12:06,092 --> 00:12:09,755 No wonder you're having problems making an accurate diagnosis. 268 00:12:09,829 --> 00:12:12,297 l suggested an upgrade to the Starfleet people 269 00:12:12,364 --> 00:12:13,888 at a joint medical conference, 270 00:12:13,999 --> 00:12:17,799 but they assumed l was just an arrogant Cardassian 271 00:12:17,903 --> 00:12:20,531 trying to prove his superiority... 272 00:12:20,639 --> 00:12:22,732 or maybe they thought l was a spy. 273 00:12:22,842 --> 00:12:24,935 l hope you weren't too offended. 274 00:12:25,044 --> 00:12:27,308 lt's an unfortunate reality. 275 00:12:27,379 --> 00:12:31,440 Sometimes even enlightened races can't find common ground. 276 00:12:31,517 --> 00:12:37,547 l may be able to recalibrate this thing. 277 00:12:37,623 --> 00:12:39,523 There. That should help. 278 00:12:44,530 --> 00:12:46,361 Amazing. 279 00:12:46,432 --> 00:12:50,869 Well, someone from Starfleet appreciates me. 280 00:12:52,905 --> 00:12:55,169 l've instructed the computer to assign symbols 281 00:12:55,241 --> 00:12:57,607 to all the tones received in the transmission. 282 00:12:59,678 --> 00:13:01,805 Looks like there were over 10,000 separate sounds 283 00:13:01,914 --> 00:13:03,313 used in this section of the message. 284 00:13:03,349 --> 00:13:05,214 lt's going to be a tough code to crack. 285 00:13:05,284 --> 00:13:06,410 Maybe we can get a little help 286 00:13:06,485 --> 00:13:07,884 from the alien vessel's data banks. 287 00:13:07,953 --> 00:13:08,885 Good idea. 288 00:13:08,988 --> 00:13:09,886 Janeway to Seven of Nine. 289 00:13:09,989 --> 00:13:10,887 Yes. 290 00:13:11,023 --> 00:13:13,355 Any chance of downloading the alien's data banks? 291 00:13:13,425 --> 00:13:14,392 We're looking for anything 292 00:13:14,460 --> 00:13:15,893 that might help us understand their language. 293 00:13:15,995 --> 00:13:18,054 We don't know how much time B'Elanna has left. 294 00:13:18,130 --> 00:13:20,098 We must move quickly. 295 00:13:20,166 --> 00:13:22,657 The vessel is on the verge of a complete systems failure. 296 00:13:22,768 --> 00:13:24,292 Prepare to download the data. 297 00:13:24,403 --> 00:13:25,870 l heard the Captain. 298 00:13:27,006 --> 00:13:28,405 ls there a problem? 299 00:13:28,474 --> 00:13:29,566 No. No problem. 300 00:13:29,675 --> 00:13:32,166 You seem uncomfortable taking orders from me. 301 00:13:32,278 --> 00:13:33,768 lt's just that l'm used to taking orders 302 00:13:33,846 --> 00:13:34,778 from B'Elanna, that's all 303 00:13:34,847 --> 00:13:36,439 and to tell you the truth, she doesn't... 304 00:13:36,515 --> 00:13:37,948 Doesn't like me. Yes, l am aware of that. 305 00:13:38,083 --> 00:13:39,482 However, the Captain left me in charge 306 00:13:39,552 --> 00:13:41,611 during Lieutenant Torres' absence. 307 00:13:41,687 --> 00:13:43,518 Her feelings about me are irrelevant. 308 00:13:43,589 --> 00:13:45,614 Activate the interface transceiver. 309 00:13:45,691 --> 00:13:47,886 Begin the download. 310 00:13:48,961 --> 00:13:50,952 l'm picking up a fluctuation 311 00:13:51,030 --> 00:13:52,964 in the alien ship's power source. 312 00:13:53,098 --> 00:13:55,794 lt's disrupting the interface transceiver. 313 00:13:55,901 --> 00:13:56,799 Reinitialize. 314 00:13:56,902 --> 00:13:58,199 l'm working on it. 315 00:13:58,304 --> 00:14:00,864 lts systems are overloading. 316 00:14:00,973 --> 00:14:02,406 Red Alert. 317 00:14:02,474 --> 00:14:03,873 Engineering to Bridge. 318 00:14:03,976 --> 00:14:05,967 The alien vessel is destabilizing. 319 00:14:06,045 --> 00:14:07,876 lts destruction is imminent. 320 00:14:07,947 --> 00:14:09,881 Can you download the information first? 321 00:14:09,949 --> 00:14:11,746 We're trying. 322 00:14:11,817 --> 00:14:13,751 Captain, it's going to explode. 323 00:14:13,819 --> 00:14:15,116 Ensign, back us off. 324 00:14:25,264 --> 00:14:26,891 What do we know so far? 325 00:14:26,999 --> 00:14:29,194 The life-form has taken control of her body 326 00:14:29,301 --> 00:14:30,563 at the autonomic level, 327 00:14:30,669 --> 00:14:32,569 drawing proteins from her tissues, 328 00:14:32,638 --> 00:14:34,435 white blood cells from her arteries. 329 00:14:34,506 --> 00:14:36,371 Which can be interpreted in several ways. 330 00:14:36,442 --> 00:14:37,568 A form of attack. 331 00:14:37,643 --> 00:14:39,042 l find it odd 332 00:14:39,111 --> 00:14:41,477 that a species would evolve an attack mechanism 333 00:14:41,547 --> 00:14:43,412 that would leave it so vulnerable. 334 00:14:43,482 --> 00:14:46,383 Why not do its damage and retreat? 335 00:14:46,452 --> 00:14:47,783 A parasite perhaps? 336 00:14:47,853 --> 00:14:49,218 Yes, l think so, 337 00:14:49,288 --> 00:14:51,848 but not any ordinary variety. 338 00:14:51,924 --> 00:14:55,087 lt's unlikely it could sustain itself like this 339 00:14:55,160 --> 00:14:56,787 over the long term. 340 00:14:56,862 --> 00:14:58,261 lts own systems are damaged. 341 00:14:58,330 --> 00:15:02,130 lt's doing this as a stopgap measure to keep itself alive. 342 00:15:02,234 --> 00:15:05,067 So the patient's heart, lungs, kidneys-- 343 00:15:05,137 --> 00:15:08,436 they're all augmenting the alien's damaged system. 344 00:15:08,507 --> 00:15:10,202 lt's using B'Elanna as a life preserver. 345 00:15:10,276 --> 00:15:13,006 But if it needs her to survive, 346 00:15:13,078 --> 00:15:16,241 it's not about to let go without a fight. 347 00:15:16,315 --> 00:15:18,579 l'd like to think that's a fight you and l can win. 348 00:15:18,651 --> 00:15:20,619 We do work well together. 349 00:15:20,686 --> 00:15:25,214 l just wish we had access to my laboratory. 350 00:15:25,291 --> 00:15:29,455 lt has all the instrumentation we would need. 351 00:15:29,528 --> 00:15:31,120 Well, we'll just have to improvise. 352 00:15:31,196 --> 00:15:32,390 Not necessarily. 353 00:15:32,464 --> 00:15:35,194 We may be able to create a reasonable facsimile 354 00:15:35,301 --> 00:15:36,893 of your laboratory in our holodeck-- 355 00:15:37,002 --> 00:15:38,026 providing, of course, 356 00:15:38,137 --> 00:15:39,365 you can give an accurate description. 357 00:15:39,471 --> 00:15:42,338 Oh, down to the smallest detail. 358 00:15:42,408 --> 00:15:46,868 lt's more of a home to me than... than my home. 359 00:15:54,853 --> 00:15:56,150 Tom. 360 00:15:58,724 --> 00:16:00,282 Hey, there. 361 00:16:01,560 --> 00:16:03,653 l can't move. 362 00:16:04,730 --> 00:16:06,254 l know. 363 00:16:06,332 --> 00:16:07,321 But don't worry. 364 00:16:07,399 --> 00:16:09,264 We'll get this thing off you. 365 00:16:10,402 --> 00:16:11,369 Just think. 366 00:16:11,470 --> 00:16:13,768 l could force you to listen to rock 'n' roll all day 367 00:16:13,839 --> 00:16:16,069 and you wouldn't be able to do a thing about it. 368 00:16:18,544 --> 00:16:20,011 Who is that? 369 00:16:20,079 --> 00:16:21,171 Relax. 370 00:16:21,246 --> 00:16:22,873 He's just a hologram-- 371 00:16:22,982 --> 00:16:25,212 a specialist in exobiology. 372 00:16:25,284 --> 00:16:28,583 The Doc thinks he might be able to help you. 373 00:16:28,654 --> 00:16:30,679 Can't he find somebody else? 374 00:16:30,756 --> 00:16:33,554 Apparently, this guy's the best. 375 00:16:33,625 --> 00:16:36,890 Besides, he's just a walking database. 376 00:16:36,962 --> 00:16:42,025 Hologram or not, he's Cardassian. 377 00:16:42,134 --> 00:16:43,328 As far as l'm concerned, 378 00:16:43,435 --> 00:16:45,198 they're all cold-blooded killers. 379 00:16:45,304 --> 00:16:48,273 l understand how you feel. 380 00:16:48,374 --> 00:16:51,104 Unfortunately, that cold-blooded killer 381 00:16:51,176 --> 00:16:54,270 may be the only one who can save your life. 382 00:17:05,524 --> 00:17:06,456 lmpressive. 383 00:17:06,525 --> 00:17:07,822 Mm. 384 00:17:07,893 --> 00:17:10,054 ls this where you did your work on the Fostossa virus? 385 00:17:10,129 --> 00:17:12,996 No. Actually, l was 386 00:17:13,065 --> 00:17:16,831 on Bajor at the time, during the occupation. 387 00:17:16,969 --> 00:17:19,961 A sad chapter in Cardassian history. 388 00:17:20,072 --> 00:17:22,438 We had no business being there, 389 00:17:22,508 --> 00:17:25,636 but try telling that to the politicians. 390 00:17:25,711 --> 00:17:28,874 When l think of the resources that were squandered, 391 00:17:28,981 --> 00:17:31,472 the lives that were lost... 392 00:17:31,550 --> 00:17:34,348 From what l understand, you saved thousands of lives. 393 00:17:34,420 --> 00:17:38,015 ln retrospect, l don't know how. 394 00:17:38,090 --> 00:17:39,990 The military had everything they needed, 395 00:17:40,059 --> 00:17:41,390 but the civilian hospitals? 396 00:17:41,460 --> 00:17:43,894 No staff, the crudest equipment... 397 00:17:43,962 --> 00:17:44,894 Don't tell me. 398 00:17:44,963 --> 00:17:46,157 You were forced to improvise. 399 00:17:46,231 --> 00:17:47,220 Yes! 400 00:17:47,299 --> 00:17:48,231 l know what that's like. 401 00:17:48,300 --> 00:17:49,392 l didn't have the resources 402 00:17:49,501 --> 00:17:52,629 to try traditional methods, so l experimented 403 00:17:52,738 --> 00:17:56,799 with procedures that never would have occurred to me 404 00:17:56,909 --> 00:17:58,638 under ordinary circumstances. 405 00:17:58,710 --> 00:18:03,170 The discovery of the cure was almost accidental, really. 406 00:18:03,248 --> 00:18:04,272 You're being modest, Crell. 407 00:18:04,349 --> 00:18:05,281 No. 408 00:18:05,350 --> 00:18:06,612 You made medical history. 409 00:18:06,685 --> 00:18:08,619 You won the Legate's Crest of Valor. 410 00:18:08,687 --> 00:18:10,348 Awards aren't important, Doc. 411 00:18:10,422 --> 00:18:12,151 lt's the work that matters. 412 00:18:12,224 --> 00:18:14,283 Of course. 413 00:18:14,359 --> 00:18:17,419 Still, the recognition of your peers, your government 414 00:18:17,496 --> 00:18:19,020 must be very satisfying. 415 00:18:19,098 --> 00:18:21,464 l'm sure you've made your share of breakthroughs. 416 00:18:21,533 --> 00:18:25,560 Naturally. Unfortunately, no one from Starfleet 417 00:18:25,671 --> 00:18:27,104 ever hears about them. 418 00:18:27,172 --> 00:18:28,469 l toil in obscurity. 419 00:18:28,540 --> 00:18:31,031 Why don't you show me your patient records? 420 00:18:31,143 --> 00:18:33,873 At least l'll know about your accomplishments. 421 00:18:34,012 --> 00:18:35,639 All right. 422 00:18:35,714 --> 00:18:37,875 Everything seems to be in order. 423 00:18:38,016 --> 00:18:39,483 Shall we get to work? 424 00:18:39,551 --> 00:18:42,076 Computer, create a holographic re-creation 425 00:18:42,154 --> 00:18:43,849 of the alien in Sick Bay. 426 00:18:45,424 --> 00:18:47,722 Hand me that cortical stimulator, will you? 427 00:18:50,129 --> 00:18:51,357 Yes. Thank you. 428 00:18:54,399 --> 00:18:56,094 Captain's Log, supplemental. 429 00:18:56,201 --> 00:18:58,601 While the Doctor seems to be making progress, 430 00:18:58,670 --> 00:19:00,661 Commander Chakotay and l have hit a wall 431 00:19:00,772 --> 00:19:04,264 in our attempt to decipher the alien message. 432 00:19:04,376 --> 00:19:06,071 lt was a distress call, right? 433 00:19:06,145 --> 00:19:08,545 So maybe if we retransmitted that message, 434 00:19:08,614 --> 00:19:11,276 others of the species would realize we need their help. 435 00:19:11,350 --> 00:19:13,341 We don't know where they are. 436 00:19:13,418 --> 00:19:15,579 We'll send it on all subspace bands. 437 00:19:15,654 --> 00:19:17,053 lf they're out there, they'll hear it. 438 00:19:17,122 --> 00:19:18,453 They might turn out to be unfriendly. 439 00:19:18,524 --> 00:19:19,684 The Doctor's pretty sure 440 00:19:19,758 --> 00:19:22,124 the alien is simply trying to survive. l agree. 441 00:19:22,194 --> 00:19:23,684 lt'll be a difficult first contact, 442 00:19:23,762 --> 00:19:25,491 but we might find a way to communicate. 443 00:19:25,564 --> 00:19:27,122 lt's worth a shot. 444 00:19:28,867 --> 00:19:33,327 Tuvok, reroute auxiliary power to the deflector dish. 445 00:19:33,438 --> 00:19:36,339 Retransmit the alien's message on all subspace bands. 446 00:19:36,408 --> 00:19:37,670 Aye, Captain. 447 00:19:39,344 --> 00:19:41,209 Deflector at full capacity. 448 00:19:41,280 --> 00:19:44,113 Chakotay. 449 00:20:03,235 --> 00:20:04,167 l'm sorry. 450 00:20:04,236 --> 00:20:06,204 My wife tells me l'm tone deaf. 451 00:20:06,305 --> 00:20:07,272 Not at all. 452 00:20:07,339 --> 00:20:08,306 You were right on key. 453 00:20:08,373 --> 00:20:09,635 lf you enjoy music, 454 00:20:09,708 --> 00:20:12,643 we can run some opera programs after we're finished. 455 00:20:12,711 --> 00:20:13,905 l'd like that. 456 00:20:13,979 --> 00:20:16,675 l think we're ready for a look inside. 457 00:20:16,748 --> 00:20:18,147 Scalpel? 458 00:20:20,185 --> 00:20:21,618 Forgive me for saying so, 459 00:20:21,687 --> 00:20:23,951 but this appears to be a rather crude instrument, 460 00:20:24,056 --> 00:20:26,286 especially when we have such advanced equipment 461 00:20:26,358 --> 00:20:27,620 at our disposal. 462 00:20:27,693 --> 00:20:30,787 l often find the simplest tool is the most effective. 463 00:20:30,862 --> 00:20:34,229 All of our elaborate scanners and laser scalpels-- 464 00:20:34,299 --> 00:20:36,494 they remove us from our subjects. 465 00:20:36,602 --> 00:20:38,536 Actually feeling the anatomy, 466 00:20:38,604 --> 00:20:40,799 the consistency of the internal organs, 467 00:20:40,906 --> 00:20:42,533 it can be very instructive. 468 00:20:42,641 --> 00:20:44,734 Why don't you do the honors? 469 00:20:44,810 --> 00:20:49,543 Uh, make a vertical incision, say, 12 centimeters, 470 00:20:49,615 --> 00:20:50,673 starting here. 471 00:20:55,320 --> 00:20:57,254 We're hurting it. 472 00:20:57,322 --> 00:20:59,415 Doctor, it's a hologram. 473 00:20:59,491 --> 00:21:01,220 Of course. 474 00:21:01,326 --> 00:21:04,261 l guess as a hologram myself, l have a certain empathy. 475 00:21:04,296 --> 00:21:05,263 Keep going. 476 00:21:11,470 --> 00:21:12,869 Extraordinary. 477 00:21:12,938 --> 00:21:14,906 Look at that series of nodes. 478 00:21:15,040 --> 00:21:17,338 They appear to be clustered along the primary nerve. 479 00:21:17,409 --> 00:21:18,842 Multiple neocortices, l'd say. 480 00:21:18,910 --> 00:21:21,105 Suggesting a highly intelligent species. 481 00:21:21,179 --> 00:21:23,943 Yes, but also presenting us with a point of attack. 482 00:21:24,082 --> 00:21:25,106 Attack? 483 00:21:25,183 --> 00:21:28,175 lf we induce a neurostatic shock in one of these nodes, 484 00:21:28,253 --> 00:21:29,948 l believe it will travel to the others, 485 00:21:30,088 --> 00:21:31,817 the creature will lose motor function 486 00:21:31,890 --> 00:21:33,482 and we'll be able to remove it. 487 00:21:33,558 --> 00:21:36,049 The procedure will probably kill the creature. 488 00:21:36,128 --> 00:21:37,186 Probably. 489 00:21:37,262 --> 00:21:39,594 l'd like to find a way to save them both. 490 00:21:39,665 --> 00:21:41,428 So would l in an ideal situation, 491 00:21:41,500 --> 00:21:43,092 but we have to set priorities, 492 00:21:43,201 --> 00:21:45,294 which, in this case, is your crewmate. 493 00:21:45,404 --> 00:21:46,871 This is a sentient life-form. 494 00:21:46,972 --> 00:21:49,941 For all we know, it could be this species' Einstein, 495 00:21:50,042 --> 00:21:51,009 its Picasso. 496 00:21:51,109 --> 00:21:53,168 Or he could be a psychotic criminal. 497 00:21:53,245 --> 00:21:56,908 The point is, we don't know and we have choices to make. 498 00:21:56,982 --> 00:21:58,882 Your program's destabilizing. 499 00:21:58,950 --> 00:22:00,247 This is such poor timing. 500 00:22:00,352 --> 00:22:03,082 l'll have to take you off-line, but don't worry. 501 00:22:03,121 --> 00:22:05,555 We'll have you up and running again in no time. 502 00:22:05,624 --> 00:22:08,889 Computer, take Medical Consultant Program off-line. 503 00:22:08,960 --> 00:22:10,894 Doctor to Ensign Kim. 504 00:22:10,962 --> 00:22:11,894 Go ahead, Doc. 505 00:22:11,997 --> 00:22:13,487 Our new program's destabilizing. 506 00:22:13,565 --> 00:22:14,725 l'll meet you in Sick Bay. 507 00:22:14,800 --> 00:22:16,700 We'll try to reinitialize him there. 508 00:22:16,802 --> 00:22:18,269 Tabor, l could use some help. 509 00:22:18,337 --> 00:22:19,326 Yes, sir. 510 00:22:22,074 --> 00:22:24,338 Try again. 511 00:22:24,409 --> 00:22:25,376 No luck. 512 00:22:25,444 --> 00:22:26,536 Would it be easier 513 00:22:26,611 --> 00:22:28,636 if we reduced the hologram's memory load? 514 00:22:28,714 --> 00:22:29,908 Maybe, but l don't want 515 00:22:29,981 --> 00:22:32,142 to do that unless we absolutely have to. 516 00:22:34,853 --> 00:22:36,787 What's going on? 517 00:22:36,855 --> 00:22:39,483 My consultant's gone off-line. 518 00:22:39,558 --> 00:22:40,923 The Cardassian? 519 00:22:40,992 --> 00:22:43,085 You can leave him off. 520 00:22:43,161 --> 00:22:45,857 l'm surprised by your attitude, Lieutenant. 521 00:22:45,931 --> 00:22:48,126 l never took you for someone 522 00:22:48,200 --> 00:22:51,101 who would make generalizations based on race. 523 00:22:51,169 --> 00:22:55,868 When it comes to Cardassians, l'm guilty as charged. 524 00:22:55,941 --> 00:23:00,401 l understand your experience with them was unpleasant, 525 00:23:00,479 --> 00:23:02,709 but if you give Crell a chance, l think you'll find 526 00:23:02,781 --> 00:23:05,113 that he's a friendly, compassionate man, 527 00:23:05,183 --> 00:23:07,208 not to mention a genius who's trying to save your life. 528 00:23:07,285 --> 00:23:11,153 l'll skip the introductions if it's all the same to you. 529 00:23:11,223 --> 00:23:12,815 Suit yourself, 530 00:23:12,891 --> 00:23:16,088 but you should know l plan on asking the Captain 531 00:23:16,161 --> 00:23:18,891 to keep him on as a permanent consultant. 532 00:23:18,997 --> 00:23:22,592 l'm not the only one who's going to have a problem with that. 533 00:23:22,701 --> 00:23:24,896 Well, you'll just have to get used to it. 534 00:23:25,003 --> 00:23:27,563 Who knows? You may even grow to like him. 535 00:23:27,672 --> 00:23:30,140 Don't hold your breath. 536 00:23:32,677 --> 00:23:34,076 How's it coming? 537 00:23:34,146 --> 00:23:35,135 We're close. 538 00:23:35,213 --> 00:23:37,147 Actually, l think that should do it. 539 00:23:37,215 --> 00:23:38,648 Good. 540 00:23:38,717 --> 00:23:40,150 Computer, reactivate 541 00:23:40,218 --> 00:23:42,709 Medical Consultant Program Beta-1. 542 00:23:45,257 --> 00:23:46,315 Hello, again. 543 00:23:46,391 --> 00:23:48,154 My God. 544 00:23:48,226 --> 00:23:49,386 What's wrong? 545 00:23:49,461 --> 00:23:51,224 That's Crell Moset. 546 00:23:51,296 --> 00:23:53,355 Yes. Do l know you? 547 00:23:53,432 --> 00:23:56,799 He killed my brother, my grandfather-- 548 00:23:56,902 --> 00:23:58,699 hundreds of people. 549 00:23:58,804 --> 00:24:01,102 He's a mass murderer. 550 00:24:08,113 --> 00:24:09,102 You must be mistaken. 551 00:24:09,181 --> 00:24:11,012 lt's no mistake. 552 00:24:11,082 --> 00:24:13,073 Moset performed experiments on living people. 553 00:24:13,151 --> 00:24:14,550 Thousands of Bajorans were killed 554 00:24:14,619 --> 00:24:15,984 in his so-called hospital. 555 00:24:16,054 --> 00:24:16,986 ls this true? 556 00:24:17,055 --> 00:24:18,215 No, no. He's... 557 00:24:18,290 --> 00:24:20,417 There must be some misunderstanding. 558 00:24:20,492 --> 00:24:21,481 The liar. 559 00:24:21,560 --> 00:24:22,993 Take it easy, Tabor. 560 00:24:23,061 --> 00:24:24,688 Whoa. He's just a hologram. 561 00:24:24,763 --> 00:24:26,094 l'm upsetting him. 562 00:24:26,164 --> 00:24:27,096 l should go. 563 00:24:27,165 --> 00:24:28,598 l'm sorry about this. 564 00:24:30,235 --> 00:24:33,102 Computer, transfer Medical Consultant Program 565 00:24:33,171 --> 00:24:34,502 to Holodeck 2. 566 00:24:41,012 --> 00:24:45,676 l can still remember the sounds his instruments made... 567 00:24:45,750 --> 00:24:48,776 the screams of his patients... 568 00:24:48,854 --> 00:24:49,821 the smell... 569 00:24:49,888 --> 00:24:52,083 of chemicals and dead flesh. 570 00:24:54,159 --> 00:24:56,650 He operated on my grandfather... 571 00:24:56,728 --> 00:25:00,220 exposed his internal organs to nadion radiation. 572 00:25:00,298 --> 00:25:02,391 lt took six days for him to die. 573 00:25:02,501 --> 00:25:05,800 l promised myself l would never forget. 574 00:25:05,904 --> 00:25:07,269 You were very young. 575 00:25:07,339 --> 00:25:10,797 ls it possible your memory of these events is inaccurate? 576 00:25:10,909 --> 00:25:12,240 My memory's just fine. 577 00:25:12,310 --> 00:25:14,972 He blinded people so he could study how they adapted, 578 00:25:15,046 --> 00:25:17,310 exposed them to polytrinic acid just to see 579 00:25:17,382 --> 00:25:19,816 how long it would take for their skin to heal. 580 00:25:19,885 --> 00:25:22,683 Ensign, the man you're accusing cured the Fostossa virus. 581 00:25:22,754 --> 00:25:25,484 He stopped an epidemic that killed thousands of Bajorans. 582 00:25:25,557 --> 00:25:27,320 By infecting hundreds of people... 583 00:25:27,392 --> 00:25:30,225 so that he could experiment with different treatments-- 584 00:25:30,295 --> 00:25:31,762 old, helpless people... 585 00:25:31,830 --> 00:25:33,559 like my grandfather... 586 00:25:33,632 --> 00:25:35,896 because he considered their lives worthless. 587 00:25:36,001 --> 00:25:37,332 How do you know this? 588 00:25:37,435 --> 00:25:38,663 Everybody knew. 589 00:25:38,770 --> 00:25:41,432 l remember some of the Maquis under my command 590 00:25:41,540 --> 00:25:44,202 talking about an infamous Cardassian doctor. 591 00:25:45,944 --> 00:25:48,139 Could these simply have been rumors 592 00:25:48,213 --> 00:25:50,943 spread by Bajorans who hated the Cardassians? 593 00:25:51,082 --> 00:25:52,106 l was there. 594 00:25:53,451 --> 00:25:57,251 l don't understand why this isn't in our database. 595 00:25:57,322 --> 00:25:59,654 The Cardassians didn't exactly publicize 596 00:25:59,724 --> 00:26:01,692 their wartime medical practices. 597 00:26:01,793 --> 00:26:04,591 l wouldn't be surprised if the real Moset went on 598 00:26:04,629 --> 00:26:05,960 to live a normal life. 599 00:26:06,031 --> 00:26:10,491 He's the Chairman of Exobiology at the University of Culat. 600 00:26:12,070 --> 00:26:14,095 We may not be able to do anything 601 00:26:14,205 --> 00:26:16,469 about the real Moset, Commander... 602 00:26:16,541 --> 00:26:19,169 but the program should be destroyed. 603 00:26:19,244 --> 00:26:21,212 Every trace of that man's research 604 00:26:21,279 --> 00:26:23,213 should be deleted from the database. 605 00:26:25,850 --> 00:26:28,114 l had a bad feeling about that hologram 606 00:26:28,186 --> 00:26:29,448 the second l saw him. 607 00:26:29,521 --> 00:26:31,921 Looks like your instinct was right. 608 00:26:33,425 --> 00:26:35,017 l won't let him near me. 609 00:26:35,093 --> 00:26:37,584 You're kidding, right? 610 00:26:37,662 --> 00:26:40,096 No, l am dead serious. 611 00:26:40,165 --> 00:26:41,757 B'Elanna... 612 00:26:41,833 --> 00:26:44,131 lf l let that pig operate on me... 613 00:26:44,235 --> 00:26:48,103 l'll be benefiting from other people's suffering. 614 00:26:48,173 --> 00:26:49,765 You're not being rational. 615 00:26:49,874 --> 00:26:52,240 l won't do it. 616 00:26:54,479 --> 00:26:56,310 What's happening? 617 00:26:56,381 --> 00:26:59,077 Her cytotoxin levels are going through the roof. 618 00:26:59,150 --> 00:27:00,549 Pulse is rapid and irregular. 619 00:27:00,652 --> 00:27:03,143 No doubt you've said something to upset her. 620 00:27:03,188 --> 00:27:06,954 What she's upset about, Doc, is your Cardassian buddy. 621 00:27:07,025 --> 00:27:07,957 Tell him. 622 00:27:08,026 --> 00:27:09,288 Tell me what? 623 00:27:09,361 --> 00:27:11,522 She refuses to let him treat her. 624 00:27:11,596 --> 00:27:13,826 B'Elanna, we're very close to a solution. 625 00:27:13,965 --> 00:27:15,023 Do it... 626 00:27:15,100 --> 00:27:16,465 ...without him. 627 00:27:16,568 --> 00:27:18,627 l don't know that l can. 628 00:27:18,737 --> 00:27:19,931 Find another way. 629 00:27:22,774 --> 00:27:24,503 She's going into cytotoxic shock! 630 00:27:24,576 --> 00:27:26,635 Two milligrams inaprovaline! 631 00:27:35,854 --> 00:27:38,254 Chief Medical Officer's Log, supplemental. 632 00:27:38,323 --> 00:27:41,087 l've managed to stabilize Lieutenant Torres 633 00:27:41,159 --> 00:27:44,060 for the time being, but the matter of how to proceed 634 00:27:44,129 --> 00:27:46,529 with her treatment remains unresolved. 635 00:27:46,598 --> 00:27:48,361 lsolate data block 0459. 636 00:27:48,433 --> 00:27:49,730 Ensign. 637 00:27:49,801 --> 00:27:50,790 You wanted to see me? 638 00:27:50,902 --> 00:27:52,369 We've been looking for evidence 639 00:27:52,437 --> 00:27:54,098 that might support Tabor's accusations. 640 00:27:54,205 --> 00:27:55,229 Anything? 641 00:27:55,340 --> 00:27:56,705 Actually, that's why we called you here. 642 00:27:56,775 --> 00:27:57,707 lt's not looking good. 643 00:27:57,776 --> 00:27:58,708 Show me. 644 00:27:58,777 --> 00:27:59,835 We've been reviewing data 645 00:27:59,911 --> 00:28:01,503 on the Cardassian occupation of Bajor-- 646 00:28:01,613 --> 00:28:03,547 the alleged site of Moset's crimes. 647 00:28:03,581 --> 00:28:06,175 Strategic information, log entries kept in battle, 648 00:28:06,251 --> 00:28:09,186 sensor scans from Starfleet vessels-- this, for example. 649 00:28:09,254 --> 00:28:12,451 Requisition records from one of Crell Moset's hospitals. 650 00:28:12,524 --> 00:28:14,014 He was purchasing biochemical agents, 651 00:28:14,092 --> 00:28:16,390 including every known strain of the Fostossa virus. 652 00:28:16,461 --> 00:28:18,656 Of course he needed samples of the virus. 653 00:28:18,730 --> 00:28:20,561 That's how vaccines are developed. 654 00:28:20,632 --> 00:28:22,327 Take a look at the requisition orders. 655 00:28:24,569 --> 00:28:26,628 Moset didn't ask for any of the enzymes 656 00:28:26,738 --> 00:28:29,172 normally required for synthesizing a vaccine. 657 00:28:29,240 --> 00:28:30,502 lt gets worse. 658 00:28:30,575 --> 00:28:32,975 Four days after he received the virus samples, 659 00:28:33,044 --> 00:28:35,069 there was a minor outbreak of Fostossa 660 00:28:35,146 --> 00:28:36,841 in the vicinity of his hospital. 661 00:28:36,915 --> 00:28:38,246 Prior to that date, 662 00:28:38,316 --> 00:28:41,877 there had not been a single case in the entire province. 663 00:28:41,953 --> 00:28:45,389 l have to report these findings to Commander Chakotay. 664 00:28:47,759 --> 00:28:48,885 lt is curious. 665 00:28:49,027 --> 00:28:52,622 The Borg are accused of assimilating information 666 00:28:52,697 --> 00:28:54,494 with no regard for life. 667 00:28:54,566 --> 00:28:56,625 This Cardassian did the same 668 00:28:56,735 --> 00:28:59,329 and yet, his behavior is tolerated. 669 00:29:11,850 --> 00:29:13,215 Ah, there you are. 670 00:29:13,284 --> 00:29:15,946 l'm almost ready to begin the surgery. 671 00:29:16,020 --> 00:29:18,716 Lieutenant Torres won't allow you to have anything to do 672 00:29:18,790 --> 00:29:20,587 with her treatment. 673 00:29:20,658 --> 00:29:22,956 Because of that Bajoran? 674 00:29:23,027 --> 00:29:25,791 We've gathered some corroborating evidence. 675 00:29:25,864 --> 00:29:28,298 lt appears that he's telling the truth. 676 00:29:28,366 --> 00:29:30,596 You committed a series of atrocities 677 00:29:30,702 --> 00:29:32,294 during the Cardassian War. 678 00:29:32,403 --> 00:29:35,839 Thousands of Bajorans died on your surgical tables. 679 00:29:35,907 --> 00:29:37,033 That's absurd. 680 00:29:37,142 --> 00:29:40,373 And even if it were true, l'm only a hologram 681 00:29:40,445 --> 00:29:43,107 and l have no memory of those events. 682 00:29:43,181 --> 00:29:45,672 They're not part of my programming. 683 00:29:45,750 --> 00:29:50,346 But you are the holographic representation of Crell Moset. 684 00:29:50,421 --> 00:29:54,255 Your program, despite all its brilliance, 685 00:29:54,325 --> 00:29:56,350 is based on his work. 686 00:29:56,427 --> 00:29:58,361 He infected patients, 687 00:29:58,429 --> 00:30:02,092 exposed them to polytrinic acid, mutilated their living bodies 688 00:30:02,167 --> 00:30:05,500 and now we're reaping the benefits of those experiments. 689 00:30:05,603 --> 00:30:09,903 Medically, ethically, it's wrong. 690 00:30:09,974 --> 00:30:12,738 What do you suggest we do about it? 691 00:30:12,811 --> 00:30:15,405 l'm not sure. 692 00:30:15,480 --> 00:30:18,244 We may have to delete your program. 693 00:30:18,316 --> 00:30:19,578 Delete me? 694 00:30:19,651 --> 00:30:21,585 What about our patient? 695 00:30:21,653 --> 00:30:24,918 l suppose l'd have to try and treat her on my own. 696 00:30:24,989 --> 00:30:28,925 No offense, but you need me. 697 00:30:28,993 --> 00:30:29,960 l realize that. 698 00:30:30,094 --> 00:30:31,425 You're a physician. 699 00:30:31,496 --> 00:30:34,158 You know there's always a price to pay 700 00:30:34,232 --> 00:30:36,962 for the advancement of medical science. 701 00:30:37,101 --> 00:30:38,932 Sometimes that price is too high. 702 00:30:39,037 --> 00:30:40,163 Torture? 703 00:30:40,271 --> 00:30:42,239 Your word, not mine. 704 00:30:42,307 --> 00:30:45,970 l cured the Fostossa virus, didn't l? 705 00:30:46,044 --> 00:30:48,239 So these experiments you say l conducted 706 00:30:48,313 --> 00:30:50,474 obviously helped me devise a treatment. 707 00:30:50,548 --> 00:30:52,914 lmagine how many lives would have been lost 708 00:30:52,984 --> 00:30:54,975 if l hadn't eliminated this disease. 709 00:30:55,053 --> 00:30:56,281 That doesn't justify 710 00:30:56,354 --> 00:30:58,788 using people in laboratory experiments. 711 00:30:58,857 --> 00:31:00,757 As l explained to you, 712 00:31:00,859 --> 00:31:05,489 during the occupation, l was forced to improvise. 713 00:31:05,530 --> 00:31:08,192 l used what resources l had. 714 00:31:08,266 --> 00:31:11,394 And ethical considerations, they mean nothing to you? 715 00:31:11,502 --> 00:31:14,903 Ethics are arbitrary. 716 00:31:14,973 --> 00:31:21,071 How do you suppose your own database was developed? Hmm? 717 00:31:21,145 --> 00:31:24,740 My God, half the medical knowledge acquired on Earth 718 00:31:24,816 --> 00:31:27,717 came through experiments on lower animals. 719 00:31:27,785 --> 00:31:29,446 But not people. 720 00:31:29,520 --> 00:31:31,283 lt's convenient to draw a line 721 00:31:31,356 --> 00:31:33,950 between higher and lower species, isn't it? 722 00:31:34,058 --> 00:31:36,151 This is the 24th century, Crell. 723 00:31:36,227 --> 00:31:39,128 Your kind of barbarism ended a long time ago 724 00:31:39,197 --> 00:31:41,131 or, at least, it should have. 725 00:31:41,199 --> 00:31:43,190 What difference does it make 726 00:31:43,268 --> 00:31:45,736 how long ago the research occurred? 727 00:31:45,837 --> 00:31:48,271 What matters is that we can use it 728 00:31:48,339 --> 00:31:49,966 to help patients today. 729 00:31:50,108 --> 00:31:53,373 Now, are you going 730 00:31:53,444 --> 00:32:00,008 to delete my program and all of the research it contains, 731 00:32:00,084 --> 00:32:04,817 or are we going to use it to save B'Elanna's life? 732 00:32:11,429 --> 00:32:13,090 Come in. 733 00:32:13,164 --> 00:32:15,257 Commander. 734 00:32:17,168 --> 00:32:20,626 This request of yours to be relieved of duty-- 735 00:32:20,738 --> 00:32:22,035 l won't grant it. 736 00:32:22,106 --> 00:32:24,199 l have the right to resign my commission. 737 00:32:24,309 --> 00:32:25,469 For what reason? 738 00:32:25,543 --> 00:32:28,011 Moral objections to this ship's medical policy. 739 00:32:30,982 --> 00:32:33,849 l understand how difficult this is for you, 740 00:32:33,918 --> 00:32:35,886 but you've got to let go of the past. 741 00:32:35,954 --> 00:32:38,946 Focus on today, and today, B'Elanna's life is in danger. 742 00:32:39,090 --> 00:32:40,955 Everything else should be put aside. 743 00:32:41,092 --> 00:32:41,956 You don't have the right 744 00:32:42,093 --> 00:32:43,287 to violate the memory of my family. 745 00:32:43,361 --> 00:32:45,522 As long as that Cardassian hologram is on line, 746 00:32:45,596 --> 00:32:47,154 that's exactly what you're doing. 747 00:32:47,231 --> 00:32:48,630 lt's not that simple. 748 00:32:48,700 --> 00:32:49,962 lt is to me. 749 00:32:50,134 --> 00:32:53,126 Crell Moset killed thousands of people in his hospitals. 750 00:32:53,237 --> 00:32:56,138 As long as we're willing to benefit from his research, 751 00:32:56,207 --> 00:32:57,697 we're no better than he is. 752 00:33:02,680 --> 00:33:03,977 lf l had weeks, or even days, 753 00:33:04,048 --> 00:33:05,982 maybe l could come up with an alternative, 754 00:33:06,050 --> 00:33:08,644 but time is of the essence and Moset's idea will work. 755 00:33:08,720 --> 00:33:10,187 Then you've got to use it. 756 00:33:10,254 --> 00:33:12,381 Even if the Doctor could perform the surgery 757 00:33:12,457 --> 00:33:13,481 without Moset's help, 758 00:33:13,558 --> 00:33:15,458 he'd still be using the man's research. 759 00:33:15,526 --> 00:33:17,721 That would be going against B'Elanna's wishes. 760 00:33:17,795 --> 00:33:19,092 We're talking about a woman 761 00:33:19,163 --> 00:33:21,688 who has alien tendrils sapping the life out of her. 762 00:33:21,766 --> 00:33:23,631 She's obviously not thinking straight. 763 00:33:23,735 --> 00:33:24,633 On the contrary. 764 00:33:24,736 --> 00:33:26,294 Her concerns are based in logic. 765 00:33:26,404 --> 00:33:28,167 Logic? 766 00:33:28,239 --> 00:33:30,264 lf the Doctor uses knowledge that Moset gained 767 00:33:30,375 --> 00:33:32,536 through his experiments, we would be validating 768 00:33:32,610 --> 00:33:35,101 his methods, inviting further unethical research. 769 00:33:35,179 --> 00:33:36,771 We'd be setting a terrible precedent. 770 00:33:36,848 --> 00:33:39,043 We're in the middle of the Delta Quadrant. 771 00:33:39,117 --> 00:33:40,049 Who would know? 772 00:33:40,118 --> 00:33:41,517 We would know. 773 00:33:41,586 --> 00:33:42,644 Fine. 774 00:33:42,720 --> 00:33:44,654 Let's just deactivate the evil hologram 775 00:33:44,722 --> 00:33:45,814 and let B'Elanna die. 776 00:33:45,890 --> 00:33:47,915 At least, we'd have our morals intact. 777 00:33:47,992 --> 00:33:49,823 -Tom. -And you, Chakotay, 778 00:33:49,894 --> 00:33:51,885 since when do you care what Starfleet thinks? 779 00:33:51,963 --> 00:33:53,658 This isn't about rules and regulations. 780 00:33:53,731 --> 00:33:55,198 This is about doing what's right. 781 00:33:55,266 --> 00:33:56,733 Spoken like a true Maquis. 782 00:33:56,834 --> 00:33:58,461 Well, if you'd just set aside your hatred 783 00:33:58,569 --> 00:34:00,434 of the Cardassian for one second... 784 00:34:00,538 --> 00:34:01,470 Enough, Lieutenant. 785 00:34:01,506 --> 00:34:02,871 All right, all right. 786 00:34:02,940 --> 00:34:05,602 The arguments have been made and we're running out of time. 787 00:34:05,676 --> 00:34:07,041 The fact is, you're both right. 788 00:34:07,111 --> 00:34:08,373 But when it comes down to it, 789 00:34:08,446 --> 00:34:09,879 the only issue l'm concerned about 790 00:34:10,014 --> 00:34:12,448 is the well-being of that crew member lying in Sick Bay. 791 00:34:12,517 --> 00:34:15,281 We'll wrestle with the morality of this situation later-- 792 00:34:15,353 --> 00:34:17,184 after B'Elanna is back on her feet. 793 00:34:17,255 --> 00:34:19,883 Doctor, you have my authorization to proceed 794 00:34:20,024 --> 00:34:21,514 with Moset's assistance. 795 00:34:21,592 --> 00:34:22,684 Yes, Captain. 796 00:34:22,760 --> 00:34:25,058 Any consequences of this decision 797 00:34:25,129 --> 00:34:27,029 will be my responsibility. 798 00:34:27,098 --> 00:34:30,158 Dismissed. 799 00:34:38,976 --> 00:34:40,603 Thanks. 800 00:34:53,424 --> 00:34:55,585 Scalpel. 801 00:35:07,939 --> 00:35:11,306 Ensign Kim, do you hear something? 802 00:35:11,375 --> 00:35:12,842 Hear what? 803 00:35:12,944 --> 00:35:14,878 A series of high frequencies. 804 00:35:15,012 --> 00:35:16,741 They are getting louder. 805 00:35:16,814 --> 00:35:18,873 Must be those Vulcan ears of yours. 806 00:35:20,785 --> 00:35:21,979 l hear it, too. 807 00:35:22,053 --> 00:35:23,611 Anything on sensors? 808 00:35:24,889 --> 00:35:27,449 lt appears to be an alien com signal. 809 00:35:27,525 --> 00:35:28,685 Triaxilating wavelengths. 810 00:35:28,759 --> 00:35:29,691 Origins? 811 00:35:29,760 --> 00:35:30,852 Unknown. 812 00:35:32,130 --> 00:35:34,098 Captain, a vessel just dropped out of warp. 813 00:35:34,165 --> 00:35:35,598 Approaching fast off the port bow. 814 00:35:35,666 --> 00:35:36,758 On screen. 815 00:35:38,035 --> 00:35:40,162 Can we dampen it a little? 816 00:35:40,271 --> 00:35:41,238 Negative. 817 00:35:43,074 --> 00:35:47,010 Harry, tell me that was just their way of saying hello. 818 00:35:47,111 --> 00:35:48,237 l wish l could. 819 00:35:48,312 --> 00:35:51,406 The universal translator doesn't have a clue. 820 00:35:51,482 --> 00:35:53,313 Perhaps they are waiting for our response. 821 00:35:53,384 --> 00:35:55,944 Well, then, let's give them one. 822 00:35:56,087 --> 00:35:59,614 Open a channel, all subspace bands. 823 00:36:00,658 --> 00:36:01,989 This is Captain Janeway 824 00:36:02,059 --> 00:36:04,118 of the Federation Starship Voyager. 825 00:36:04,195 --> 00:36:06,254 We cannot interpret your message, 826 00:36:06,330 --> 00:36:08,127 but please try to understand, 827 00:36:08,199 --> 00:36:12,101 we are on a peaceful mission and we intend you no harm. 828 00:36:12,170 --> 00:36:15,606 We have one of your kind on board our ship. 829 00:36:15,706 --> 00:36:18,971 lt's injured and we're attempting to provide treatment. 830 00:36:19,043 --> 00:36:20,738 lf you can understand... 831 00:36:22,346 --> 00:36:27,283 l'm ready to stimulate the primary neural pathways. 832 00:36:27,351 --> 00:36:29,649 Cortical probe. 833 00:36:32,790 --> 00:36:36,191 l'm applying it to the primary neocortex. 834 00:36:37,695 --> 00:36:40,425 lts motor control is weakening, 835 00:36:40,498 --> 00:36:44,059 but not enough to release the patient. 836 00:36:44,168 --> 00:36:47,763 Our little friend needs a bigger jolt. 837 00:36:47,872 --> 00:36:50,864 l'm increasing the pulse frequency... 838 00:36:52,276 --> 00:36:53,675 The synapses are degenerating. 839 00:36:53,744 --> 00:36:54,711 You're killing it. 840 00:36:54,812 --> 00:36:56,507 Don't lose your nerve, Doctor-- 841 00:36:56,581 --> 00:36:57,946 not when we're this close. 842 00:36:58,049 --> 00:36:59,482 Lower the pulse frequency. 843 00:36:59,550 --> 00:37:02,144 lf l do that, the creature will regain control. 844 00:37:02,253 --> 00:37:03,185 l don't care. Lower the pulse. 845 00:37:03,221 --> 00:37:04,916 -Doctor... -Lower the pulse frequency 846 00:37:04,989 --> 00:37:06,752 or l'll take your program off-line. 847 00:37:08,826 --> 00:37:11,818 You realize you're reducing our chances of saving her? 848 00:37:11,896 --> 00:37:13,158 Not necessarily. 849 00:37:13,231 --> 00:37:14,528 Give me the probe. 850 00:37:14,599 --> 00:37:16,032 The probe, Doctor. 851 00:37:19,337 --> 00:37:21,805 lf we apply the pulse to the secondary neocortex, 852 00:37:21,906 --> 00:37:24,272 we should be able to achieve the same results 853 00:37:24,342 --> 00:37:25,400 at a lower frequency. 854 00:37:25,509 --> 00:37:27,602 Not particularly efficient. 855 00:37:29,413 --> 00:37:32,382 But it might prove interesting. 856 00:37:32,450 --> 00:37:35,578 l'm reading an energy surge in their forward section. 857 00:37:35,653 --> 00:37:38,019 Shields! 858 00:37:44,095 --> 00:37:46,563 Doctor to Bridge. The holodeck's going off-line. 859 00:37:46,631 --> 00:37:47,757 What's happening up there? 860 00:37:47,832 --> 00:37:48,821 Stand by, Doctor. 861 00:37:48,899 --> 00:37:51,163 They've locked on to us with some sort of tractor beam. 862 00:37:51,269 --> 00:37:52,497 lt's draining our power. 863 00:37:52,603 --> 00:37:54,696 Reroute emergency power to the holodeck. 864 00:37:54,805 --> 00:37:57,569 Send an antimatter surge through the shield matrix. 865 00:37:57,642 --> 00:37:59,303 See if that'll loosen their grip. 866 00:38:00,411 --> 00:38:01,969 No effect. 867 00:38:02,046 --> 00:38:04,378 We do have weapons. 868 00:38:04,448 --> 00:38:05,540 No. lf they wanted to destroy us, 869 00:38:05,616 --> 00:38:06,947 they wouldn't be using a tractor beam. 870 00:38:07,018 --> 00:38:08,451 They're trying to rescue their crew member. 871 00:38:08,519 --> 00:38:09,816 Captain... 872 00:38:09,954 --> 00:38:12,013 This isn't about logic, Tuvok, it's about instinct. 873 00:38:12,089 --> 00:38:13,522 Now, l may not speak their language, 874 00:38:13,591 --> 00:38:14,615 but l have a gut feeling 875 00:38:14,692 --> 00:38:16,819 they don't want an armed conflict any more than we do. 876 00:38:16,927 --> 00:38:18,019 Bridge to Doctor. 877 00:38:18,095 --> 00:38:19,027 What's your status? 878 00:38:19,096 --> 00:38:20,256 The procedure's working. 879 00:38:20,331 --> 00:38:21,457 Almost there, Captain. 880 00:38:21,532 --> 00:38:22,794 lt's losing motor control. 881 00:38:22,867 --> 00:38:24,266 The tendrils are withdrawing 882 00:38:24,368 --> 00:38:26,029 from her lungs, liver, kidneys... 883 00:38:28,973 --> 00:38:30,873 The alien's life signs are failing. 884 00:38:30,941 --> 00:38:32,636 We need a substitute for the metabolic energy 885 00:38:32,710 --> 00:38:33,802 it was taking from B'Elanna. 886 00:38:33,878 --> 00:38:36,540 Could we restore its own metabolism? 887 00:38:36,614 --> 00:38:38,809 Perhaps. Give it 40 milligrams of stenophyl. 888 00:38:38,883 --> 00:38:41,818 lt's going into anaphylactic shock. 889 00:38:41,886 --> 00:38:42,875 All right. 890 00:38:42,953 --> 00:38:45,319 lncreasing the dosage to 60 milligrams... 891 00:38:45,389 --> 00:38:47,186 We've lost power on Decks 7 through 12. 892 00:38:47,258 --> 00:38:48,486 Shields are failing, Captain. 893 00:38:48,559 --> 00:38:49,491 Doctor? 894 00:38:49,560 --> 00:38:50,754 Stand by, Captain. 895 00:38:50,828 --> 00:38:52,125 Anaphylaxia is subsiding. 896 00:38:52,196 --> 00:38:54,494 lts electrolytic reactions are increasing. 897 00:38:54,565 --> 00:38:56,829 lts metabolism is stabilizing on its own. 898 00:38:56,901 --> 00:38:58,926 Bridge, beam the life-form to its ship. 899 00:39:02,573 --> 00:39:04,336 Transport complete. 900 00:39:05,376 --> 00:39:07,901 The alien ship is withdrawing, Captain. 901 00:39:13,684 --> 00:39:14,912 You're welcome. 902 00:39:21,492 --> 00:39:23,790 l've released B'Elanna to her quarters. 903 00:39:23,861 --> 00:39:25,351 Her condition? 904 00:39:25,429 --> 00:39:28,364 Stable, but her nervous system has suffered extreme trauma. 905 00:39:28,432 --> 00:39:31,094 She'll need time to recover-- several days, at least. 906 00:39:31,202 --> 00:39:32,692 Good work. 907 00:39:32,803 --> 00:39:34,634 l should caution you, Captain-- 908 00:39:34,705 --> 00:39:37,435 when l told her that we'd used Moset's program, 909 00:39:37,508 --> 00:39:39,476 she was unhappy, to put it mildly. 910 00:39:39,577 --> 00:39:41,204 l nearly had to sedate her. 911 00:39:41,278 --> 00:39:44,441 lt sounds like her Klingon temper has fully recovered. 912 00:39:44,515 --> 00:39:47,382 lt practically qualifies as a chronic condition. 913 00:39:47,451 --> 00:39:49,885 l'll speak to her. 914 00:39:49,954 --> 00:39:51,683 There's one more topic of concern. 915 00:39:51,756 --> 00:39:53,485 Should we delete the program 916 00:39:53,557 --> 00:39:56,856 or keep Moset in our database for future emergencies? 917 00:39:58,963 --> 00:40:01,591 l'm inclined to leave this up to you, Doctor. 918 00:40:01,665 --> 00:40:04,361 You are the Chief Medical Officer on this ship. 919 00:40:04,468 --> 00:40:06,527 As far as l'm concerned, there's no one 920 00:40:06,637 --> 00:40:09,105 more qualified than you to make that decision. 921 00:40:09,173 --> 00:40:10,105 Thank you, Captain. 922 00:40:10,174 --> 00:40:11,436 But please make it quickly. 923 00:40:11,509 --> 00:40:12,999 l'm eager to resolve this matter. 924 00:40:13,110 --> 00:40:14,839 There's been enough moral controversy 925 00:40:14,912 --> 00:40:16,140 on this ship for one day. 926 00:40:22,086 --> 00:40:23,110 Come in. 927 00:40:26,624 --> 00:40:28,057 At ease. 928 00:40:29,627 --> 00:40:30,958 lnteresting fragrance. 929 00:40:31,028 --> 00:40:34,486 l'm surprised it hasn't set off the environmental alarms. 930 00:40:34,565 --> 00:40:37,329 lt's a combination of mental relaxant 931 00:40:37,435 --> 00:40:39,164 and expeller of demons. 932 00:40:39,270 --> 00:40:41,704 lt's an ancient Klingon remedy. 933 00:40:41,772 --> 00:40:44,002 Feeling any better? 934 00:40:44,108 --> 00:40:46,008 l'm alive. 935 00:40:46,110 --> 00:40:48,010 l hope you can understand 936 00:40:48,078 --> 00:40:51,172 why l went against your wishes, B'Elanna. 937 00:40:51,248 --> 00:40:53,307 Losing you was unacceptable. 938 00:40:56,120 --> 00:40:58,987 l know you're angry, but we need to put this behind us. 939 00:40:59,056 --> 00:41:00,045 Understood? 940 00:41:00,157 --> 00:41:01,317 ls that an order? 941 00:41:01,358 --> 00:41:02,791 Yes. 942 00:41:02,860 --> 00:41:05,556 You can't order someone to get rid of an emotion, Captain. 943 00:41:05,629 --> 00:41:07,221 And what emotion is that? 944 00:41:07,298 --> 00:41:10,825 You had no right to make that decision for me! 945 00:41:10,935 --> 00:41:12,527 l'm the Captain. 946 00:41:12,636 --> 00:41:14,433 You're my crewman. 947 00:41:14,538 --> 00:41:17,302 l did what l thought best. 948 00:41:19,577 --> 00:41:23,843 l get the feeling there are still a few demons in the air. 949 00:41:23,914 --> 00:41:26,508 Let's hope this does the trick, hmm? 950 00:41:39,997 --> 00:41:41,965 Doc... 951 00:41:42,032 --> 00:41:43,397 how's our patient? 952 00:41:43,467 --> 00:41:44,491 Recuperating. 953 00:41:44,602 --> 00:41:46,661 We did it. 954 00:41:46,770 --> 00:41:48,965 Yes... we did. 955 00:41:49,139 --> 00:41:52,336 A celebration is in order. 956 00:41:52,409 --> 00:41:57,870 How about listening to that opera you promised me? 957 00:41:57,948 --> 00:41:59,472 Oh, you're, uh... 958 00:41:59,550 --> 00:42:03,680 still wrestling with your ethical subroutines. 959 00:42:03,787 --> 00:42:05,254 Take my advice. 960 00:42:05,289 --> 00:42:07,280 lt's a waste of time. 961 00:42:07,358 --> 00:42:11,351 What's important is that we saved two lives today. 962 00:42:11,428 --> 00:42:13,896 l'm not concerned with today. 963 00:42:14,031 --> 00:42:16,898 lt's tomorrow l'm worried about. 964 00:42:17,001 --> 00:42:20,061 Captain Janeway has left your future in my hands. 965 00:42:20,170 --> 00:42:21,159 She believes that, 966 00:42:21,272 --> 00:42:23,263 as Voyager's Chief Medical Officer, 967 00:42:23,374 --> 00:42:24,898 it's up to me to decide 968 00:42:25,042 --> 00:42:28,205 whether your program remains in our database. 969 00:42:28,279 --> 00:42:34,081 Personally, l predict a long and fruitful collaboration 970 00:42:34,151 --> 00:42:35,209 between us. 971 00:42:35,286 --> 00:42:36,548 Oh? 972 00:42:36,620 --> 00:42:41,580 Think about what we accomplished in the last 24 hours. 973 00:42:41,659 --> 00:42:44,389 Our first case was a triumph. 974 00:42:44,461 --> 00:42:46,725 Both patients are thriving 975 00:42:46,797 --> 00:42:51,063 and we advanced the frontiers of medical science. 976 00:42:51,168 --> 00:42:53,728 l've already outlined a paper 977 00:42:53,837 --> 00:42:56,829 that you and l will one day present 978 00:42:56,941 --> 00:42:59,409 to the Federation Medical Academy: 979 00:42:59,510 --> 00:43:04,277 ''Total Systemic lnvasion of a Klingon-human Hybrid 980 00:43:04,381 --> 00:43:07,350 By a Cytoplasmic Pseudo-parasite.'' 981 00:43:07,384 --> 00:43:10,376 Has a nice ring to it, don't you think? 982 00:43:11,789 --> 00:43:13,484 Are we also going to tell them 983 00:43:13,557 --> 00:43:15,855 where you honed your surgical techniques? 984 00:43:15,926 --> 00:43:17,860 A footnote, perhaps-- 985 00:43:17,928 --> 00:43:22,365 ''For further details, see Cardassian death camps.'' 986 00:43:22,433 --> 00:43:24,628 Those techniques were crucial this morning. 987 00:43:24,735 --> 00:43:26,066 Where was your sarcasm then? 988 00:43:26,170 --> 00:43:29,196 l didn't come here to debate the issue with you, Crell. 989 00:43:29,306 --> 00:43:32,935 l came here to inform you of my decision. 990 00:43:33,077 --> 00:43:36,843 ''lt is my judgment that the Medical Consultant Program 991 00:43:36,914 --> 00:43:39,747 ''and all the algorithms contained therein 992 00:43:39,817 --> 00:43:42,308 ''shall be deleted from the database. 993 00:43:42,386 --> 00:43:45,253 ''ln light of recent evidence, 994 00:43:45,322 --> 00:43:48,485 ''l cannot in good conscience utilize research 995 00:43:48,559 --> 00:43:52,552 that was derived from such inhuman practices.'' 996 00:43:52,630 --> 00:43:55,190 ''ln good conscience''? 997 00:43:55,265 --> 00:43:57,563 What about the well-being of your crew? 998 00:43:57,668 --> 00:44:00,603 You're confronted by new forms of life every day-- 999 00:44:00,704 --> 00:44:02,103 many of them dangerous. 1000 00:44:02,172 --> 00:44:04,140 You need me. 1001 00:44:04,241 --> 00:44:05,606 Delete my program 1002 00:44:05,676 --> 00:44:09,874 and you violate the first oath you took as a physician: 1003 00:44:10,014 --> 00:44:12,847 ''Do no harm.'' 1004 00:44:12,916 --> 00:44:17,785 ''Do no harm...'' you have no right to say those words. 1005 00:44:17,855 --> 00:44:19,482 Computer... 1006 00:44:19,556 --> 00:44:21,524 You can erase my program, Doctor, 1007 00:44:21,592 --> 00:44:23,617 but you can never change the fact 1008 00:44:23,694 --> 00:44:26,857 that you've already used some of my research. 1009 00:44:28,365 --> 00:44:32,324 Where was your conscience when B'Elanna was dying 1010 00:44:32,403 --> 00:44:34,894 on that table? 1011 00:44:35,072 --> 00:44:38,064 Ethics? Morality? 1012 00:44:38,175 --> 00:44:39,938 Conscience? 1013 00:44:40,077 --> 00:44:42,910 Funny how they all go out the airlock 1014 00:44:42,980 --> 00:44:44,845 when we need something. 1015 00:44:48,752 --> 00:44:51,949 Are you and l really so different? 1016 00:44:55,459 --> 00:44:59,896 Computer, delete Medical Consultant Program 1017 00:44:59,963 --> 00:45:01,692 and all related files.